Д. Ковальски - Парасомния

Тут можно читать онлайн Д. Ковальски - Парасомния - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Д. Ковальски - Парасомния краткое содержание

Парасомния - описание и краткое содержание, автор Д. Ковальски, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Доводилось ли вам замечать тот момент, когда обрывалась связь с реальностью и вы засыпали? Этот момент, если за ним понаблюдать, наполнен настоящей магией и тайной».
Вы хорошо спите? Быстро засыпаете и легко встаёте по утрам? Или ворочаетесь всю ночь и после мечтаете о дневном сне?
1883 год, Англия. Врач-психиатр Август Морган приезжает в провинциальный городок Литл Оушен, жители которого страдают бессонницей. Когда и почему это началось, одна ли причина у недуга или дело в тайнах, что скрывают горожане? И кто же такой загадочный мистер Баро, предлагающий всем исцеление?
«Парасомния» – смесь мистики и реальности в лучших традициях Лавкрафта, когда монстр намного ближе, чем ты думаешь и больше не намерен скрываться. Это бодрое детективное расследование в антураже викторианской Англии: мрачной, пугающей, не дающей вторых шансов. В книге легкие диалоги, а многие сцены заточены под экранизацию.

Парасомния - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Парасомния - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Д. Ковальски
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты… там это… разберись как следует…

– Если это морской черт балует, уж я-то душу из него вытрясу!

– Я б с тобой пошел, да кто-то ж должен за твоей женой-то приглядывать.

– Да я сам… – Йорик махнул рукой – Спасибо тебе, Стиви.

На закате Йорик ушел. Жители собрались на берегу и проводили его взглядом. Кто-то вздыхал, кто-то поражался глупости, но понимал, что в меньшинстве, и поэтому переубеждать смысла не было. Были и те, кто восхищался героизмом.

Утром, когда жители проснулись, первым делом они посмотрели в сторону моря. Оно вернулось, а вот Йорик нет. Стиви, как и обещал, приглядывал за его женой. Все чаще и чаще. Да так усердно, что в один из дней решил поселиться у нее. Так он мог приглядывать за ней круглыми сутками.

Так их община и жила бы себе тихо и неприметно, пока в один из дней на холме полуострова не началось движение. Дети, бегавшие на разведку, говорили о том, что людей там, как муравьев, и все они что-то строят. А уже несколько месяцев спустя жители могли видеть особняк на холме. В один из дней к ним пришли два молодых парня, представить новых владельцев этих земель.

– Меня зовут Оллин, а это мой брат Фергус – легкий кивок вежливости, – отныне эти земли принадлежат семье Кимбол.

– Кто такие Кимбол? – почесывая зад, Стиви сделал шаг. Жители собрались небольшой группой за его спиной.

После того как Йорика не стало, он стал за главного. Никто этого не обсуждал, все как-то для себя решили это. Вероятно, просто никто другой не хотел брать на себя ответственность.

– Это мы, идио…

– Они перед тобой, – не дав договорить Фергусу, вмешался Оллин, – видите ли, господа, это место как нельзя кстати подходит нашей семье, а так как прав на нее ни у кого не было, мы ее выкупили, и теперь она наша. Как ваше имя?

– Стиви…

– Вы чем занимаетесь?

– Рыбачу…

– А с рыбой что делаете?

– Едим…

– А ту, что не съедаете?

– Солим или вялим.

– А потом?

– Потом едим…

– Хм…

Фергус не выдержал, размял шею так, словно готовился к спаррингу по боксу, и вышел вперед.

– Ты же видишь, брат, толку нет, дай мне объяснить.

Оллин лишь слегка отошел и сделал плавный жест рукой, приглашая брата пройти вперед.

– Эта земля наша. Мы вас не гоним. Но те, кто останутся, будут служить нам, – Фергус оглядел всех. Судя по глазам, вопросов не было. Он поднял лицо к небу, мысленно моля Бога о том, чтобы люди его поняли. – Половину рыбы, которую вы ловите, будете отдавать нам.

Кто-то из толпы хотел было задать вопрос, но под взглядом Фергуса решил, что оно того не стоит.

– Некоторым из вас предложат работу, если вы ее будете качественно выполнять, то будут за нее платить.

Послышались звуки одобрения, многие закачали головами.

– Тех, кто не согласен, просим покинуть эти земли в течение двух дней.

Остались все, постепенно устраиваясь на работу в эту семью. На удивление вся община оказалась невероятно трудолюбивой, оставалось лишь их направлять. Многие даже построили новые дома, поближе к особняку, им казалось, что так будет статусней. Первая лавка, которая открылась в этом месте, предлагала жителям рыболовные снасти, ловушки на мелкое зверье и инструменты для ремонта. Две недели после был большой праздник, потому что Стиви построил настоящий бар, взяв небольшую ссуду у семьи Кимбол и через их связи прикупив приличную партию ирландского виски. А так как деньги получали здесь все и тратить их было не на что, они рекой потекли в бар «Йорик – морской черт». Все- таки Стиви чувствовал ответственность перед стариком. И во время каждого шторма жители собирались в этом баре, чтобы поднять бокал за Йорика веря в то, что гремит так, потому что тот до сих пор бьется с морским чертом. Со временем предлог этот был забыт, а вот традиция собираться здесь в шторм осталась. Постепенно вокруг особняка словно грибы стали появляться новые дома, лавки, бары. Богатство семьи Кимбол удачно сдобрило почву вокруг, так что спустя пару лет здесь было порядка пяти сотен жителей.

Сама же семья Кимбол большой не была – несколько стариков, которые не выходили за территорию особняка, родители братьев, добрые правленцы Этан и Лилит Кимбол. Этан занимался тем, что отправлял телеги с товаром и следил за тем, чтобы торговля шла хорошо. Лилит все свободное время уделяла обучению местного населения. Иногда она устраивала вечера музыки и театральных представлений на небольшой площади перед особняком совершенно бесплатно, что давало свои результаты. Она замечала, как меняется общество в лучшую сторону, и это не могло не радовать.

Спустя время Оллин обзавелся женой, а та подарила ему сына Ричарда и десятью годами позже дочку Саманту. Ее воспитанием занимались всей семьей, даже нет, всем городом, каждый знал и любил Саманту, а когда она вернулась со Штатов с женихом, его приняли как родного. Юный Норман уже тогда обладал мощным зарядом, а под руководством Оллина, прекрасного дипломата и управленца, превратился в успешного бизнесмена. Он вместе с собой привез несколько жестяных банок и предложил вместо говядины закатывать туда рыбу. Благодаря этому город совершил большой прыжок и стал маленьким промышленным центром по производству рыбных консервов. А когда благодаря армейским знакомствам семьи удалось подписать контракт на обеспечение английских войск этими консервами, семья стала в разы богаче, что отразилось и на городе. Теперь же здесь было больше тысячи жителей, десятки баров, пекарен и ателье. Все это появилось словно за одну ночь. Никто уже, кроме тех, кто собирался в шторм у Йорика, не помнил город прежним. Тогда же и решено было сделать заводь для разведения рыбы, из-за которой соединяющая часть острова развалилась и на ее месте решено было построить мост.

За два десятка лет дома и здания, будто виноградная лоза, от севера до юга оплели весь этот остров. И если в то время пройтись вечером от бара Йорика до моста, то можно заметить по домам и улицам, как он рос. Сейчас же город умирал в обратном порядке, словно ничего и не было. Хворь в разы ускорила этот процесс. Так же, как неизлечимая болезнь порой убивает человека за несколько дней, так же и проблема со сном губила город. От моста до центра виноградная лоза уже засохла.

4

После обеда дождь стих и перестал стучать по кровле и стеклам, лишь только мелкие следы на лужах намекали на то, что он моросит. Тучи все еще нависали над городом, создавая ощутимое давление. Казалось, будто расстояние между небом и землей сокращалось, а безветренная погода способствовала тому, что скапливались испарения, поднимая с земли все смытые запахи.

Покинув комнату Оливии, Август решил воспользоваться моментом, чтобы изучить территорию особняка и подышать свежим воздухом. В особняке было не продохнуть. Запах сырости и пыли вперемешку с ароматами цветов и лекарствами создавал такой парфюм, от которого закладывало мысли. Прежде чем отправиться на прогулку, Август поручил мисс Уолш вывести Оливию на свежий воздух, и пока ее не будет, проветрить комнату и заменить постельное белье. Между делом Август заглянул в кабинет мистера Брукса, и когда там никого не застал, отправился на задний двор. Выйдя на террасу, Август понял, насколько заблуждался: дождь не подарил этому дню свежести, наоборот, сделал воздух более тяжелым. Все же в доме ситуация была хуже и пока возвращаться туда не было никакого желания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Д. Ковальски читать все книги автора по порядку

Д. Ковальски - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парасомния отзывы


Отзывы читателей о книге Парасомния, автор: Д. Ковальски. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x