LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Кристофер Голден - Дождь на Хеллоуин

Кристофер Голден - Дождь на Хеллоуин

Тут можно читать онлайн Кристофер Голден - Дождь на Хеллоуин - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристофер Голден - Дождь на Хеллоуин
  • Название:
    Дождь на Хеллоуин
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.12/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Кристофер Голден - Дождь на Хеллоуин краткое содержание

Дождь на Хеллоуин - описание и краткое содержание, автор Кристофер Голден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Саннидейле поговаривали, что окропленное дождем, прошедшим в канун Дня Всех Святых, пугало оживает и убивает всех, кто попадается ему на пути. Друзья Баффи посмеивались над этим поверьем, но после нескольких приключений их мнение изменилось…

Дождь на Хеллоуин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дождь на Хеллоуин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Голден
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зомби в полицейской форме схватил Джайлса на шею.

— Нет! — закричала Ива.

Ксандр увидел рядом с собой разбитое изваяние ангела и, схватив его, запустил в зомби, бывшего ранее копом. Удар пришелся в голову, и зомби грохнулся на землю. Джайлс вскарабкался по скользкой стене склепа, Ива и Ксандр схватили его за руки.

— Подтянулись, подтянулись! — закричал Ксандр.

— Ксандр, как ты можешь шутить в такой момент? — возмутилась Ива.

— Если не буду шутить, завоплю дурным голосом, — признался он, когда они втаскивали Джайлса наверх.

— Никогда мне не понять юмора американских подростков. Или, ладно уж, юмора американских взрослых, — сказал Джайлс, хватая свой рюкзак. Он вынул дневник Тимоти Кэссиди и начал листать страницы, заслоняя книгу от дождя.

— Джайлс, а не хотите ли просмотреть «Царство магии» и найти там противозомбическое обратимо-соматическое заклинание? — осведомилась Ива, нервно поглядывая на Ксандра. Ксандр кивнул.

— Ива права, — сказал он, — Верно?

— Вот о чем я думаю, — произнес Джайлс, не отрываясь от книги. — Самхейн считается духом Хеллоуина, королем мертвых душ, которые населяют землю живых. Кто эти зомби, как не мертвые души? Значит, они его помощники? Его рабы? Мистер Кэс-сиди записал заклинание, которое лишит Самхейна власти над мертвыми. — Он продолжал перелистывать страницы. — Ага, вот оно. Он назвал его «Гимном Орфея». — Джайлс помедлил и поднял голову. — Мне нравится. Орфей — это человек, который…

— Ладно, Джайлс, просто прочтите его! — перебил Ксандр.

— Да, да, конечно. — Джайлс прочистил горло и начал: — Повелитель Мертвых, твоя власть над этими отверженными душами окончена. Изыди, дух одушевляющий, двигающий члены справедливо скованных холодом!

В воздухе раздался странный вздох.

Ксандр прошептал:

— Бойтесь знака Зорро! Ива ударила его по руке.

— Изыди, демон одушевляющий, который насылает на эти души желания, противные природе!

Освободи их от мук и верни их души Господу!

Зомби перестали двигаться и недоуменно смотрели друг на друга…

Ксандр отчетливо услышал, как один из них пробормотал:. — Гленн, брат мой.

Джайлс и Ксандр спрыгнули на землю. Ива присоединилась к ним. Ксандр положил руку Джайлсу на плечо.

— Отличная работа, англичанин, — пробормотал он. Джайлс не ответил. Он достал из своего рюкзака

палки:

— Надеюсь, в истребительском рюкзаке есть спички?

— Есть, — ответил Ксандр. Он поднял рюкзак Баф-фи и начал рыться в нем. — Берегись, ибо грядет свет.

— Джайлс, что вы собираетесь делать? — спросила Ива.

— Сейчас узнаешь.

Ксандр нашел спички и бросил их Джайлсу. — Вот.

Джайлс дал каждому по головке чеснока и листья какой-то травы.

— Это чеснок и ангелика. Думаю, с чесноком вы знакомы. Ангелика же совсем другое дело. Ее называют куриной хной, корнем безумства, гниющим ночником и даже ядовитым табаком, но мне кажется, это уже устаревший термин.

— Да, не стоит повторяться, — сказал Ксандр, пытаясь подстегнуть Джайлса.

— Очень ядовита, — продолжал Джайлс. — Очень. Говорят, египтяне травили ею неугодных фараонов.

Ксандр нерешительно взглянул на зажатую в руке траву.

— И что нам с этим делать? Джайлс указал на четыре палки.

— Натрите травой и чесноком концы каждого оберега.

— Натереть? Оберег? Но это больше похоже на палку, — сказал Ксандр.

— Оберег — это то, что защищает тебя от зла, — тихо сказала Ива, принимая «припасы» от Джайлса.

Ксандр схватил Иву за запястье:

— Я думал, это называется охраной, По-моему, вы только что сказали, что эта гадость очень ядовита,

— Не волнуйся, с нами все будет в порядке, — задумчиво сказал Джайлс. — Ксандр, просто сделай так, как я сказал.

Ксандр принялся натирать палку.

— И зачем мы это делаем?

— Если верить Кэссиди, — сказал Джайлс, постукивая по дневнику, — нам нужно зажечь это при помощи свечи, чтобы осветить темный путь, а потом нам потребуется сок яблока, который будет напоминать нам о грехах человечества и сохранит наши связи с добрыми силами.

Джайлс продолжал так, словно он читал список покупок.

— Надеюсь, это защитит нас от Самхейна, — добавил он. — У Тимоти Кэссиди это сработало.

— Яблочный сок? — медленно сказала Ива.

— Правильно. — Джайлс понюхал руку. — Очень острый запах, не находите?

— Находим, — подтвердил Ксандр. — Ладно, учитель, давайте повторим материал. Зомби канули в Лету, мы тут мажем ядовитой гадостью палки, а Баф-фи гуляет в поле, где также прогуливается жуткий демон. Разве не стоит нам теперь сесть в машину и уехать как можно дальше на более безопасное место?

Джайлс удивился:

— Ксандр, это отличная идея. Давайте так и сделаем, что нам мешает?

Ива грустно улыбнулась Ксандру:

— Кстати, тут неподалеку яблоневый сад. — Она качнула головой в сторону поля. — Прямо там.

— О Боже, — взволнованно сказал Джайлс. — Тогда нам придется идти. Нам нужно дополнить наши обереги яблоками с деревьев.

— Но тут же преграда, — удивилась Ива.

— Ничего, — ответил Джайлс. — Сперва давайте окунем в воск наши обереги. — Он показал на истребительский рюкзак Баффи, который стоял рядом с Ивой. — У Баффи там где-то были свечи. Они там были.

Глава10

Дождь лил как из ведра. Поле размокло, превратившись в жидкое месиво, противно чавкающее под ногами. Баффи знала, что ей нужно быть осторожной. В такой темноте немудрено упасть, сломать что-нибудь.

Но скорость она не сбавляла.

Угроза сломать что-нибудь пугала ее не так, как пылающие глаза Тыквенного короля, духа Хеллоуина. Ей казалось, что Самхейн был самим воплощением страха. Он пугал ее больше, чем любой другой монстр. Единственное, чего она хотела, — убежать.

Порванная, обагренная кровью блузка и черные шорты промокли насквозь. Искромсанные ботинки зачерпывали грязь и хлюпали, попадая в лужу. Может, кто-то другой и упал бы, но Баффи была Истребительницей. Выносливой Истребительницей. Баффи поскользнулась и уселась в грязь. Ну и чушка! Хотелось пошутить, язвительно прокомментировать, но сил не было.

Да и что смешного? У нее не было времени даже пожалеть себя. Она поднялась на колени и взглянула на амбар.

— Боже, держи его подальше, — прошептала она с беспокойством, хотя ее страх несколько уменьшился, когда она взбиралась вверх по холму.

В темноте перед амбаром она совершенно не видела ни его тело, ни его тень, но видела лицо. Зеленое пламя, извергающееся из глазниц и рта гниющей тыквенной головы. Тошнота вновь подступила к горлу.

Баффи вскочила и начала опять карабкаться вверх

по склону.

Наконец она добралась до сада. Продираясь между деревьями, Баффи подняла руки, чтобы защитить лицо от веток. Она щурилась, пытаясь в темноте рассмотреть дорогу. Придется опять перебраться через тыквенное поле. Ничего, она справится с тыквами. Надо перепрыгивать через них и убегать. Серьезно навредить они не могут.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристофер Голден читать все книги автора по порядку

Кристофер Голден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дождь на Хеллоуин отзывы


Отзывы читателей о книге Дождь на Хеллоуин, автор: Кристофер Голден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img