Кейти Макалистер - Не прячь своих мертвецов
- Название:Не прячь своих мертвецов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Кейти Макалистер - Не прячь своих мертвецов краткое содержание
Рассказ из антологии "Всего один глоток"
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчик: Kalle
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Не прячь своих мертвецов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ноэль прикрыла рот и притворилась, что закашлялась, но я знала, что она прячет смех. Себастьян шевельнулся, словно собираясь снова притянуть меня к себе в очередные лишающие разума объятия, но я пригвоздила его к месту оскорбленным взглядом.
- Ты для меня единственная, но раз уж ты об этом заговорила, хотелось бы напомнить тебе, что у тебя до меня было пять мужей. Пять. Ты любила их?
- Я… они… мне было одиноко… - Мои зубы клацнули, мне так хотелось хоть что-нибудь возразить, но черт побери, Себастьян был прав и знал об этом.
- Вот видишь, у тебя было пять мужей, которых ты любила, и все же сейчас ты любишь меня и никого другого.
Я проворчала себе под нос, что если бы мне того хотелось, я могла бы это и изменить.
- Ко всему прочему добавь тот факт, что я не люблю ее, - сказал он, указывая на Ноэль. – И никогда не любил.
- Да ты знаешь, как заставить девушку почувствовать себя особенной, - сказала Ноэль, губы ее слегка дрогнули.
Себастьян виновато улыбнулся. – Я не хотел оскорбить тебя.
- О, я не оскорбилась. - Она снова вздохнула, затем встала и послала нам несколько поникшую версию своей обычной радостной улыбки. – Мужчины постоянно твердят мне, что не любят меня. В моей жизни это вопрос встает очень часто. Что ж, я все еще немного расстроена из-за всей этой путаницы с Возлюбленными, но для меня очевидно, что вы влюблены друг в друга. Хотя, не забывайте, вам придется выполнить обещание найти моего Темного, так что не думайте, что отделаетесь так легко.
- Мы будем рады помочь тебе, - сказала я, а Себастьян схватил меня за запястье и потащил к двери. – Мы не успокоимся, пока не найдем тебе идеального мужчину, он будет нежным, умным и заслуживающим любви, не то что это ужасное животное, от которого, мне, по всей видимости, теперь никак не отделаться.
Себастьян остановился в дверном проеме, вскинул бровь и глухо застонал.
У меня ослабли колени. Я просто не могу устоять, когда ты так делаешь, сказала я ему, когда он вытащил меня из дверей в, к счастью, пустой коридор.
Это и был мой план, моя сладкая маленькая зомби, сказал он, когда я встретила его наполпути, и мы поцеловались, поцелуй оказался таким жарким, что мне показалось, еще чуть-чуть и у меня расплавятся туфли. Я так рад, что он работает.
У него за спиной на мгновение появилась Салли, улыбнулась, а затем вернулась обратно в квартиру. – Ноэль! Тебе просто необходим замечательный духовный наставник! К счастью, maintenant я suis свободна. Поговорим, как я peux помочь тебе стать отличной Стражницей?
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
с французского
Qu'est (Que)- что
Pourquoi- почему
Ce qui est celui- кто он
Il- он, Elle- она
Ce soir- сегодня вечером
Pas- не
Vous- вы
Qu'est-ce- что
Aussi- тоже
Deux- две
Tres- очень
Je ne- я не
N’etes pas- не
Sont parties– ушли
Dieu– Богу!
Sacre bleu– в данном контексте – О боже милостивый!
Merde– дерьмо
Maintenant– на данный момент
Peux– могу
Шрифт:
Интервал:
Закладка: