Цай Цзюнь - Заклятие

Тут можно читать онлайн Цай Цзюнь - Заклятие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Книжный клуб 36.6, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Заклятие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб 36.6
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-98697-040-3
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Цай Цзюнь - Заклятие краткое содержание

Заклятие - описание и краткое содержание, автор Цай Цзюнь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новая книга популярного китайского писателя Цай Цзюня — захватывающий роман ужасов.

Внезапно умирает молодой археолог Цзян Хэ, затем гибнут люди, так или иначе с ним связанные. Причина смерти во всех случаях — тромбоз сердечных сосудов, но умершие участвовали или имели отношение к раскопкам на озере Лобнор, где находилось пропавшее в древности царство Лоулань. Кто совершил загадочные преступления? Неужели главный виновник — древнее заклятие?

Только благодаря отчаянным поискам сыщика Е Сяо тайна всплывает на поверхность.

Заклятие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заклятие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цай Цзюнь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Твоя мама обычно совсем неплоха, припадков почти не бывает, но врач не позволяет ей уходить из клиники. Я думала, что они хотят брать с вас деньги за место, а оказывается, врач боится не зря, — продолжила поэтесса.

Бай Би кивнула. Она поблагодарила поэтессу и просидела около матери часа два. Лишь перед наступлением темноты поспешила покинуть психиатрическую клинику.

Когда она выходила из ворот, уже стемнело. Бай Би спокойно села в автобус у ворот клиники, но водитель посматривал на нее с недоверием. Она поняла, что люди подозревают в ней душевнобольную, которая воспользовалась темнотой, чтобы сбежать из клиники. Решила не обращать внимания. В автобусе было много свободных мест, она села у окна, чтобы глядеть на ночной пейзаж.

Она открыла окно, и осенний ветер со свистом ворвался внутрь. Ей показалось, что вместе с шумом ветра доносится чей-то далекий голос.

2

Ло Чжоу смотрел в окно, осенний ветер врывался в комнату, в его ушах среди шума ветра слышался чей-то голос, прямо как он написал в своей пьесе. Его пальцы уже давно замерли на клавиатуре; полчаса, а то и целый час ни одного нового иероглифа не появлялось на экране.

Он невозмутимо вглядывался в название пьесы «Лоулань — пагуба для души» и вдруг впервые почувствовал раскаяние, что взялся писать про этот город. Свою первую пьесу он целиком посвятил этому далекому древнему городу лишь потому, что любил романы Иноуэ Ясуси. Наверное, стоило продумать все последствия.

Писать пьесу об интернет-любви в мегаполисе было бы много легче. Из болтливой сетевой литературы выписать несколько длинных диалогов — и готово. А этим также можно привлечь молодого зрителя и даже покозырять новым понятием «сетевая пьеса». Но сейчас уже поздно, может быть, ему суждено увязнуть в лоуланьских песках. Но такая развязка, пагубная для жизни, никак не могла быть порождена на его клавиатуре.

Ло Чжоу полагал, что творчество сродни беременности, в которой последний этап — разрешение от бремени. Законченное произведение рождается, как ребенок, из сознания его творца. При смелости и отваге рождается гладко, а если не хватает храбрости, роды трудные.

Ло Чжоу размышлял, что у него трудные роды, в этом нет сомнения, и он мучается как роженица и может только умолять волшебного духа вдохновения, чтобы тот помог избежать гибели плода внутри утробы. После недавно случившегося с ним он перестал ночами ходить на реку гулять в поисках вдохновения.

Кроме финальной развязки пьесы Ло Чжоу утром отпечатал уже завершенный текст и отнес его в театр, чтобы отдать для чтения актерам. Они читали торопливо и небрежно, а Сяо Сэ, даже не начав читать, заявила, что пьеса будет похлеще, чем у Шекспира.

В пьесе Ло Чжоу была нарушена хронологическая последовательность, из-за чего сами актеры не понимали написанного. Когда утром актеры читали пьесу, он внимательно наблюдал за их реакцией, и только одна исполнительница его не разочаровала: Лань Юэ.

Она прочла пьесу внимательно, каждую фразу и каждый иероглиф. Казалось, она захочет высказать ему все, что при этом думала, но в конце концов так и не сказала ничего.

Когда Ло Чжоу всеми помыслами ушел в дневные заботы, зазвонил телефон. В трубке женский голос:

— Алло, это Ло Чжоу?

— Это я.

— Это Лань Юэ. Могу ли я сейчас прийти к вам домой?

От этих слов сердце Ло Чжоу так и запрыгало, но, не соображая, как сказать получше, он выразился глупо:

— Значит, вы Лань Юэ? Но сейчас уже очень поздно, и дорога неудобная.

— Я уже перед вашей дверью.

На этом Лань Юэ прервала разговор.

Она за дверью? Наверняка звонила по мобильнику. Ло Чжоу сразу же пошел открывать дверь. Там действительно стояла Лань Юэ с мобильником в руках, на губах играла улыбка. Ло Чжоу любовался ее улыбкой и не знал, что сказать, какими словами передать свое восхищение. Хотя действительно соблазнительно. Глубокая ночь. Безлюдная тишина. Красавица за дверью. Непередаваемое словами страстное вожделение. Он немедля пригласил даму войти. Лань Юэ вошла почти беззвучно и подошла к компьютеру, прошептав:

— Режиссер Ло, что же ваша пьеса еще не написана?

— Не написана — это моя головная боль. Лань Юэ, что вы так поздно? — сконфузился он.

— Ночь еще только начинается.

Ло Чжоу посмотрел на часы: уже половина одиннадцатого.

— Что вы будете пить? — поспешно спросил он.

Лань Юэ ответила холодно:

— Ничего не буду. На самом деле я пришла из-за вашей пьесы.

— Пьесы? Какое у вас мнение о пьесе? — Ло Чжоу испытал разочарование. Он рассчитывал, что она мечтает о роли главной героини и, так же как Сяо Сэ, хочет связать его обязательствами.

— Прошу прощения, скажу напрямик. По-моему, ваша пьеса написана дурно.

Ло Чжоу просто обомлел и не смог скрыть изумление, сказав чистосердечно:

— Признаю.

Лань Юэ слегка улыбнулась:

— Если вы будете продолжать писать так же, вы не сумеете окончить пьесу к сроку.

Ло Чжоу беспомощно кивнул. Он понял, что молоденькая девушка обладает такой проницательностью, что ее и сравнивать нельзя с обыкновенными женщинами; Сяо Сэ тут же потеряла для него привлекательность.

— Давайте будем писать вместе, вы и я, — продолжала Лань Юэ.

— Что вы сказали? Вы и я? Писать вместе?

— Вы не верите? — Лань Юэ старалась поймать его взгляд.

Ло Чжоу развел руками:

— Ладно, расскажите ваш замысел.

Лань Юэ кивнула:

— Главный недостаток вашей пьесы — банальность содержания; хотя в структуре нарушена хронологическая последовательность, это отнюдь не помогает пьесе. Наоборот, это способно разочаровать зрителей, и хороший материал пропадет понапрасну.

В этой пьесе хороши и тема, и название. Название «Лоулань — пагуба для души» обладает эстетической значимостью, но Лоулань — такое волшебное место, и так много людей мечтает там побывать, что, если мы сумеем усилить волшебные мотивы, мы привлечем много публики. Может быть, даже одни махом сделаем нашу труппу модной.

— Тяга к волшебству? — закивал Ло Чжоу. Что-то начинало проясняться.

— Правильно. Мир по сути своей волшебен, даже в повседневности много волшебства, тем более волшебен Лоулань. Я бы предложила переделать пьесу так: более тысячи лет назад лоуланьский князь во время войны потерял свое войско. Он в одиночестве бежит укрыться на древнее кладбище, а на кладбище встречает волшебную женщину. Женщина спасает его и решает в браке с князем прожить всю жизнь. Но в скором времени князь оставляет ее и возвращается править в Лоулань. Только через год князь возвращается на древнее кладбище, чтобы разыскать волшебную женщину, но узнает, что она уже умерла, оставив дочь. Князь возвращается в Лоулань, взяв девочку с собой, называет ее Минчжу, удостаивает титула Жемчужины-на-Ладони.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Цай Цзюнь читать все книги автора по порядку

Цай Цзюнь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заклятие отзывы


Отзывы читателей о книге Заклятие, автор: Цай Цзюнь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x