Джим Батчер - Перебежчик
- Название:Перебежчик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Перебежчик краткое содержание
Основной сюжет одиннадцатой части фантастического детективного романа о Гарри Дрездене, чикагском чародее, разворачивается на фоне поисков предателя в высших правящих кругах.
Гарри, страж магического правительства — Белого Совета — оказывается в необычном положении, когда Морган, его бывший надзиратель и частый противник, просит его о помощи. Один из лидеров Белого Совета был убит, а на месте преступления был найден Морган с орудием убийства в руках. Если его подставили, а за убийством стоит другой член Совета Старейшин, то возможно целью предателя является разрушение Белого Совета.
При помощи оборотня и вампира Гарри проводит расследование в своем стиле. Несмотря на растянутый сюжет, как давние поклонники творчества Батчера, так и новички будут затянуты в водоворот захватывающих событий…
Перебежчик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сердце стучало о грудную клетку, и холодный пот проступил на моем теле. Я обнаружил, что трясусь от страха о Томасе, от усталости, от реакции после разговора с Вонючкой. Я прижал больную голову к трубке телефона, надеясь, что я не покончу с жизнью брата.
Еще один звонок.
Белый Совет чародеев используют телефонную связь также как и все остальные, хотя и гораздо больше для служебных звонков. Я позвонил в штаб-квартиру, продиктовал пароль для прохода системы безопасности, и попал к одной из исполнительных ассистенток, строгой молодой женщине, не до конца завершившей обучение.
"Мне нужно, чтобы вы передали сообщение каждому члену Совета Старейшин," сказал я ей.
"Очень хорошо, сэр," ответила она. "Какое сообщение?"
"Передайте слово в слово. Хорошо?"
"Да, сэр."
Я прочистил горло и заговорил. "Сообщаю, что в течение последних двух дней я предоставлял убежище от обнаружения и захвата Стражу Дональду Моргану. Осведомитель пришел ко мне с деталями того, как Страж Морган был подставлен в убийстве члена Совета Старейшин ЛаФортиера. Страж Морган невиновен, более того, я могу доказать это."
"Я хочу встретиться с вами сегодня, на неотмеченном на карте острове на озере Мичиган на востоке от Чикаго на закате. Будет присутствовать информатор, и он предоставит свидетельские показания, которые оправдают Стража Моргана и откроют истинного виновного в преступлении."
"Позвольте выразиться совершенно ясно. Я не буду сдавать Моргана мнимому правосудию Совета. Приходите с миром и мы во всем разберемся. Но если вы придете в поисках драки, будьте уверены, я сделаю вам одолжение."
Ассистентка начала издавать потрясенные звуки после первой же моей фразы.
"Подпись: Гарри Дрезден.", сказал я.
"Эм. Да, сэр. Дол… Должна ли я прочесть вам сначала?"
"Пожалуйста."
Она прочла. Я услышал звуки движения на заднем фоне вокруг нее, но по мере того, как она читала это вслух, все звуки замерли. Когда она закончила, она спросила, слегка слабым, писклым голосом, "Я все правильно записала, сэр?"
По ту сторону линии комната взорвалась перешептываниями, взволнованными и низкими.
"Да," ответил я ей. "Отлично".
Глава 38
Полагаю, у меня был час, может быть, прежде чем появится кто-нибудь из Эдинбурга. Этого времени было достаточно, чтобы взять такси и отправиться в госпиталь.
В отделении интенсивной терапии, Уилл дремал в комнате ожидания, а Джорджия сидела рядом с Энди. Пара пожилых людей, выглядевшая так, словно они долгое время не спали, была рядом с ней. Я постучал по стеклу. Джорджия что-то сказала паре и поднялась, чтобы выйти ко мне в холл. Она выглядела уставшей, но встревоженной, ее длинные, слегка вьющиеся волосы были собраны в хвост.
"Гарри," сказала она, обнимая меня.
Я обнял ее в ответ, отпустив ее немного раньше. "Как она?"
Джорджия изучала меня секунду прежде, чем ответила. "В тяжелом состоянии. Доктора не хотят говорить, выкарабкается она или нет."
"Лучше уж так," сказал я. "Если бы один из них сказал, что она будет в порядке, а потом она не…"
Джорджия взглянула на пару, сидящую возле кровати Энди, взявшись за руки. "Я знаю. Это было бы жестоко, дать ложную надежду, но…"
"Но ты до сих пор неразумно рассержена тем, что доктора еще не вытащили ее. Тебе лучше знать, но ты все равно расстроена."
Она кивнула. "Да. Неразумность не то, с чем я чувствую себя комфортно."
"Это не неразумность," сказал я. "Это человечность."
Она одарила меня маленькой улыбкой. "Мы с Уиллом поговорили. А ты торопишься."
Я кивнул. "Вы нужны мне оба, и прямо сейчас."
"Я разбужу его," сказала Джорджия.
Мы взяли внедорожник Джорджии, чтобы вернуться к пристани и прибыли на десять минут раньше, чем я рассчитывал. Я определенно хотел оказаться над открытыми водами к тому времени, когда начнут появляться члены Совета. Вода, конечно, не идеальная защита от приближающейся магии, но было бы гораздо сложнее точно прицелиться в меня, а это чертовски лучше, чем ничего.
"Хорошо," сказал я. "Ребята, подождите меня здесь минуту."
Уилл нахмурился. "Зачем?"
"Мне нужно поговорить кое с кем, кто немного стесняется незнакомцев. Одна минута." Я выпрыгнул из внедорожника и пошел вдоль ряда машин, пока не нашел два фургона, припаркованных рядом друг с другом. Я проскользнул между них, засунул два пальца в рот и пронзительно свистнул.
Раздалось стрекотание, и откуда-то сверху спикировал Тук-тук, неподвижно застыв передо мной, обнажил свой маленький меч, и отсалютовал."Да, мой сеньор!"
"Тук, у меня есть две миссии для тебя."
"Я разом, мой лорд!"
"Нет, я хочу, чтобы ты исполнил их по одному за раз."
Тук уныло опустил меч. "Ох."
"Во-первых, я хочу, чтобы ты нашел лодку на озере, на которой находится моя ученица. Она не более мили или две от берега." Я снял мой серебряный амулет-пентакль, обмотал цепочку вокруг него, и передал его Тук-Туку. "Положи его там, где она тотчас же заметит."
Тук серьезно принял амулет, засунув его под руку. "Будет сделано."
"Спасибо."
Тук-тук выпятил грудь, немного выпрямившись.
"Во-вторых," сказал я ему, "Мне нужно знать, как много Маленького Народца ты сможешь убедить присоединиться к Страже за одну ночь."
Он нахмурился и неуверенно взглянул. "Я не знаю, Лорд Гарри. Порция пиццы и так уже разделяется донельзя."
Я взмахнул рукой. "Плата Стражей не изменится. Услуги новых парней я оплачу отдельно. Называйте их Ополчение Властелина Пиццы. Мы будем нуждаться в них только иногда. Сколько ты думаешь согласятся на это?"
Тук прожужжал взволновано круг. "Для вас? Каждая фея, пикси и росяный фэйре за сто миль знает, что ты спас наш вид от заключения Леди Холодные Очи! Нет никого, у кого бы не было товарища или родственника, томящегося в отвратительном заточении."
Я удивленно уставился на него. "О," сказал я. "Хорошо. Скажи им, что возможно возникла огромная угроза. Скажи им, что если они хотят присоединиться к Ополчению, они должны следовать приказам, пока наняты. И я буду платить им одной большой пиццей на каждые восемьдесят добровольцев."
"Это меньше, чем ты платишь Страже, Гарри," самодовольно сказал Тук.
"Ну, они непрофессионалы, не такие постоянные ветераны как ты и твои люди, не так ли?"
"Да, мой лорд!"
Я посмотрел на него серьезно. "Если ты соберешь Ополчение, и если они будут действовать, как я просил, для тебя будет поощрение, Тук."
Его глаза расширились. "Она будет с сыром на корочке и дополнительной начинкой?"
"Не пицца," сказал я. "Повышение в звании. Выполни эту работу, и с этого времени впредь ты будешь… " я драматично затянул паузу. "Генерал-майор Тук-тук Минимус, командующий Элитой Властелина Пиццы."
Тело Тука практически содрогнулось в приступе волнения. Появись в воздухе над его головой гигантский желтый восклицательный знак, я бы не удивился. "Генерал-майор?"
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: