Карла Яблонская - Тень сфинкса
- Название:Тень сфинкса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, АСТ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-024293-Х, 5-271-08938-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карла Яблонская - Тень сфинкса краткое содержание
Пейдж Мэттьюс медленно, но уверенно обучается ведьминским премудростям вдали от сестер. Однажды в ходе своих опытов она превращается в кошку.
Вот только одна проблема: она не может сама превратиться обратно в человека. Пайпер и Фиби, наконец, догадываются о настоящей сущности заблудшего котенка и спешат на помощь сестре, но забирают с собой другую женщину, также обращенную в кошку. Она оказывается на поверку смертельно опасной ведьмой, и сестрам приходится объединиться со многими, чтобы победить ее!
Тень сфинкса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здесь совершенно негде развернуться! — пропыхтела Пайпер, продолжая попеременно то замораживать монстров, то распылять их на атомы. Магия, вызвавшая к жизни ужасные создания, была настолько сильной, что замороженные ею монстры вскоре вновь возвращались в строй, правда, если она распыляла их, они исчезали, причем с огненным взрывом, что довольно опасно в таком маленьком помещении.
Фиби дралась старым и проверенным способом, щедро раздавая окружавшим ее тварям удары и пинки. Их, похоже, такая техника немного смущала, — очевидно, они больше привыкли к магическим сражениям, чем к бою с противником из плоти и крови. Пайпер уже начала жалеть, что не стала, как тогда Фиби, обучаться боевым искусствам. Сейчас такое умение ей бы сгодилось больше.
В камере появился приземистый крылатый гиппопотам, и Фиби отпрыгнула от него к двери. Почувствовав, как ее пронзило нечто вроде электроразряда, она вскрикнула. Защитное поле продолжало себя проявлять с прежней силой.
Фиби вдруг услышала произносимые кем-то нараспев слова, и сердце ее екнуло. «Нет… Неужели вернулась Хоптиф? И что она теперь выкинет?» — подумала Фиби.
Гиппопотам оттаял и опять ринулся на нее, прижав к двери. Но почему-то разряда она не почувствовала. Вместо разряда дверь распахнулась, и Пайпер вынесло в коридор.
— Продолжай бороться с ними! — услышала она позади себя женский голос. — Они очень скоро вновь станут всего лишь изображениями.
— Поняла. — Пайпер не знала, что женщина сделала с дверью камеры, но мысленно поблагодарила ее. — Фиби! Дуй к двери — она открыта! — крикнула Пайпер.
Фиби увернулась от наседавшей на нее еще одной обезьяны, которую Пайпер смогла достать разрядом. Точное попадание. Фиби быстро выбежала из камеры.
— Постарайся удержать их там! — крикнула женщина. Уголком глаза Пайпер увидела, что давешняя служанка возвратилась и привела кое-кого с собой. В коридоре стояла высокая привлекательная женщина средних лет, которая делала в воздухе пассы и повелительно проговаривала какие-то заклинания.
— Сделаем все, что сможем! — пообещала Фиби, отбивая попытки монстров вылезти из камеры. Пайпер заморозила некоторых монстров, некоторых разнесла на молекулы, пока Фиби раз за разом посылала энергошары в глубины камеры. «Работает как автомат», — невольно восхитилась Пайпер. Один за другим монстры лопались, корчились и возвращались в камеру.
Наконец безудержные звериные вопли и крики прекратились, и наступившая тишина зазвучала гулом в ушах Пайпер, которая старалась выровнять дыхание.
— Благодарю за помощь, — проговорила Пайпер, обращаясь к женщине. — Кто вы?
— Я Типкет, высшая жрица Бастет. — Она указала на молоденькую служанку: — Мэйлин рассказала мне о вас. Пока Хоптиф на свободе, нам всем угрожает опасность.
Мы вовсе не хотели вмешиваться в ваши магические дела, — извинилась Пайпер. — Мы просто пытались исправить то, что наделала наша сестра.
— Я уверена, что вы не в союзе с подземными жителями, — заверила ее Типкет. — Заклятие, наложенное на Хоптиф, таково, что снять его могла только магия добра. Я просто хотела быть уверенной, что никакое зло не сможет освободить ее, а заодно дать ей возможность исправиться, пока не поздно. Чего она сделать не пожелала. Так что мы должны немедленно отыскать ее.
— По-моему, она вернулась в наш мир, — заявила Пайпер. — В иную страну и в иное время.
— Ей вообще по вкусу завоевывать новые миры, так что она столь же опасна здесь, как и там. Но здесь могу контролировать ее я, если, конечно, найду ее и вновь наложу заклятие. — Типкет посмотрела на обеих сестер.
— Нам бы очень хотелось помочь вам, но первым делом мы должны разыскать нашу сестру, — добавила Фиби. — Мы не можем вернуться домой без нее.
— А, ваша сестра… — Типкет задумалась. — Мэйлин сказала, что вы перепутали Хоптиф с вашей сестрой, которая тоже стала кошкой, так?
Пайпер охотно поняла смущение Типкет: собственно, все происшедшее казалось сейчас одной большой путаницей.
— Она сама превратила себя в кошку, — объяснила Пайпер наконец. — И, наверно, не может вернуться обратно в образ человека. Но она вовсе и не хотела оказаться здесь: сюда ее пронес один молодой человек из нашего времени.
— Мы думаем, по недоразумению, — высказалась Фиби. — В храме видели какого-нибудь нового человека? Мы совершенно уверены, что они прибыли именно сюда.
Мэйлин тронула Типкет за рукав:
— В Доме Жизни появился незнакомец, обладающий магическими способностями, — сообщила она. — И говорят, при нем есть кошка.
— Он хорошо выглядит и у него короткая стриженая бородка? — спросила Пайпер.
Мэйлин отвернулась, пытаясь скрыть смущение.
— Кое-кто из женщин уже обратил внимание на его привлекательное лицо и неплохое сложение.
— Похоже на нашего Тайлера. И где он?
— Он остановился в корпусе для знатных особ в Доме Жизни. Корпус — часть храмового комплекса.
— Ты не могла бы нас туда провести? — попросила Пайпер. Они наконец-то смогли обнаружить местонахождение Пейдж.
— Да, но мы должны быть осторожны, — заявила Типкет. — Если нас поймают…
— Что?
— Помощь заключенным при побеге тоже является преступлением, караемым смертью.
Пайпер кивнула, желая дать понять, что осознает всю серьезность их положения.
— Мы не дадим такому случиться.
…Тайлер полулежал, опершись на мягкие подушки. Перед ним на столике стояло блюдо с оливками, которое принесла только что вышедшая хорошенькая служанка. Она проделала ему массаж с оливковым маслом и обмахивала его опахалом, пока тот насыщался принесенной едой.
Пейдж дернула хвостом:
«Ладно, приятель, уже хватит отдыхать. Когда ты намерен начать думать?»
Тайлер поднес ко рту темно-синего цвета кубок и сделал глоток вина.
— Над чем?
«Над тем, как нам выбраться отсюда, или ты уже успел забыть? Мы, знаешь ли, живем совсем не здесь».
— Знаю… — произнес с сожалением Тайлер.
«Ты должен сделать все, чтобы мы вернулись домой», — сообщила ему Пейдж.
— Мне здесь нравится.
«А мне здесь не нравится, мне не нравится быть кошкой. И мне не нравится, когда ты начинаешь забирать у меня магическую силу!»
— Но у меня же тоже есть некая сила, — возразил он. Оглядев комнату, он остановил свой взгляд на стоящем в углу кувшине для воды.
— Кувшин, наполняйся, — крикнул он.
Кувшин чуть качнулся. Тайлер подошел к нему и взял явно потяжелевший кувшин.
— Вот видишь? — усмехнулся он. — Всего минуту назад он был пуст, а сейчас полон.
«Ты хотел сказать, переполнен», — показала Пейдж на кувшин, из узкого горлышка которого потекла струйка воды.
Тайлер поспешно отодвинул от себя кувшин, чтобы не намочить одежду, потому что вода продолжала прибывать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: