Виталий Колловрат - Игра вечных
- Название:Игра вечных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Колловрат - Игра вечных краткое содержание
Игра вечных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы совершенно правы, мой юный друг. Разрешите представиться. Майкл Смит. Заместитель начальника экспедиции и его первый помощник.
Немного оправившись от смущения, Жан-Поль спросил нового знакомого о том, почему он летит в эконом классе, а не в бизнесе.
– Вы меня плохо слышали, молодой человек, я заместитель, а не руководитель. А там летает только руководитель. Ну что, мы двигаем к выходу или так и будем здесь стоять?
Жан-Поль смущенно оглянулся. Действительно, проход уже был почти пустым, и надо было идти к выходу. Подхватив свою книгу, он двинулся следом за своим соседом или вернее будет сказать, новым начальником. Ведь и заместитель руководителя являлся его прямым начальником, а значит, его приказы надо было выполнять.
Двигаясь в нескольких шагах позади Смита, он пытался вспомнить его внешность и, не смотря на то, что просидел рядом с этим человеком несколько часов так и не смог этого сделать. На вид мистеру Смиту было лет тридцать пять – сорок, светлые волосы, худощавое, какое-то не запоминающиеся лицо, казалось, смотришь на него, все ясно, но стоит ему отвернуться, и ты мгновенно забываешь его внешность. С таким феноменом молодой человек встретился впервые и был очень удивлен этим.
Дальше пошла суета с получением багажа. За всем этим, мысли о странной внешности Смита вылетели из головы нашего героя.
Сколько прошло времени, он не знал, но судя по всему достаточно, когда из дверей таможни появилась могучая фигура профессора. Он как огромный вожак, зычным голосом начал сзывать всю свою стаю подчиненных. Жан-Поль вместе со Смитом присоединился к этим людям. Рядом с профессором стоял человек небольшого роста с кучей паспортов в руке. Когда все собрались, он стал раскрывать паспорта, зачитывать их и раздавать хозяевам. Услышав свою фамилию, Жан-Поль тоже подошел за своим документом.
Закончив раздачу, этот человек повел всю группу по коридору к незаметной двери, возле которой находились местные в форме таможенников. Вся группа выстроилась в очередь и, передавая свои паспорта офицеру для проверки, стала медленно исчезать за дверью.
Оказалось, что их ждали. И по какой-то особой договоренности они пройдут в страну через отдельный вход, избежав длительного стояния в общих очередях.
Жан-Поль поглядывал на свои новых товарищей, с которыми ему предстоит провести несколько недель и пытался хоть что-нибудь понять об их характере на основании первого впечатления. Всего группа состояла из восемнадцати человек. Руководитель – профессор Торнтон. Двух его помощников. Смита и того человека небольшого роста. Судя по всему, они были не все знакомы между собой. Значит, группа набиралась из разных мест. Как сказал второй помощник профессора, общее представление коллег друг другу состоится после заселения в гостиницу. А сейчас они просто топтались на одном месте, изредка перекидываясь незначительными фразами.
Наконец, примерно через час. Группа начала движение и вышла, наконец, из здания аэропорта. Там их ждал небольшой автобус, в который все и погрузились. К удивлению группы, личные вещи уже ждали их в нем. Поэтому возникший было ропот, сам собой затих.
Автобус двигался по ночной дороге. Сначала не было видно ничего, но вскоре начался город и Жан- Поль приник к стеклу, пытаясь разглядеть ночные пейзажи Пномпеня. Город был обычный и почти ничем не отличался от любого европейского, если бы не большое наличие велосипедов и мопедов. В Европе на дорогах было много машин, а здесь они почти отсутствовали. Так же светили вывески, правда, не все были неоновые. Так же сидели и стояли ночные бабочки. Только вот надписи были на незнакомом языке. Хотя иногда попадались надписи с дублированием на английском или французском языках. В этом для нашего француза не было ничего не обычного. Так как из прочитанных им книг он знал о том, что несколько десятков лет назад Камбоджа была колонией Франции, и поэтому здесь еще сохранилась память о французском языке.
Наконец они прибыли в гостиницу. Вся группа дружно покинула автобус и вышла в душную Камбоджийскую ночь. Было начало осени. Сезон дождей в Камбодже подходил к концу, но из-за влаги, которая пропитала землю за летние месяцы, стояла страшная духота. Жан-Поль сразу ощутил, как все его тело покрылось, потом, хотя он почти не двигался. И от осознания того, что ему предстоит вынести в этой духоте, он невольно содрогнулся.
Наконец их расселили по номерам. Соседом нашего героя оказался довольно молодой, прыщавый парень по имени Стив. Они оба сильно устали. Поэтому на них не произвело впечатление убранство комнаты. Немного конечно удивились наличию противомоскитной сетки над кроватью, в виде полога. Наскоро приняв душ, попробовали лечь спать. И уже через несколько минут поняли, для чего нужна эта сетка над кроватью. Поэтому включив свет, быстро расправили ее и предприняли вторую попытку. Духота стояла такая, что с ней никак не мог справиться вентилятор, висевший под потолком, вместо люстры. Он просто перемещал воздух слабыми потоками, которые не приносили никакого облегчения усталому телу.
Утром их разбудил требовательный стук в дверь. После того как они вяло отозвались, из-за двери было сказано, что профессор собирает всех через полчаса у бассейна. Поэтому голос предлагал поторопиться, если они не хотят разозлить своего начальника.
Измученные перелетом и жарой тела не хотели просыпаться, но слова о том, что здесь есть бассейн, послужили для молодых людей источником жизни, который заставил их проснуться. Они так же наскоро ополоснулись в душе и, захватив свои полотенца, отправились к месту сбора.
Глава 3
Во внутреннем дворе гостиницы, расположенном в форме патио, их действительно встретил довольно большой бассейн, в котором уже плескались несколько человек из их группы. Новые знакомые с радостными криками молодых гиббонов присоединились к купающимся.
Вскоре появился профессор со своим помощником, номер два, как успел назвать его Жан-Поль. Профессор выглядел довольно колоритно, в полотняных штанах и такой же рубашке. Его рыжую голову защищала от солнца огромное сомбреро. Весь вид профессора напоминал мексиканского пеона с маисовых полей. Выглядело это довольно смешно. Но вскоре Жан-Поль понял, почему профессор одет так. Его рыжие волосы и белая кожа натурального скотта, не смогли бы защитить своего хозяина от лучей этого палящего и всепожирающего южного солнца. Если бы профессор не закрылся шляпой и длинной одеждой, то уже через несколько минут получил бы страшные ожоги. Так что его вид был не только смешон, но и практичен. Номер два не имел такой чувствительной кожи, поэтому был одет в шорты и рубашку с коротким рукавом. Голову ему закрывал пробковый шлем времен колонизации, в руках были какие-то бумаги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: