Виталий Сорочинский - Неприхотливый гурман
- Название:Неприхотливый гурман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449844194
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Сорочинский - Неприхотливый гурман краткое содержание
Неприхотливый гурман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В ответ я могу тебя спросить, может ли человек умереть стоя?
Обменявшись вопросами, они опять застыли и молча смотрели друг на друга. Они не были в силах ответить друг другу, вместо этого оба пытались осознать насколько серьезной может оказаться ситуация.
– Да ладно тебе, зачем нам это нужно? Нас уже давно ждут на складе, пора идти, Гарри, – Джерард уже был развернулся и собирался пойти, но увидел, что его друг не разделяет его намерений. – Гарри, ты гонишь что ли? Что ты предлагаешь делать?
– Ну не знаю, давай попробуем его как-нибудь разбудить, хотя бы проверить, все ли с ним в порядке.
– Вряд ли он отреагирует на твои попытки, зачастую такие типы как он, дрыхнут как убитые, их невозможно разбудить. Эти бродяги, закаленные шумом улиц и домогательствами подростков, безразличные ко всему, когда доходит дело ко сну.
– Да, но мне кажется это не тот случай.
– Зачем нам эта морока? Господи, только не ввязывай меня в это, я не хочу сейчас устраивать шумиху с медиками и копами.
– Я не собираюсь никого вызывать, просто хочу проверить, – произнес Гарри и двинулся в сторону дверей, которые держал бездомный.
– Вот дерьмо, не буду вмешиваться, пойду с тобой только ради интереса. Посмотрю, как этот чувак надерет тебе зад, когда ты его побеспокоишь.
Джерард догнал Гарри, и они оба решили подойти к бездомному со спины. Хотя до конца и не представляли, что им стоит делать, и чем это обернется для них. Однако после нескольких неловких секунд ожидания и растерянности, Гарри произнёс:
– Эй, вы! С Вами всё в порядке?
Несколько человек, которые в это время направлялись к двери вопросительно оглянулись на них, Джерард едва сдержался от подкатившего приступа смеха, а Гарри в это время извинился и жестом сообщил, что обращение было адресовано не им, однако сам бездомный никак не отреагировал на слова Гарри. В это время взгляд Джерарда привлекли брелки и освежители воздуха, привязанные к решетчатому корпусу и свисавшие по периметру тележки, также спереди на пластиковом бампере повозки были приклеены различные наклейки, среди которых одна заставила Джерарда грустно улыбнуться: « Не воровать, правительство не любит конкурентов ».
Пока Джерард разглядывал пожитки бездомного и аксессуары тележки, Гарри размышлял над тем, с какой стороны ему подступиться к то ли спящему бродяге, то ли мертвому. Проходящие мимо них люди, озадачено бросали взгляды на двух молодых парней в салатовой униформе компании «RodMex», которые пытались наладить контакт со швейцаром. Притрагиваться к имуществу или к самому бездомному Гарри хотелось в последнюю очередь, поэтому он приблизился к нему почти что в плотную, а затем вновь попробовал заговорить с ним:
– Мужчина, вам вовсе не нужно держать дверь открытой постоянно.
Не дождавшись реакции от бродяги, в следующий миг Гарри услышал грубый тон Джерарда за своей спиной.
– Эй, мужик, хватит торчать здесь, очнись и вали отсюда! – Гарри резко развернулся и недоумевающим взглядом посмотрел на своего приятеля, тот в ответ развел руками и произнес: – А чего мы должны панькаться с ним? Пусть знает, что если будет продолжать здесь стоять, то мы вызовем копов.
Гарри осознал, что Джерард говорит это нарочно, для того чтобы напугать бездомного, на случай если он всё же притворяется и слышит всё, что они говорят. На их памяти, никто в торговом центре до этого еще никогда не вызывал полицию для этого свихнутого бродяги, зачастую, если он начинал слишком шуметь с ним вполне могла справиться внутренняя охрана. Однако, этот пусть и неадекватный бездомный, ни разу не причинял никому дискомфорта путем приставаний, поэтому обычно окружающие старались не обращать на него внимания и с позиций сочувствия и сострадания не желали, чтобы копы причиняли ему лишние проблемы. У персонала торгового центра также по отношению к бродяге всегда были только толерантные и сочувственные позиции.
Было очевидно, что намерения Джерарда были липовыми, так как тот сам был против хлопот с полицией. Но их слова бездомный продолжал игнорировать как ни в чем не бывало. Бродяга продолжал неподвижно стоять немного, задрав голову вверх. Стоя рядом, Гарри увидел насколько грязной была шея бездомного, а за его ушами скопилось темное наслоение пота и пыли, из-за чего он ощутил отвращение и мерзость от нахождения рядом с этим типом. Переносица в области отверстия для пирсинга была покрасневшая и опухшая, а это явно говорило о том, что из-за антисанитарии и ненадлежащих условий ухода за проколом, а также отсутствия дезинфекции украшения, у носу бродяги развился инфекционный воспалительный процесс.
Также, поскольку Гарри находился на расстоянии чуть больше одного фута возле неопрятного мужчины, он отчетливо ощущал смрад и зловоние исходящее от бродяги. В этом отвратительном запахе улавливалась смесь пота, мочи, нестиранной одежды, смрад пищевых отходов и прочих других едких ароматов.
Поскольку на речь бродяга никак не реагировал и был полностью безразличен ко всему окружающему, Гарри ничего другого не оставалось кроме как прикоснуться к нему и проверить реакцию бездомного на тактильную коммуникацию.
« Нужно будет помыть потом эту руку », – подумал Гарри и положил руку на плече бездомного.
В следующий миг бродяга резко дёрнулся, от чего Гарри буквально оторопел, а его самого бросило в пот. Тем временем Джерард вспомнил, как еще во студенческие времена, один бездомный, который жил неподалеку их кампуса и любил шастать среди студентов, частенько рассказывал молодежи свои интересные истории и был исключительным эрудитом, способным поддержать любой разговор. Однажды этот пожилой мужчина говорил, что почти все бездомные стараются носить при себе какое-нибудь оружие, хотя бы что-то похожее на нож, с целями самозащиты на улице.
Эта информация всплыла в голове Джерарда ровно в тот момент, когда держащий дверь бродяга вздрогнул и схватил Гарри за руку, которую он ему положил на плече. Только тогда, Джерард осознал, в какую опасность они могли вляпаться, учитывая то, что этот бродяга кроме всего был еще и сумасшедшим.
– УБРАЛ СВОИ ГРЯЗНЫЕ РУКИ, ПАРШИВЕЦ! – Гарри отпрянул на несколько футов, когда бродяга резко развернулся, смахнул его руку со своего плеча и начал орать на него. – НЕ СМЕЙ ДОТРАГИВАТЬСЯ К ШВЕЙЦАРУ КЛИФФОРДУ, ИНАЧЕ ТЕБЕ ВЫСЕЛЯТ ИЗ ЭТОГО ЗАВЕДЕНИЯ.
Не столько Гарри испугался от внезапности, как он едва ли не наложил в штаны от безумного выражения лица бездомного, которое он лицезрел в тот момент. Безумные, огромные, выпученные глаза, белки которых имели болезненно желтый окрас и были налиты кровью из-за лопнувших сосудов. Помимо этого Гарри уловил мерзкий и тошнотворный запах изо рта, поток воздуха из которого вырвался вместе с криками и руганью на него. Когда тот начал говорить, на губах безумного бродяги Гарри заметил мелкие язвочки и прыщики, судя по ранам можно было с уверенностью сказать, что и в ротовой полости у бездомного процветал целый букет инфекционных болячек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: