Таня Хафф - Дым и зеркала

Тут можно читать онлайн Таня Хафф - Дым и зеркала - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Перевод не издавался.. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дым и зеркала
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Перевод не издавался.
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Таня Хафф - Дым и зеркала краткое содержание

Дым и зеркала - описание и краткое содержание, автор Таня Хафф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Дымовой трилогии Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.

Тони и съемочная группа Темнейшей Ночи, телесериала о вампире-детективе, оказываются заперты в доме с настоящими привидениями.

Перевод ©Леона, август 2008 года. Перевод не издавался.

Дым и зеркала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дым и зеркала - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таня Хафф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сережки. — Она подняла руку к четырем серебряным колечкам в правом ухе. — Сейчас будет.

Сордж пошел впереди с фонарем, за ним последовала Эми. Потом понесли тело. Никто ничего не сказал. Никто не пошел за ними.

— По крайней мере, это была его собственная рвота, — задумчиво выдал Адам, когда тело проносило мимо него.

Тони бы засмеялся, просто не смог бы удержаться, но в этот момент загорелся свет, и завизжал горящий Карл.

* * *

Часть влаги на лбу Грэхема была дождем. Но большая часть — нет. Тяжело дыша, он откинулся назад и покачал головой.

— Все еще ничего. Они там, я их чувствую, но такое чувство, что они не понимают, где я.

— Дом. — Из уст ЧБ это прозвучало как обвинение, а не как вопрос.

— Да, конечно, наверно. И что? Я ничего не могу поделать. И мне нужно пиво. — Он начал подниматься, но Генри, положивший руку ему на плечо, этого не позволил.

— Когда мы закончим, можете напиваться до упора. — Генри протянул вторую руку над медиумом. — Попробуйте снова, пока я прикасаюсь к дому.

— И что это даст?

— Мы притягиваемся, потому что похожи.

— Угу. Ладно. — Грэхем взглянул, как бледные пальцы приближаются к тому пределу, который позволял дом. — Он вас просто отбросит.

Карие глаза потемнели.

— Пусть попробует.

* * *

— Хотя бы с Карлом заканчивают быстро. — Кэсси потерла руки, проводя пальцами над потеками крови, но не задевая их. — Хочу выбраться из этой ванной.

Стивен фыркнул.

— Это не из-за Карла, а из-за его матери. И надо было выбрать такой способ… Люди не всегда умирают, даже если выкалывают себе глаза спицами.

— Думаю, уж оно-то убедилось, что она мертва.

— Ну да. — Он сел на край ванной. Кровавые брызги ярко проступали на фарфоре и краске. — Тебе не показалось, что в этот раз все пошло быстрее?

— Карл?

— Время между ним и нами.

— Не знаю. — Кэсси подняла руку и легонько прикоснулась к своему отражению в зеркале. Ее лицо было целым, и это зрелище ей никогда не надоедало.

— Мне показалось, что быстрее. Наверно, оно стало все ускорять, чтобы еще сильнее надавить на них. Хочет, чтобы они сорвались. В смысле, мы едва пришли в себя после смерти, и раз — мы снова здесь. И еще двое умерло.

— Знаю. — Ее глаза были… были… — Стивен, какого цвета у меня глаза?

Ее брат пожал плечами и одним отточенным движением поправил голову.

— Не знаю.

— Голубые?

— Точно.

— Серые?

— Как скажешь.

— Стивен!

— Карл прекра… — Стивен резко подскочил. — Ты чувствуешь?

Кэсси нахмурилась и отвернулась от зеркала.

— Это Грэхем. Мы ему нужны.

— Это не только Грэхем! — С расширившимися глазами он протянул к ней руку и продолжал тянуть даже через секунду, когда оказался в кухне. — Как мы здесь оказались?

Около стола проявлялся и исчезал молодой парень, под головой которого расплывалась лужа крови.

— Кэсси, смотри! Колин выбивается из последовательности!

— Грэхем такого никогда… — только отсутствие у них материальных тел не дало им врезаться в стенку около задней двери, — не делал.

Она резко развернулась к двери. Какие-то части ее тела двигались быстрее, чем другие. Ноги невесомо колыхнулись, пытаясь поспеть за остальным.

— Все, мы здесь. Хватит кричать!

* * *

Энергия текла по его руке, парализуя мышцы в мучительной агонии. Дом старался оттолкнуть его. Он старался не разрывать контакта. Плоть страдала.

Горела.

И мерзла.

И плавилась, стекая с костей.

— Есть, они тут.

Генри слышал голос, но не разбирал слов. Знал, что они важны, но не помнил почему.

Теплое прикосновение к обеим рукам. Теплое и болезненно крепкое.

Медленное и ровное биение человеческого сердца прямо над ухом привело его в чувство. Он слышал циркуляцию крови. Чувствовал мягкое человеческое дыхание. Чувствовал крепкие мышцы под собой, рядом, вокруг. Чуял дорогой одеколон на теле. Открыл глаза.

Он лежал на коленях ЧБ, в его руках. Это было неожиданное положение, но удивительно безопасное — что оказалось удачным, поскольку сдвинуться из него в данный момент представлялось невозможным.

— Что произошло?

ЧБ улыбнулся. В уголках темных глаз появились морщинки. Но прежде чем он успел открыть рот, вмешался другой голос.

— Вас как трясло в этом красном свете. Ничего не было слышно, но казалось, что вы кричали. Босс ухватил вас за руки, а красный свет его отбросил. Ну и вас заодно.

Крис. Генри смог повернуть голову и увидел трех членов команды, смотрящих на него сверху вниз. Стиснув зубы и сдерживая тошноту, самую сильную за последние четыреста с чем-то лет (отличный способ держать Охотника на привязи), он снова повернул голову и посмотрел на ЧБ.

— Вы знали, что дом вас оттолкнет.

— И решил захватить вас с собой. — На таком небольшом расстоянии его голос будто грохотал в широкой груди.

— Тогда понятно, почему у меня болят руки.

— Разумеется.

— Я бы не смог высвободиться сам. — Отрицать это не было смысла.

— Я это предположил.

— Вы в порядке?

— От него осталась выбоина в грузовике с генератором.

— Это мой генератор, мистер Синх, я буду оставлять там выбоины, если захочу.

— Конечно, босс.

— И почему вы трое по-прежнему здесь? Вы ничем не можете помочь.

После долгой паузы Генри услышал, как кто-то переминается на мокром гравии. Крис откашлялся.

— Ну, тут творится какая-то странная хрень, и мы хотим посмотреть, чем все закончится.

— К тому же, — добавила Карен, — в этом доме наши друзья. То, что мы ничем не можем помочь сейчас, не значит, что наша помощь не потребуется потом.

— Похвально. Но пока рекомендую вам не простаивать под дождем.

Ах да. Дождь. Он стал уже такой привычной частью жизни на Западном побережье, что на него никто уже не обращал внимания. Генри стер брызги, проведя щекой о гладкую ткань плаща ЧБ.

— Если что, мы будет в трейлере, шеф. — А потом уже гораздо тише, уходя, с легким намеком, — думаете, они хотят побыть наедине.

ЧБ пошевелился. Последнюю фразу он не расслышал, понял Генри. Наверно, к лучшему. Ему было удобно приходить в себя в таком положении — пародии на страсть, и ему не особо хотелось, чтобы его откладывали в сторону и шли разбираться со слишком болтливыми работниками.

— Старый Арагот начинает меня здорово раздражать, — сказал он через несколько секунд.

— Вы чувствовали его силу. Тони сможет с ним справиться?

Генри мог соврать и заставить ЧБ поверить ему, но это все они уже проходили весной.

— Надеюсь.

— Если он спасет моих дочерей…

Осторожно сев, Генри посмотрел на ЧБ, рассматривающего ночное небо и не стирающего капли дождя с темной кожи. Почувствовав пристальный взгляд, бывший полузащитник опустил голову и посмотрел на вампира. Генри не видел никаких обещаний в его темных глазах, никаких бесполезных попыток торговаться со смертью, как пытались многие другие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Таня Хафф читать все книги автора по порядку

Таня Хафф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дым и зеркала отзывы


Отзывы читателей о книге Дым и зеркала, автор: Таня Хафф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x