Ричел Мид - Падший ангел
- Название:Падший ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: ООО ТД «Издательство Мир книги»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:ISBN: 978-5-486-02340-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричел Мид - Падший ангел краткое содержание
Продав душу дьяволу, Джорджина Кинкейд получила все, о чем раньше могла только мечтать. Простые смертные были готовы пожертвовать жизнью лишь за право прикоснуться к ней. Несколько столетий Джорджина соблазняла мужчин, являясь им в самых смелых эротических фантазиях. Но, перешагнув порог третьего тысячелетия, она понимает, что это больше не приносит ей удовольствия. И в тот момент, когда она знакомится с человеком, ради которого хочет снова стать простой смертной, начинается настоящая война между силами тьмы, в которой Джорджина оказывается лишь марионеткой…
Падший ангел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я должна выразить признательность клубу моих первых поклонников: Майклу, Дэвиду, Кристине и Марси. Вы послушно читали каждую страницу, которую я вам вручала, и с пониманием относились к моим требованиям дать ей немедленную оценку. Ваш энтузиазм и одобрение неизменно поддерживали меня. Не волнуйтесь, в один прекрасный день «Вестник» будет опубликован. Честное слово. Можете не сомневаться.
И наконец, спасибо редакторам и сотрудникам издательства, которые не давали мне сбиться с пути истинного: Кейту Маккину, Джиму Маккарти и Джону Сконьямильо. Благодарю за руководство и ценные советы.
Примечания
1
Номеру один (ит.). — Здесь и далее примеч. ред.
2
Обувная компания, основанная потомственными итальянскими обувщиками Марией Мариино и Бруно Мальи, которая до сих пор использует в работе ручной труд.
3
Торо, Генри Дэвид (1817–1862) — американский писатель и философ. Его книга «Уолден, или Жизнь в лесу», изданная в 1854 году, стала самым читаемым произведением американской классической литературы и оказала влияние на таких писателей, как Л.Толстой, У. Йейтс, Э. Хемингуэй.
4
Мейнстрим (англ. mainstream — основное течение) — то есть то, что интересно читать.
5
Дьявол в женском обличье, соблазняющий мужчин.
6
Экшен, или боевик — фильм в котором особое внимание уделяется перестрелкам, дракам, погоням и т. п.
7
Изысканный итальянский десерт, приготавливаемый на основе сыра маскарпоне.
8
Неофициальное название Сиэтла.
9
Конец XVIII-начало XIX вв.
10
Миссула — город в штате Монтана в США.
11
Понюшка — маленькая щепотка нюхательного табаку, достаточная для одного приема.
12
«Сиэтл есть полуостров» (лат.).
13
Широко распространенные путеводители по различным странам. Название получили по имени немецкого книготорговца и издателя К. Бедекера (1801–1859), первоначально составившего свои путеводители на основе данных, полученных им в результате путешествий и поездок.
14
Пригород Сиэтла.
15
Площадь названа в честь основателей Сиэтла.
16
Пайк-плейс, или щучий рынок — исторический рыбный рынок.
17
В квартале Фримонт под сиэтловским мостом есть статуя бетонного тролля.
18
Космическая игла — обзорная площадка, один из главных символов Америки.
19
Ланг, Эндрю (1844–1912) — шотландский поэт, писатель и литературный критик, больше известный как собиратель народных сказок.
20
Движение, сформировавшееся во второй половине 60-х гг. в Калифорнии и представляющее собой конгломерат различных, спиритических и оккультных групп, культов, сект и учений с довольно свободно сформулированной идеологией.
21
Аркан (лат.) — тайна, тайный комплекс сведений или наставлений, содержащихся в картах Таро.
22
Пентаграмма — правильный пятиугольник, на сторонах которого находятся равнобедренные треугольники.
23
Адепт — посвященный в тайны какого-либо учения, секты; ревностный приверженец какой-либо идеи.
24
Клеврет — приспешник, приверженец, не брезгающий ничем, чтобы угодить своему покровителю.
25
Здесь: местность, протянувшаяся от Техаса до Айовы, где бушует большинство торнадо.
26
Белая Тара в буддизме: женщина — Бодхисаттва, достигшая совершенства и освобождения, но отказавшаяся от ухода в нирвану из сострадания к людям.
27
Древнеегипетский иероглиф, означающий «жизнь» и имеющий форму креста, увенчанного петлей.
28
То есть перемещение электрического заряда по воздуху, светящаяся дуга между двумя углями, через которые пропущен электрический ток.
29
Афронт — неожиданная неприятность, неудача, оскорбление, резкий отпор.
30
Сосиска в кукурузном хлебе, обычно подается на деревянной палочке.
31
Известный американский дизайнер.
32
Чипсы, содержащие микроколичество алкоголя.
33
Название хлопьев.
34
Танец в афро-американской народной танцевальной традиции.
35
Направление в хард-роке, оформившееся в конце 1980-х и достигшее своего апогея в 90-х годах, синтезировавшее элементы металлического рока и эстетику панк-рока. Наиболее яркий представитель — группа «Нирвана».
36
Игра слов. По-английски «bails» — это и шары, и мужские половые железы в разговорной лексике.
37
Самая распространенная версия Библии. Она признана классическим религиозным и литературным произведением. Писалась 7 лет с 1603 по 1611 г.г. Стала первой Библией, которую в церквях читали на английском языке.
38
(Быт., гл. 6, ст. 1–4).
39
Желтый колобок, персонаж компьютерной игры.
40
Прана — жизненный ветер, связанный с сердечным центром и сердечным сплетением и, следовательно, со здоровьем и силой сердца и его деятельности.
41
Сексизм — одна из форм психического насилия над личностью, суженное восприятие людей по признаку пола, проявляющееся в сексуальной дискриминации.
42
Изменение своим убеждениям, отступничество.
43
Ска — музыкальный стиль, появившийся на Ямайке е конце 1950-х гг. Его возникновение связано с появлением звуковых установок, позволявших танцевать прямо на улице.
44
Река в Северной Америке, по которой проходит граница между США и Мексикой.
45
Слабоалкогольный коктейль на основе белого рома и листьев мяты.
46
Конформист — приспособленец, пассивно принимающий существующий порядок вещей, господствующих мнений.
47
Майкл Корса (р. 1959) — американский дизайнер одежды. С 2000 года начал выпускать духи под собственным именем.
48
Здесь: закономерность поведения изучаемого предмета на будущее.
49
Здесь: легкая форма гипноза, применяемая для погружения в состоянии релаксации.
50
«Числа» — четвертая книга Моисеева; «Второзаконие» — пятая и последняя книга «Пятикнижия»; «Книга Иисуса Навина» — шестая книга в Ветхом Завете. Находится в теснейшей связи с «Пятикнижием» и составляет как бы его продолжение.
51
«Рыцарь плаща и кинжала» — метафора; т. е. разведчик в стане врага невидимый и смертоносный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: