Брайан Эвенсон - Последние дни. Павшие кони
- Название:Последние дни. Павшие кони
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-111440-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Эвенсон - Последние дни. Павшие кони краткое содержание
«Павшие кони»: Здесь в плюшевом медведе бьется сердце умершего ребенка, на Диком Западе грабитель спасается от правосудия, не зная, что его напарник, возможно, уже не совсем человек, неопытный турист сталкивается в странном приморском городе с непостижимым ужасом, на далекой планете группа старателей сходит с ума от вездесущей пыли, а реальность в любой момент может обернуться иррациональным кошмаром, который невозможно предсказать или усмирить. Все это миры Брайана Эвенсона, одного из самых нестандартных и изобретательных писателей, работающих сегодня в жанре хоррора.
Последние дни. Павшие кони - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рамси показался ровно в восемь часов в смокинге – перекроенном, чтобы лучше демонстрировать ампутации, – без туфель, без носков. На руке у него был накинут пластиковый пакет из химчистки с другим смокингом, который он и передал Кляйну.
– Примерьте, – сказал он.
Кляйн примерил. Чуть широковат, но в целом впору, а правый рукав немного отрезан, чтобы обнажить культю.
Они прошли по засыпанной гравием площадке перед домом, последовали по дороге к воротам, свернули на тропинку где-то метров через сто. В ее конце был засыпанный гравием круг, с баром слева, где на вывеске светилась неоновая одноногая женщина. Справа – освещенный коттедж, куда они и направлялись.
У открытой двери стоял однорукий человек и улыбался. Кляйн слышал, как изнутри гремит музыка.
– Привет, Рамси, – сказал человек дружелюбно. – Это он?
– Он самый, Джон, – ответил Рамси. – Во плоти.
Оба над чем-то рассмеялись. Мужчина протянул свою здоровую руку – правую.
– Поздороваемся, – сказал он, и Кляйн попытался это сделать – леворуко и очень неуклюже.
– Самоприжигатель, а? – спросил Джон. – Ходят слухи. Народ в предвкушении.
– Не смущай его, Джон, – сказал Рамси. Подтолкнув Кляйна перед собой, он зашел внутрь и сам.
В помещении было несколько десятков человек в смокингах, все – ампутанты. С потолка беспорядочно свисали флажки, задевая за плечи, окунаясь в стаканы. Кляйн, следуя указаниям Рамси, подошел к бару, взял себе выпить и встал рядом с восьмеркой, время от времени поднося бокал к его губам. Насколько можно было разглядеть в тусклом свете, на вечеринку пришли в основном однушки и двушки, хотя встречались и четверки с пятерками, а один человек, на взгляд Кляйна, сходил за семерку или восьмерку – в комнате стоял полумрак, все постоянно двигались, так что трудно было подсчитать, сколько именно пальцев на ногах у них не хватает. И вдруг рядом появился Гус, потер плечо Кляйна обрубком.
– Как мило, что вы пришли, – он улыбнулся Кляйну. Одет он был иначе, чем остальные. Тоже в смокинг, но с завернутым в целлофан рукавом, а между средним и безымянным пальцем фломастером была нарисована линия, которая шла по ладони и кончалась на краю чуть выше запястья. – Рамси не знал, придете вы или нет, но я в вас не сомневался. – Гус повернулся к Рамси: – А вот Стреттер, сволочь, не пришел.
– Уверен, он собирался, – сказал тот. – Просто что-то случилось.
– Нет. Он и не собирался. Я к нему три раза приходил, но он у нас теперь пятерка, слишком хорош для меня.
– Уверен, здесь нет ничего личного, – ответил Рамси. – Просто какая-то ошибка.
Но Гус уже ушел, качая головой. Рамси направился за ним. Кляйн отпил из бокала, огляделся, потом начал медленно обходить комнату. Женщин не было, быстро понял он, только мужчины, все лет тридцати – сорока – ни молодежи, ни стариков.
Противоположная сторона комнаты была не твердой стеной, увидел он теперь, а перегородкой: несколько панелей – Кляйн присмотрелся внимательнее – ездили по металлическому желобу в полу. У двух центральных панелей были ручки и скрепляющий их замок.
– Хотите взглянуть? – раздался голос позади.
– Где все женщины? – спросил Кляйн, оборачиваясь. За спиной стоял Джон.
– Здесь их нет, – ответил он с улыбкой. – В баре еще найдется парочка, но на этом всё. В конце концов, у нас братство.
Кляйн кивнул, осмотрелся.
– Так что, интересно посмотреть одним глазком? – спросил Джон.
Кляйн пожал плечами.
– Не думаю, что кто-то будет возражать, – сказал Джон. – Они все равно это уже видели.
Он поставил свой бокал на пол, взялся за одну из ручек, повернул. Панель сдвинулась на дюйм. Он откатил ее настолько, чтобы Кляйн мог проскользнуть внутрь.
– Давайте, – сказал Джон, наклоняясь за выпивкой. – Я подожду здесь.
Кляйн проскользнул, стараясь не расплескать из бокала. На другой половине помещения было темно, голо и мрачно – не считая металлической тележки на роликах, накрытой белой тканью. Рядом стоял маленький квадратный столик, тоже накрытый тканью. Над ними нависала направленная лампа. Она служила единственным источником освещения в комнате и напоминала прожектор.
Кляйн почувствовал запах дыма, а потом увидел, как из темноты выходит мужчина и направляется к нему. На нем были врачебный халат и хирургическая маска, которую он стянул к шее, чтобы покурить. Когда незнакомец поднес сигарету к губам, Кляйн увидел – у него не хватает пальца.
– Уже пора? – спросил врач. А потом, увидев бокал в руке Кляйна, добавил: – Это для меня?
Кляйн передал ему напиток и ушел, не сказав ни слова.
– Ну, – сказал Джон. – Что думаете? Оборудовано по первому разряду, да?
– Где Рамси? – спросил Кляйн.
– Рамси? Не знаю. Может, там?
Кляйн двинулся по помещению, переходя от группки к группке, пока не нашел Рамси, тот беседовал с человеком в инвалидной коляске, у которого ноги были отняты ниже колена.
– Нужно поговорить, – сказал Кляйн.
– Ладно, – ответил Рамси, попросив прощения у безногого. – Что случилось?
– Господи, что это за вечеринка такая?
– Это праздник Гуса, – сказал Рамси. – Его трешка. А где ваша выпивка? Купить еще?
– Какого черта это значит?
– Разве не очевидно? – спросил Рамси. Он взглянул на Кляйна, широко раскрыв глаза, а потом покачал головой: – Я забываю, что вы плохо нас знаете. Это вечеринка в честь ампутации.
– В честь ампутации.
– Как первый выход в свет. Гус лишается двух пальцев. По этому случаю он собрал друзей. Перескакивает с однушки к трешке.
– Господи, – сказал Кляйн. – Я ухожу.
Кляйн двинулся к двери, но Рамси положил обрубок руки ему на грудь и прошипел:
– Нельзя уходить, ведь вы уже пришли. Вы очень расстроите Гуса.
– Но, – начал Кляйн. – Но я же в это все не верю. Я не могу остаться.
– Дело не в вере. Вы просто еще не услышали зова.
– Нет. Дело в вере.
– Мне все равно, во что вы верите, – сказал Рамси. – Останьтесь ради Гуса. Он вами восхищается. Что он такого сделал, чем заслужил, чтобы вы его бросили?
– А что он такого сделал, что заслужил ампутацию пальцев?
– Он смотрит на это иначе, – ответил Рамси. – У него был зов. Для него это испытание веры. Вам верить необязательно, но уважать-то вы его можете.
– Мне нужно идти, – сказал Кляйн, подавшись вперед.
– Нет. – Рамси все не опускал культю. – Прошу, ради Гуса. Имейте сострадание. Прошу.
Ко времени, когда началась ампутация, Кляйн уже опустошил несколько бокалов – более того, выпил столько, что перед глазами все расплывалось. Чтобы хоть как-то видеть, приходилось прикрывать один глаз культей.
Наконец Рамси уговорил его оставить выпивку и заманил через раскрытую перегородку в другую половину комнаты. Кляйн стоял на краю освещенного круга, слегка покачиваясь, Рамси – позади, поддерживая его культей под мышкой. Посредине находился доктор, уже натянувший маску. Он скинул ткань с металлической тележки, раскрыв ассортимент орудий, из которых половина казалась хирургическими инструментами, а половина – прямиком с кухни шеф-повара. «Господи», – подумал Кляйн.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: