Гарри Бранднер - Вой-3: Эхо
- Название:Вой-3: Эхо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Бранднер - Вой-3: Эхо краткое содержание
Округ Ла Рейн, штат Калифорния. Это место стало известно после событий, происшедших в деревне Драго. Округ, в котором водятся оборотни. Сказки — скажете вы. Досужие домыслы. И вас охотно поддержат жители городка Пиньон, расположенного неподалеку от сгоревшей деревни Драго. Вот только истинная правда кроется в глубине их души. Ведь до сих пор по ночам в лесу слышен вой. И значит, новые жертвы появятся очень скоро…
Вой-3: Эхо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да. Я помню огонь. И жизнь в лесу. Бег, всегда бег, потому что люди пытались поймать меня. Я помню капкан. И… о, я помню Джонеса. — Малколм замолчал, его лицо исказила боль.
— Это хорошо, Малколм, — мягко сказала Холли.
— Он умер, да? — спросил мальчик.
— Я не знаю.
Мальчик кивнул.
— Он умер. Джонес был лучшим из всех, кого я знал. И они убили его. Эти двое мужчин. Но я все тебе об этом рассказал.
— Расскажи еще, если хочешь, — сказала Холли. — Бывает, что расскажешь, и становится легче.
— Они убили его. Из ружей.
Холли незаметно следила, как взгляд мальчика устремился куда-то за стены больничной палаты. Она подалась вперед вместе со стулом, на котором сидела за кроватью. Не изменился ли цвет его глаз? Или это игра послеполуденного солнца, заглядывающего в окно?
— Что-то произошло после этого, я не могу вспомнить. Я рассказывал тебе, что это было?
Холли молча покачала головой. В его памяти еще остались провалы, которые не удалось восстановить с помощью гипноза. Теперь она не хотела вторгаться в мысли мальчика. Он выглядел по-другому. Она была в этом уверена. Под скулами глубже обозначились тени. И что-то странное было с его носом и верхней губой.
— Я не знаю, почему эти люди не убили меня тоже, — продолжал Малколм. Его голос стал ниже и грубее.
"Должно быть, во время разговора у него пересохло в горле", — подумала про себя Холли. Но его брови… разве не стали они более густыми, чем раньше? И она не помнила, чтобы они срослись у него на переносице.
— Следующее, что я помню, это то, что я опять бежал. Я не знал, гонятся за мной люди или нет. Я знал только, что должен скрыться. Я снова испугался, но теперь было даже хуже, чем раньше. Хуже потому, что Джонес был мертв. Он был моим другом, и я его потерял.
— Тяжело терять друга, — мягко сказала Холли. — Всегда тяжело кого-либо терять, но рано или поздно это происходит со всеми нами. У тебя будут другие друзья.
Малколм минуту помолчал. Затем он снова заговорил:
— Я так устал от бега. Когда меня догнали двое других мужчин, один из которых привез меня сюда, я не очень старался убежать. Я знал, что они не похожи на тех, кто убил Джонеса.
— Как ты мог это знать, Малколм?
— Я мог определить это по запаху. Ты знаешь, по запаху можно понять, собирается ли кто-нибудь тебя убить или он боится тебя.
Холли кивнула. Она знала, что потовые железы под воздействием страха выделяли различные запахи, но не многие люди понимали и различали их.
— Извини меня, Малколм, — сказала она, вставая. — Мы не будем больше думать об этом. Давай лучше посмотрим на последние лучи солнца.
Она раздвинула шторы, и палата наполнилась оранжевым светом заходящего солнца. С нежеланием, которое Холли не могла объяснить, она снова посмотрела на мальчика.
Он улыбнулся ей. Совсем обычный, довольно худой четырнадцатилетний подросток. Его глаза были темно-зелеными. И не было странных теней под скулами. Прямой нос, абсолютно нормальная верхняя губа. Красивые дугообразные брови. И во всем его облике ничего странного. Как она и думала, это была игра света.
— Как интересно, — произнес Малколм. — Кажется, всего несколько минут назад ты начинала гипнотизировать меня. Но тогда было утро, а теперь уже вечер.
— Гипноз иногда проводит интересные эксперименты со временем, — ответила Холли. — Секунды могут превратиться в часы. И наоборот. Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо. Хотя я немного устал. Такое впечатление, будто я снова бежал.
— Сегодня ночью ты будешь спать хорошо. Я пришлю тебе обед.
— Спасибо.
Холли поправила одеяло на кровати, улыбнулась Малколму и направилась к дверям.
— Холли? — окрикнул ее мальчик.
— Да?
— Насчет Джонеса. Ты говорила, что друга терять тяжело. И что у меня будут новые друзья. Я хочу спросить… а ты будешь моим другом?
— Мне бы этого хотелось. Очень, — ответила Холли. — До встречи.
Она вышла из палаты в коридор и немного постояла, прислонившись к стене. В горле стоял ком. А ведь сейчас она могла гордиться собой. В предельно короткий срок ей удалось вывести мальчика из состояния шока и восстановить, по крайней мере, часть его памяти. Чего же тогда она опасалась? Малколм еще не все рассказал. И Холли Лэнг не была уверена, что ей нужно знать все.
Довольно об этом думать. Еще есть другие дела. Она пошла по коридору и едва не наткнулась на Гевина Ремси. Чтобы избежать столкновения, шериф придержал ее за плечи. Прежде чем он отпустил Холли, она смогла почувствовать силу его рук.
— Я как раз собиралась позвать вас, — проговорила она.
— И я искал вас.
— Утром, после вашего ухода, Малколм говорил почти безостановочно. Он рассказал все о мертвом человеке в лесу.
— Джонес, — кивнул Ремси.
— Так вы знаете?
— При выходе отсюда утром я встретил вашего анатомиста. Он и сообщил мне, кем был убитый и как он умер.
— У Малколма больше не будет неприятностей?
— Со мной нет. Но мы все еще не знаем, кто он такой. Вам это удалось выяснить?
— Не совсем, — она заколебалась. — Но я думаю, что он из Драго.
— Вот как?
— Его воспоминания начинаются с огня, который уничтожил его город.
— Если он из Драго, то это первый уцелевший из них, — сказал Ремси.
— Видите ли, я не совсем уверена. Мне надо с ним еще поработать.
— Сколько угодно, хотя это не мое дело.
— Кое-что вас должно заинтересовать — он помнит двух мужчин, убивших Джонеса.
— Я уже знаю, кто они, но показания мальчика конечно будут важны.
— С этим можно подождать до завтра? Он очень устал.
— Не думаю, что за один день может что-нибудь измениться, — Гевин поскреб небритый подбородок, издавая неприятный звук. — У вас есть какие-либо планы на вечер?
Холли оживилась.
— У меня всегда есть планы. Сегодня вечером, например, я сначала должна написать отчет. Затем пойду домой, приму ванну, поджарю для себя кусок мяса и буду смотреть телевизор.
— Тогда я спрошу иначе. Не хотите ли пообедать со мной?
— Свидание? Зачем, шериф, я думала…
— Ненавижу, когда они думают, — пробурчал он.
Холли рассмеялась.
— Обед звучит как шутка. Но принимая во внимание качество местных ресторанов, почему бы не прийти ко мне? Я поджарю два куска мяса.
— От такого предложения я не могу отказаться. Какое вино вы предпочитаете?
— Темно-красное и сухое. Выберите сами. В восемь часов вас устроит?
— Вполне. Куда мне прийти?
— Я живу в маленьком доме в Дерни. Садовая улица, 71. На веранде будет гореть свет.
— Найду.
Он подмигнул ей и пошел по коридору. Некоторое время Холли смотрела ему вслед, с легкомысленной улыбкой думая о предстоящем свидании. Затем она снова приняла серьезный вид и направилась в свой кабинет, чтобы написать отчет о дне, проведенном с Малколмом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: