Таня Хафф - Дым и тени
- Название:Дым и тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Перевод не издавался.
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Таня Хафф - Дым и тени краткое содержание
В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.
Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!
Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.
Дым и тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дверь в гримерку Кэтрин — Никки — так никто и не повесил на место. Мамаша и папаша — он даже не стал смотреть их настоящие имена, все равно после обеда их здесь больше не будет, если все пройдет нормально — заняли две крайних комнатки. К счастью, обе двери были открыты, потому что Тони внезапно осознал, что не смог бы в них постучаться. Папаша читал газету. Мамаша засела за ноутбук.
Их тени были серыми и размытыми.
Он прочистил горло и протянул им страницы:
— Вот правки диалогов. Режиссер хочет, чтобы вы это запомнили и пришли на на площадку через двадцать минут.
— За двадцать минут? — мамаша выглядела перепуганной.
Тони взглянул на верхнюю страницу:
— Большая часть изменений касается реплик Алана. Детектива Чанга. Он обычно все разъясняет, поэтому сценаристы меняют его реплики. Скорее всего, они сменили пар ваших ответов, — он успокаивающе улыбнулся, отдавая им листы. — Ничего такого.
— Я-то знаю свой текст.
Газета резко опустилась:
— Хочешь сказать, что я — нет?
— Я не о тебе говорила. Господи, Фрэнк, хватит уже, — она просмотрела страницы и нахмурилась, грим на ее лбу пошел трещинками. — Мы снимаем все четыре страницы сегодня?
— И желательно до одиннадцати утра, — ответил он, проверяя список. Ее звали Лаура. Раз уж он услышал одно имя, то ради справедливости надо уточнить второе. — Затем еще три до обеда и семь днем. Только постучите по дереву, — он протянул руку к стенке комнатушки. — Мы и так опаздываем.
Оба актера посмотрели в сторону дальней гримерки.
— Из-за… нее?
— Никки Ваг.
— Да, конечно, — Фрэнк вышел из гримерки, чтобы посмотреть поближе, — это произошло там, да?
Тень вылилась в павильон, лужицей растекшись по бетону, заполняя все выемки и трещинки.
— Да.
— Она ведь не умерла от чего-то заразного?
Ее голова ударилась об бетон, слегка отскочив от него.
— Нет. Ничего заразного.
— Я слышала, ее всю перекосило, — Лаура встала рядом со своим временным мужем. — Тоже мне, сердечный приступ.
— А я слышал, это из-за наркотиков.
Тони взглянул на часы. Еще пятнадцать минут до того, как ему предстояло отвести их на площадку. Он не выдержит пятнадцать минут этих трагических перешептываний. Потому что он знал . Черт, да даже если бы он не знал:
— Извините, мне надо еще кое-что сделать. Я вернусь за вами.
— Конечно, Томми…
— Тони.
— Да, конечно, — Лаура повернула голову в сторону, откуда раздавался голос Сорджа, его безошибочно узнаваемая смесь английского и французского эхом отдавалась от высокого потолка. — Полагаю, не заблудимся.
— Это входит в наши услуги, — он кое-как выдавил улыбку и сумел сохранить ее на лице, пока не добрался до выхода. За его спиной мамаша и папаша — Лаура и Фрэнк — перешли к активной болтовне, за сплетнями забыв о правках диалогов.
На фоне людей Повелители теней начинали казаться не такими уж и плохими. Оглядываясь и проверяя, нет ли поблизости Ли, он продрался через вешалки с костюмами, прошмыгнул через производственный отдел, выбрав момент, когда Эми отвернулась, и начал спускаться в подвал.
Он не хотел идти в подвал.
Да и незачем ему это было делать.
Если ему требовалось поговорить с Аррой, он мог просто позвонить ей и попросить подняться в павильон звукозаписи.
Пройдя половину ступенек, Тони остановился. Развернулся, приподнял ногу, чтобы начать подниматься и застыл.
Он хотел пойти в подвал.
И на то у него была веская причина.
Через две ступеньки его замутило.
Кто знает, что за химикаты она там использует? Одна половина наверняка взорвется, если на них не так посмотреть, а вторая наверняка была ядовитой. Нет, лучше он поднимется обратно и позвонит ей.
Да иди ты, старуха!
Когда ему оставалось четыре ступеньки, волоски на шее зашевелились, бока вспотели. Он подумал про себя: «а пошло оно все!» и прыгнул.
Как только он приземлился, сразу же почувствовал себя лучше.
Вытирая ладони о джинсы, Тони обошел ряд стеллажей и нос к носу столкнулся с разлагающимся трупом, который стоял, покачиваясь, посреди комнаты.
Отвисшая серая плоть рвалась под собственным весом, из ранок виднелись жирные личинки. Труп, пытаясь сфокусировать белые гноящиеся глаза на его лице, протянул к нему руку, на трех пальцах которой кости прорвали кожу. Темные обветренные губы приоткрылись и проговорили:
— А ты так просто не сдаешься, да? Ну ладно, хорошо. Раз уж ты здесь, то можешь сказать, не перестаралась ли я с личинками.
— Л… л… л… — казалось, что связь между мозгом и ртом потеряна навеки.
— Личинки, Тони. Их не многовато? Я подумала, что они придадут трупу дополнительной выразительности, но не всем такое может понравиться.
— Арра?
Труп вздохнул и внезапно вновь стал невысокой пожилой волшебницей — без всяких личинок.
— Это просто иллюзия, — сказала она, рассматривая свои ногти. — Через пару недель Рэймонду Дарку придется бороться с злодеем, оживляющим мертвецов, поэтому мне надо успеть проработать детали. Держать иллюзии на трех движущихся актерах не так-то просто, как кажется. Хорошо, что ЧБ слишком большой скряга, чтобы нанять больше трех трупов. Итак… — одна бровь приподнялась, — чем могу помочь.
— Это было… — он взмахнул рукой, — просто ошизеть. То есть…
— Спасибо. Всегда приятно иметь благодарную публику. Как я понимаю, мистер Николас с утра был в норме?
— А, да.
— Хорошо, — она подождала, затем опустила руки и снова вздохнула. — Раз уж ты ухитрился спуститься сюда, несмотря на все преграды, что я поставила, значит, ты что-то хотел. Что?
— Да, — Тони взглянул на часы. Ему надо было проводить Лауру и Фрэнка на съемочную площадку через семь минут. — Врата. Мы снимаем прямо под ними.
— И?
— Не думаю, что мы закончим до 11:15.
— Повторяю, и?
— Ты должна быть там. Должна. На всякий случай.
— Кажется, я уже говорила прошлой ночью — никаких случаев.
— Но я…
— Да, я слышала твое сообщение. Ты осветил очень яркой лампой тень, выходящую из мистера Николаса, и, как тебе кажется, уничтожил ее, но не уверен на все сто процентов, — она скрестила руки на груди. Тони где-то читал, что это считается оборонительным действием. Но Арра не выглядела, будто бы она оборонялась. Скорее уж окружила все зубчатой стеной, подняла мост и повесила табличку «посторонним вход воспрещен».
— Тень могла вернуться целой и невредимой, — продолжила она, — и тогда он все равно отправит сегодня новые. Она могла вернуться раненой, и новые тени будут искать того, кто представляет для них угрозу, чтобы избавиться от него. Ты мог уничтожить ее. Тогда назад не вернулось ничего, и тогда тени отправятся сюда узнать, почему. Повелитель теней продолжит отправлять их сюда. Наслаждайся жизнью, пока можешь, потому что ты ничего не способен изменить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: