Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых

Тут можно читать онлайн Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книга мёртвых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Харьков, Белгород
  • ISBN:
    978-5-9910-1169-3, 978-966-14-0794-6, 978-3-404-28508-2
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вольфганг Хольбайн - Книга мёртвых краткое содержание

Книга мёртвых - описание и краткое содержание, автор Вольфганг Хольбайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Книга мертвых» — цикл произведений о приключениях молодого колдуна Роберта Крейвена, который ведет борьбу с силами зла за СЕМЬ ПЕЧАТЕЙ СИЛЫ. Роберту предстоит спасти свою возлюбленную из замка могущественного колдуна Некрона, воплощения сил зла, столкнуться в смертельном поединке с магической книгой «Некрономикон» и магистром марионеток де Лоре… Для того чтобы победить, Крейвену понадобятся все его невероятные способности.

Книга мёртвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга мёртвых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вольфганг Хольбайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И что же это за новость? — спросил он, увидев, что фон Шмид не собирается продолжать разговор.

— Он начал реагировать, — ответил седовласый герцог.

— Некрон?

Фон Шмид кивнул.

— Разведчики докладывают, что сюда направляются около сотни драконоборцев. — Он указал на замок. — Наверное, в этой крысиной норе есть еще один выход. Они пытаются обойти нас с тыла. — Герцог рассмеялся, но его смех больше напоминал крик. — Что прикажешь, брат Жан? Мы нападем на них или пусть брат Андре об этом позаботится?

— А что говорит брат Руперт? — после некоторой заминки спросил Балестрано.

— Он говорит, что разобраться с этими людьми не проблема. — Фон Шмид пожал плечами. — Нас в пять раз больше, и каждый из наших воинов подготовлен в пять раз лучше. С другой стороны, Некрон не дурак. Если он готов пожертвовать сотней своих воинов, у него есть на это причина. И если брат Андре их уничтожит…

— …Некрон поймет, с кем имеет дело, — закончил за него Балестрано. — Я понимаю. — Он вздохнул. — Сколько у нас есть времени до того, как эти люди пойдут в атаку?

— Час, — подумав, ответил фон Шмид. — Вряд ли больше.

Помолчав, Балестрано покачал головой.

— Нет, — наконец решил он. — Нам и так будет трудно штурмовать замок, хотя у нас есть преимущество, состоящее в эффекте неожиданности. Прикажи сотне наших воинов спуститься вниз и задержать драконоборцев.

— Мне послать только сотню?

— Ты ведь сам говорил, что каждый из них подготовлен в пять раз лучше, чем драконоборец. Сотни будет достаточно, — сказал Балестрано. — Они должны отогнать их, но бегущих преследовать нельзя. Будет вполне достаточно, если они обратят их в бегство. Я не хочу бессмысленного кровопролития.

Бото фон Шмид, казалось, хотел возразить. На мгновение в его взгляде вспыхнуло упрямство, сменившееся злобой. Его лицо исказилось в гримасе ненависти, испугавшей Балестрано. Но в последний момент герцог вспомнил, с кем имеет дело, и, покорно кивнув, опустил ладонь на рукоять своего меча и поспешно удалился.

Жан Балестрано не стал идти за ним. Остановившись за зубцами башни, он невидящим взглядом уставился на Драконий Замок. Солнце быстро поднималось над горизонтом. Заметно посветлело. Но замок Некрона оставался таким же, каким и был — мрачной, пророчащей беду тенью. Дырой в реальности.

Жана Балестрано зазнобило. Ему стало страшно. И это был чудовищный страх.

— Вы меня разочаровали, господин Крейвен. Глубоко разочаровали, — нахмурившись, заявил Некрон и покачал головой. Затем, наклонившись, он уперся подбородком в сплетенные руки и пристально посмотрел на меня.

Я чувствовал, что его терпению приходит конец. Черная душа мага кипела от ярости, и его нарочитое спокойствие, с каким он произнес слова, прозвучавшие вместо приветствия, не могло меня обмануть. Некрон говорил тоном делового партнера, не очень-то довольного условиями договора. При этом его «разочарование» могло стоить мне жизни.

Я попытался принять хоть в какой-то мере удобную позу, но хватка удерживавших меня драконоборцев была слишком крепкой.

— Почему вы разочарованы? — спросил я, делая вид, что возмущен. — Я не виноват в том, что на ваше убежище напали, Некрон.

Старец прищурился, будто не понимал, о чем я вообще говорю, а затем рассмеялся.

— Ах, вы имеете в виду дураков, которые сидят там, снаружи, и думают, что смогут меня победить? Ну нет, дорогой мой. Речь вовсе не об этом. Эти мелкие неприятности вскоре будут улажены, причем быстрее, чем вы думаете. Нет-нет, я имел в виду совершенно другое. Впрочем, вы прекрасно знаете, о чем я говорю. — Подняв руку, Некрон погрозил мне указательным пальцем, будто корил провинившегося в чем-то девятилетнего ребенка, а не говорил с человеком, поклявшимся его убить. — К вам кто-то приходил, друг мой. Сегодня ночью. Хотя вы и обещали мне не покидать свою комнату. Мне не нравится, когда кто-то злоупотребляет моим гостеприимством.

— Ну, тогда вышвырните нас отсюда, — нагло заявил я. — Одно ваше слово — и мы уйдем.

— А у вас есть чувство юмора, — хихикнул Некрон. — Это хорошо. Оно вам еще пригодится. — В его взгляде сверкнула сталь. — Где Шеннон?

— Откуда мне знать? — возмутился я. — Когда я видел его в последний раз, он лежал в своем гробу Белоснежки и ждал старого урода, который поцелуем пробудит его к жизни.

Некрон со свистом втянул в себя воздух. Этот звук напоминал разъяренное шипение змеи. Но вспышки ярости, которую я ожидал, так и не последовало.

— Странно, Роберт, — удивительно ровным голосом произнес старый колдун, — но я вам верю. Сам не понимаю почему, но верю. Однако это не отменяет моего желания вновь заполучить Шеннона.

Его слова вызвали во мне необоснованный гнев. Заполучить! Господи, этот тип говорил о Шенноне как об игрушке, которую у него украли, забыв, что речь идет о живом человеке. Именно это я ему и сказал.

— Вы юный глупец! — воскликнул Некрон и залился блеющим смехом. — Вы так ничему и не научились, да? По-прежнему верите в дружбу и верность. Вы совершенно правы — Шеннон принадлежит мне. Он — мое творение. Я создал его. Я сделал его тем, кем он теперь является.

— Вот именно. Вашим врагом.

Некрон нервно сглотнул. Очевидно, на этот раз я действительно его задел. Это зрелище меня самого удивило. Я очень сомневался в том, что у этого старого пугала имеются какие-то чувства, которые можно оскорбить.

— Ну хорошо, Роберт, — продолжил Некрон. — Вы не оставляете мне выбора. Я хотел быть с вами справедливым, но ничего не поделаешь. Я хочу знать, кто освободил Шеннона и где он сейчас находится. И я совершенно уверен, что это тот же человек, который был сегодня в вашей комнате. Кто он? Присцилла? Или эта элохим?

Я промолчал.

Некрон некоторое время смотрел на меня, а затем, откинувшись, покачал головой.

— Ах, Роберт, вы не перестаете меня разочаровывать, — пробормотал он. — Ну что ж, я облегчу вам принятие решения. У вас два часа времени, чтобы подумать о том, не сказать ли мне правду. Если…

— Не стоит зря тратить время, — перебил его я.

— Если вы не возьметесь за ум, дорогой мой, — совершенно невозмутимым тоном продолжил Некрон, — я убью обеих дам. У вас на глазах. — Он злобно хихикнул. — Итак, выбирайте, кого из них спасти, Роберт. Воспользуйтесь этим шансом. — Колдун повернулся к своим слугам: — Отведите его в камеру.

Державшие меня драконоборцы вмиг отреагировали на его приказ. Меня рывком подняли на ноги и довольно-таки невежливо потащили от трона Некрона. Я попытался сопротивляться, но мне еще сильнее заломили руки. Как только меня вывели из тронного зала Некрона, я прекратил сопротивление. В любом случае, все мои потуги были лишь жестом символического порядка, а удерживавшие меня мордовороты — непобедимыми убийцами, являвшимися опаснейшими бойцами-одиночками, каких мало во всем мире. Не зря их одежда и манеры напоминали легендарных ниндзя, наводивших ужас на жителей Востока в XVII–XVIII веках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вольфганг Хольбайн читать все книги автора по порядку

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга мёртвых отзывы


Отзывы читателей о книге Книга мёртвых, автор: Вольфганг Хольбайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x