Уильям Хьёртсберг - Сердце Ангела. Преисподняя Ангела
- Название:Сердце Ангела. Преисподняя Ангела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120884-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Хьёртсберг - Сердце Ангела. Преисподняя Ангела краткое содержание
Сердце Ангела. Преисподняя Ангела - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Окинув взглядом мой дипломат, карлик рявкнул:
– Проваливай, не интересуемся!
– Я не агент, – ответил я. – Так что ни страхование жизни, ни патентованные громоотводы вам сегодня не грозят.
– Так чего тебе тогда надо? Посмотреть за бесплатно?
– А вы, наверное, мистер Хаггарти? Мне друг сказал, что вы мне можете помочь, подсказать кое-что.
– Что еще за друг? – вопросил разноцветный мистер Хаггарти.
– Дэнни Дринан. У него тут паноптикум за углом.
– А-а, знаю такого. Аферист паршивый. – Карлик харкнул в мусорное ведро и тут же осклабился, чтобы показать, что шутит. – Друг Дэнни – мой друг. Говори, что там у тебя. Чем смогу – помогу.
– Можно сесть?
– Приземляйся! – Хаггарти ногой подтолкнул ко мне складное кресло.
Я уселся между ним и великаном, кисло глядевшим на нас с высоты, словно Гулливер на лилипутов.
– Я ищу цыганку мадам Зору, – сказал я, поставив на пол дипломат и зажав его ботинками. – Она тут гадала, до войны к ней народ толпами шел.
– Не припомню что-то, – сказал Хаггарти. – А вы? – Он обернулся к своим товарищам.
– Одно время была такая госпожа Мун, на чаинках гадала, – пропищал человек-рыбка.
– Так то китаянка была, – проворчал великан. – Она потом вышла замуж за аукциониста и уехала в Толедо.
– А зачем она тебе? – спросил человек-крокодил.
– Да она знала парня, которого я ищу. Вот, думал, может, подскажет мне что-нибудь.
– Ты что, сыщик?
Я кивнул. Начни я запираться, было бы еще хуже.
– Сыщик, значит. – Хаггарти опять сплюнул. – А что? Всем как-то жить надо.
– Шпиков не перевариваю, – буркнул великан.
– Не перевариваешь, так не ешь.
Мой критик недовольно крякнул и умолк, а Хаггарти расхохотался и треснул по столу кулаком в красно-синих узорах, развалив столбики фишек.
– Я знала Зору.
Это сказала толстуха. Ее голос был нежней звона фарфоровых чашечек, он словно дышал магнолией и жимолостью.
– Только она была такая же цыганка, как мы с вами.
– Вы уверены?
– Конечно. Эл Джолсон [30] Эл Джолсон – настоящее имя Аса Йолдон (1886 –1950) – уроженец Литвы, популярный комический актер, часто выступавший в черном гриме. В 1927 году снялся в первом в мире звуковом фильме.
вон черной краской мазался, а негром от этого не стал.
– И где она сейчас?
– Не знаю. С тех пор как она отсюда снялась, я ее не видела.
– А когда снялась?
– В сорок втором, весной. Взяла и ушла. Бросила тут все, даже ни с кем не попрощалась.
– Расскажете мне о ней?
– Да мне и рассказать-то особо нечего. Мы с ней иногда кофе пили, болтали о погоде, о том, о сем…
– А про Джонни Фаворита она вам ничего не говорила?
Толстуха улыбнулась – где-то там, внутри этой груды сала, мне улыбнулась маленькая девочка, которой подарили нарядное платье.
– Джонни Золотое Горлышко! Душка, настоящий фаворит, – счастливо улыбаясь, она напела старую песенку. – Я как-то читала в газете, что Зора ему гадает. Хотела ее расспросить, но она ни в какую. Небось, у них как у священников: тайна исповеди.
– А еще что-нибудь помните? Хоть что-нибудь?
– Не знаю, как вам и помочь. Мы ведь с ней не сказать, чтоб подруги-то были. Ой! Вам знаете, с кем надо поговорить…
– С кем?
– С Полом Больцем. Он у нее зазывалой работал. Он до сих пор здесь.
– А где его искать?
– Как в «Стипль-чез» идти, знаете? Он там сторожем.
Толстуха, как веером, обмахнулась телевизионным журналом.
– Послушай, Хаггарти, а нельзя как-нибудь отопление убавить? А то тут жара, как в Африке, я растаю скоро.
Хаггарти расхохотался:
– Я тебе растаю! Ты ж нас всех тут утопишь к чертовой бабушке!
Глава 22
На Бродвоке и на Брайтон-бич не было ни души. Там, где летом сплошным тюленьим лежбищем потели многочисленные отдыхающие, теперь бродили только несколько целеустремленных стервятников с палками для изыскания в песке бутылок от газировки. Сразу за стервятниками начинался чугунного цвета Атлантический океан. Черные буруны налетали на волнорезы, брызгая свинцовой пеной.
Парк «Стипль-чез» занимал десять гектаров. Над огромным стеклянным павильоном шестидесятиметровым зонтиком торчала парашютная вышка, оставшаяся после всемирной ярмарки тридцать девятого года.
Вывеска над входом зазывала: «Заходи, повеселимся!» Чуть пониже была намалевана осклабленная физиономия Джорджа Тилью – отца-основателя заведения. В несезон «Стипль-чез» мало располагает к веселью, и, глядя на Джорджеву улыбку, я не смог доискаться причин его искрометного оптимизма.
Я нашел подходящую дыру в сетчатой ограде, пролез внутрь и, подергав ручку входной двери, стукнул кулаком по стеклу. В пустом и гулком павильоне прокатился грохот, как будто дюжина полтергейстов затеяла попойку с танцами. Не спи, старик! Проспишь царствие небесное! Я двинулся вдоль стены, не забывая лупить ладонью по стеклу.
Завернул за угол и уперся лбом в дуло револьвера. Это был полицейский кольт тридцать восьмого калибра, но мне он показался чуть ли не Большой Бертой [31] Немецкая пушка времен Первой мировой войны.
.
Револьвер был зажат в бестрепетной длани старика в бурой униформе. Поверх носа, напоминающего головку столярного молотка, на меня уставилась пара свинячьих глазок.
– Замри! – приказал старик.
Близость револьвера давала странный эффект: голос сторожа доносился до меня как будто из-под воды. Я замер.
– Вы, наверное, мистер Больц? Пол Больц, да?
– Не твое дело! Ты кто такой?
– Меня зовут Ангел. Я частный детектив. Я сейчас расследую одно дело, хотел задать вам пару вопросов.
– Детектив? Чем докажешь?
Я полез было за бумажником, но в ту же секунду ствол красноречиво уперся мне в пряжку ремня.
– Левой доставай! – рявкнул Больц.
Я взял дипломат в правую руку и левой вынул бумажник.
– Брось на землю и два шага назад.
– Вышел месяц из тумана, вынул пушку из кармана…
– Чего? – Продолжая целиться мне в пупок, Больц нагнулся и поднял бумажник.
– Ничего. Так, сам с собой разговариваю. Расстегните кармашек, там сразу сверху копия удостоверения.
– Так… Значок? Барахло. У меня дома таких жестянок валяется – во, по горло.
– Да бог с ним, со значком. Я и не говорю, что он настоящий. Вы копию посмотрите.
Страж молча перебирал визитки в кляссере, свиные глазки бегали по строчкам. Я хотел было врезать ему, но передумал.
– Ну хорошо, убедил. Что тебе от меня надо?
– Вы – Пол Больц?
– Допустим. Дальше что? – Он швырнул бумажник мне под ноги.
Я нагнулся и подобрал его левой рукой.
– Слушайте, у меня сегодня денек выдался – не дай бог. Уберите револьвер. Я же сказал: мне надо с вами поговорить. Я по-человечески прошу.
Больц оглядел револьвер, словно прикидывая, хорош ли он будет в жареном виде под соусом, потом спрятал его в кобуру, но застегивать ее не стал – с намеком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: