Скот Вестерфельд - Прикосновение тьмы
- Название:Прикосновение тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- ISBN:978-5-699-35021-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скот Вестерфельд - Прикосновение тьмы краткое содержание
Маленький городок Биксби в штате Оклахома на первый взгляд ничем не примечателен. Однако на самом деле это одно из самых опасных и загадочных мест на планете. Лишь немногие знают, что полночь в Биксби длится не мгновение, а целый час. Час, когда весь мир замирает и на охоту выходят порождения тьмы, противостоять которым способны лишь те, кто родился в минуту полуночи. Их пятеро, все они школьники, и каждый обладает уникальным даром, ярче всего проявляющимся в тайный час: Рекс видит следы прикосновения тьмы, от Мелиссы не могут укрыться чужие мысли, Десс обожает числа и математические закономерности, Джонатан с наступлением полуночи становится почти невесомым. Джессика приехала в Биксби совсем недавно, и ее талант оказался самым опасным для ночных тварей.
Неожиданно ребята обнаруживают, что они не единственные, кто знает о тайном часе, И что предыдущие поколения полуночников Биксби исчезли отнюдь не случайно…
Прикосновение тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
11
В русском варианте получается 14 букв, потому что буква «х» в английском Bixby при транслитерации дает два звука.
12
Цитата из переговоров астронавтов Армстронга и Эдвина с Землей во время первой высадки на Луну.
13
Такие плиты используются для закрепления различных предметов крючками.
14
Scrabble — настольная игра, то же, что «Эрудит».
15
Вероятно, имеется в виду ведьма Бастинда из сказки «Волшебник из страны Оз» — вода для этой дамы была смертельно опасна и в конце концов погубила ее: ведьма попросту растворилась, когда на нее вылили ведро воды.
16
Выражать чувства на людях.
17
Человек, не говорящий по-испански; говорящий на английском языке.
18
256 — два в восьмой степени: именно столько натуральных десятичных чисел можно закодировать в двоичном коде так, чтобы каждое число занимало один байт — восемь двоичных знаков.
19
Анестетик, использовавшийся когда-то стоматологами для обезболивания.
20
С 1925 года небеса украшают эти рекламные дирижабли крупнейшей в мире компании по производству шин и резины. В разное время они служили и в военных, и в разведывательных целях, для защиты торговых перевозок и как радарные установки. На сегодняшний день в США существует три таких дирижабля: «Дух Америки» на базе в Калифорнии, «Дух Гудйир» в Огайо и «Звезды и полосы» во Флориде. Их еще называют «воздушные послы».
21
Метеорологический термин, означающий погодные явления при засухе. Кроме того, так называют засушливые районы в США.
22
Джек Бенни (настоящее имя — Бенджамин Кубальски), популярный радио- и телеведущий, с 1950 по 1965 год вел развлекательную телепередачу, которая так и называлась — «Программа Джека Бенни». Был одним из первых в США «артистов разговорного жанра», то есть развлекал публику, зачитывая шутки и остроты, подобно нашим писателям-сатирикам.
23
«7/11» — сеть круглосуточных магазинов в двадцати странах (прежнее название — «Спидимарт», то есть «быстрое обслуживание»). Изначально эти магазины работали с 7 утра до 11 часов вечера, отсюда и название. Но большинство из них сейчас работают без перерыва и выходных.
24
В англоязычных странах первым днем недели считается не понедельник, а воскресенье.
25
«Про птичек и пчелок» — традиционное название просветительской беседы родителей со своими чадами о том, откуда берутся дети.
26
Ударные волны, которые возникают в результате преодоления самолетом звукового барьера.
27
Бробдигнег — страна великанов, которую посетил Гулливер вскоре после путешествия в Лилипутию.
Интервал:
Закладка: