Лана Синявская - Проклятие Гиблого хутора
- Название:Проклятие Гиблого хутора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Авторская книга
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лана Синявская - Проклятие Гиблого хутора краткое содержание
Странные вещи стали твориться в дачном поселке этим летом: сначала пропали кошки, затем сдохли мелкие птички, потом начали погибать люди. Стася и ее друзья считают, что ответ нужно искать на Острове, где, по легенде, сотни лет назад стоял Гиблый хутор. Но говорят, что ходить туда смертельно опасно. Правильно, в общем-то, говорят…
Проклятие Гиблого хутора - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Позади раздались шаги, как будто кто-то шел следом. «Может, меня уже ищут»? – подумала я с надеждой, но побоялась подать голос, испуганно вертя головой и отчаянно напрягая зрение в надежде разглядеть что-либо в беспорядочном мельтешении теней. Шаги и шорохи неслись со всех сторон, но я никого не видела. Кто и зачем бегает по лесу в столь поздний час? Кто бы это ни был, он явно приближался.
В этот момент меня посетила здравая мысль: зачем меня понесло на остров второй раз? На кой мне эта помойка приманьячилась? На диван бы сейчас, к телевизору. Можно даже ужастик посмотреть – они там все такие прикольные.
Я прошла еще немного вперед. Шорох кустов совсем рядом заставил меня сперва вздрогнуть, а затем оглянуться. Или сперва оглянуться? Потому, что то, что я увидела, заставило меня не только вздрогнуть, но и открыть рот.
Прямо передо мной стоял мрачного вида тип и двигал челюстями, будто что-то жевал. Прожевав, он это не проглотил, а выплюнул мне под ноги. Что это было, разглядывать не хотелось. Хотелось ракетой рвануть с этого места и приземлиться если не дома, то хотя бы на месте привала.
Мужик на самом деле был страшный: в приспущенных мешковатых штанах, грязный и вонючий, болезненно худой, он внушал одновременно ужас и жалость. Смотрел он на меня молча, но было заметно, что он что-то пытается сообразить. Результат этой умственной работы мне ни слышать, ни видеть не хотелось. Однако он разжал челюсти и хрипло, вроде бы, с трудом спросил:
– Ты одна здесь?
– Нет! – с готовностью соврала я, – нас много. – И добавила, пятясь: – Пойду я, меня, наверное, уже ищут.
– Дай! – потребовало существо.
Я затряслась, отступила еще немного, не решаясь повернуться к нему спиной, и не понимая, чего он от меня хочет.
– Дай! Дай! – Он вытянул вперед обе руки и я с ужасом поняла, что кистей у него нет! Вместо них – две окровавленные культи, которыми он пытался меня достать.
Не понимая, что делаю, я швырнула в него то, что было в руке – половину бутерброда, о котором и думать забыла, – и тут же стала искать что-нибудь более пригодное для обороны.
Но отбиваться не пришлось.
Существо, щелкнув зубами, схватило бутерброд на лету и сигануло в кусты. Я с визгом рванула в противоположную сторону.
Вылетев из чащи, я увидела бегущих навстречу ребят и только сейчас разревелась.
– Что? Что случилось? – Они трясли и тормошили меня, пытаясь добиться вразумительного ответа, но я только подвывала и трясла головой. Парни вооружились суковатыми палками и, прихватив меня с собой – хотя я отчаянно брыкалась, – вся компания вернулась к месту моей незабываемой встречи. Сделать это было нетрудно, так как обратно я неслась напролом, и мой путь отлично прослеживался. Стояла звенящая тишина и только трава шуршала под нашими ногами.
За кустами бузины послышалось отчетливое чавканье, но, раздвинув их, мы не обнаружили никаких следов бомжа. Крупная тощая собака со свалявшейся серой шерстью, усердно работала челюстями и при нашем появлении глухо зарычала. Ее глаза угрожающе полыхнули красным, но она не стала нападать. Проглотив бутерброд, она метнулась в сторону и исчезла.
– Не знал, что здесь водятся волки, – удивленно присвистнул Вилли.
– Почему бы им здесь не быть? Места глухие.
– Но не настолько же, – проворчала Машуня, рассерженная тем, что мне снова досталось.
– Похоже, что настолько, – хмыкнула Эльза, кивая в ту сторону, куда убежала зверюга. – Следом, глядишь, и медведи появятся.
– Медведей тут нет, – успокоил Роман, – разве что кабаны.
– Тоже мне, следопыт, – окрысилась девица. – Как ты это узнал?
– По какашкам, – вежливо пояснил Роман. Эльза побагровела, а он продолжал: – Я видел их по дороге, но не стал вас пугать. В конце концов, кабаны – это не медведи.
Эльза не стала слушать и, оскорбленная до глубины души, демонстративно пошла вперед.
– Истеричка, – прошептала ей в спину Машка и обняла меня покрепче: – бедненькая. Этот зверь тебя не укусил? Хорошо, что ты догадалась сунуть ему хлебушек.
«Это был не хлебушек, а почти полбатона с хорошим ломтем колбасы», – подумала я тоскливо, так как есть захотелось еще больше, а на добавку рассчитывать не особенно приходилось.
– Попробовала бы я не отдать, – пожаловалась я, – он же прямо с ножом к горлу…
– Кто с ножом? – не понял Вилли. – Этот вот? Хвостатый?
– Вначале у него не было хвоста.
– Эй, погоди, как это не было? – нервно хохотнула Машка.
Я взглянула на нее с жалостью и пояснила:
– У людей хвоста не бывает.
– Так, все понятно, – преувеличенно бодро заговорила Машка, – у девушки шок – переволновалась. Ничего, ничего, это скоро пройдет.
– Да подожди ты, – перебил Роман и внимательно взглянул на меня: – Ты ведь это серьезно – про человека?
– Мне не до шуток, если вы заметили, – проворчала я и добавила специально для Машки: – А с головой у меня полный порядок.
После моего подробного рассказа о незабываемой встрече, Роман задумчиво сказал:
– Это невероятно, но, кажется, у меня есть объяснение. В других обстоятельствах я первый бы не поверил, но сегодня… Короче, незадолго до войны в этих местах размещалась зона. Не прямо здесь, конечно, гораздо дальше, но она была. Если верить документам – сущий ад, так что заключенные предпочитали умереть, но попытаться сбежать. Большинство, конечно, ловили и расстреливали на месте, а в качестве доказательства о поимке беглого преступника прихватывали с собой кисти его рук, чтобы не тащить с собой труп целиком.
– Гадость какая, – поморщилась Эльза. В кои-то веки я была с ней согласна, зато Вилли недоверчиво спросил:
– Не слишком ли много призраков для одного места? Они тут просто кишмя кишат.
– Похоже, что место действительно проклятое. Оно притягивает к себе зло, накапливает его и приумножает, а потом как бы заражает даже «здоровых» людей негативом. Может, это вирус какой? – предположила я.
– Вряд ли, – покачал головой Роман. – Все началось с Пугачева. Слухи о его колдовском даре не слишком преувеличены. Зарывая клад в пропитанную кровью землю, он наложил заклятье такой мощности, что человек, забравший его без специального обряда очищения, словно открыл ящик Пандоры, выпустив наружу абсолютное зло, и сам стал первой его жертвой.
– Что ж ты раньше нас не предупредил? – возмутился Вилли, бледнея.
– А вы бы мне поверили?
Да, Роман был прав: поверить в такое на слово было невозможно. Остров, заманив нас сюда, словно играл с нами в какую-то игру. Юрка уже оказался в числе проигравших, но я начинала догадываться, что в этом состязании нет призовых мест…
Глава 22
Оставалось забрать вещи и продолжать путь, хотя никто не знал, куда он нас приведет. Мы подошли к месту привала, и Вилли, который опередил нас, нагнулся за своим рюкзаком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: