Джим Батчер - Перемены
- Название:Перемены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Перевод не издавался
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Перемены краткое содержание
Jim Butcher. Dresden Files-12. Changes.
Когда-то Сьюзен Родригез была возлюбленной Гарри Дрездена, пока она не подверглась нападению его врагов, заставивших ее разрываться между человечностью и жаждой крови вампира Красной Коллегии. Сьюзен исчезла в Южной Америке, где она пыталась бороться и со своим ужасным приобретением и с теми, кто обрек ее на это. Теперь тайну, которую долго скрывала Сьюзен, обнаружила Арианна Ортега, Герцогиня Красной Коллегии, которая и планирует использовать ее против Гарри. Чтобы победить на сей раз, у него не остается выбора, кроме как извлечь глубоко спрятанную неистовую ярость темной части своей собственной души. Поскольку в этот раз Гарри, не борется за спасение мира… Он борется, чтобы спасти своего ребенка.
Перевод Глушкин Евгений (textik lestat), Гвоздева Ирина (Gel’truda). «Работа над ошибками» Фирсанова Юлия (Альдена)Перевод любительский, некоммерческий, ни на что не претендующий.Перемены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как будто я никогда не видел нытья с их стороны, — недовольно буркнул я. — Сэр, я нашел девочку. Я поиграю в политику Совета, после того как верну её в безопасности домой, если вы пожелаете.
— Ты нужен нам здесь.
— Ребёнок нуждается во мне больше. Я знаю, это не так благородно, как пытаться спасти весь Белый Совет от его собственной тупости. Но ей-богу, я доставлю этого ребенка в безопасное место!
Почти лысая голова Эбинизера внезапно стала красной.
— Невзирая на мои противоположные приказы?
— Мы не в армии. Вы не мой старший офицер. Сэр.
— Ты высокомерный ребёнок, — рявкнул он. — Вытащи голову из задницы и посмотри на мир вокруг себя, если не собираешься доводить себя до смерти.
— Со всем моим уважением, сэр, идите вы к черту, — огрызнулся я. — Вы думаете, я не знаю, насколько опасен этот мир? Я?
— Я думаю, ты делаешь все, что в твоих силах, для собственной изоляции от людей, которые могут поддержать тебя, — сказал он. — Ты чувствуешь себя виновным в кое-чем. Я понимаю тебя, Хосс. Ты думаешь, что не подходишь для компании, из-за того, что ты сделал. — Его взгляд стал ещё более мрачным. — В своё время, я делал вещи, от которых твои волосы стали бы дыбом. Переступи через это. Подумай.
— После того, как я вызволю девочку.
— Ты хоть знаешь, где она? — требовательно спросил Эбинизер.
— Чичен-Ица, — выдохнул я. — Она заявлена как гвоздь программы на одной из вечеринок Красного Короля в следующие несколько часов.
Эбинизер резко вздохнул, словно я пихнул ему в живот концом посоха.
— Чичен-Ица… Это слияние. Одно из крупнейших в мире. Красные не использовали его с тех пор… С тех пор как там был Кортес.
— Слияние, угу, — согласился я. — Герцогиня Арианна собирается убить её и использовать силу для наложения проклятия по кровной линии — Сьюзен и меня.
Эбинизер начал говорить, но при моих словах резко прервался и моргнул несколько раз, как будто солнце только что вышло из-за облаков и начало светить прямо ему в глаза.
— Сьюзен и… — Он запнулся. — Хосс?
— Я собирался сказать вам в прошлый раз, когда мы разговаривали, — сказал я тихо. — Но… беседа не удалась… — Я сделал глубокий вдох. — Она моя дочь от Сьюзен Родригес.
— Ох, — сказал он очень тихо. Его лицо посерело. — Ох, Хосс.
— Её зовут Мэгги. Ей восемь. Они похитили её несколько дней назад.
Он склонил голову и несколько раз покачал ею, ничего не говоря.
— Ты уверен?
— Да.
— К-как давно ты знаешь?
— Примерно спустя день после ее похищения, — грустно произнес я. — Чертовский сюрприз для меня.
Эбинизер кивнул, не поднимая взгляд. Затем задумчиво проговорил:
— Ты её отец, и она нуждается в тебе. И ты хочешь быть там ради неё.
— Не хочу быть там, — сказал я тихо. — Собираюсь быть.
— Да-да, — сказал он. — По возможности не возвращайся в Эдинбург. — Мы думаем, Арианна распространила что-то вроде болезни, пока была там. Там уж слегло шестьдесят чародеев, и мы ожидаем больше. Смертей пока нет, но какой бы не была болезнь, она уложила их на лопатки, включая Индейца Джо, поэтому наш лучший целитель не может работать над этой проблемой.
— Адские колокола, — выругался я. — Они не собираются снова начинать войну. Они пытаются обезглавить Совет одним ударом.
Эбинизер фыркнул.
— Да. И без Пути, связывающего с Эдинбургом, контрудар займет у нас до чертиков много времени, — он вздохнул. — Хосс, у тебя дьявольски большой дар. Еще не совсем зрелый, но ты очень возмужал за последние несколько лет. В бою ведешь себя лучше большинства с двухсотлетним опытом. Хотел бы я, чтобы ты был с нами.
Я не был уверен, что чувствую насчет этого. Эбинизер на полном основании был чемпионом — тяжеловесом в чародейском мире, когда доходило до прямого, лицом-к-лицу надирания задницы. И я был одним из сравнительно небольшого круга людей, которые знали его так же, как Черного Посоха — официально не существующего убийцы Белого Совета, которому разрешалось игнорировать Законы Магии, когда он сочтёт это необходимым. Старик мог победить практически все, с чем сражался, а уж опыта ему было не занимать, и он не имел привычки хвалить чьи-то навыки.
— Я не могу пойти с вами, — твердо сказал я.
— Да! — он решительно кивнул. — Делай все, что в твоих силах, мальчик. Всё что угодно, только обеспечь безопасность твоей маленькой дочурке. Ты слышал?
— Да, — вздрогнул я. — Спасибо вам, сэр.
— Бог в помощь, сынок, — Эбинизер оборвал связь.
Я медленно расслабился, пока снова не очутился в своём теле в задней комнате лимузина.
— Кто это был? — с любопытством спросила Молли. Остальные отдали ей инициативу. Она, должно быть, объяснила им всю концепцию переговорных камней. Что сделало меня выглядевшим чуть менее сумасшедшим, одновременно я почувствовал раздражение из-за того, что она разбазарила такую информацию, как эта, целой машине. Это не было смертельно огромным секретом или чем-то таким, но это было делом принципа…
Я потёр лицо одной рукой. Блин. Я становлюсь таким же, как мои наставники. Следующим этапом станет ворчание на «этих проклятых детей и их громкую музыку».
— Хм, Совет, — нехотя пояснил я. — Большой шок, они не помогут.
Мерфи, которая как будто дремала, фыркнула.
— Поэтому мы рассчитываем только на себя.
— Угу.
— Хорошо. Это более привычно.
Леа издала перезвон восхитительного смеха.
Мёрфи приоткрыла глаза и явно холодно посмотрела на Леа.
— Что?
— Ты думаешь, это походит на что-то, что вы делали прежде? — Крёстная развела руками. — Так мило.
Мёрфи пристально посмотрела на нее и повернулась ко мне.
— Гарри?
Я прислонился затылком к окну, поэтому капюшон скрыл мои глаза. Мёрфи слишком хорошо меня знала и мигом раскусывала мою ложь.
— Я не знаю, — промямлил я. — Я полагаю, мы увидим.
У Гленмаила ушло меньше двадцати минут, чтобы добраться до Авроры. Мы выбрались возле парка, прелестного маленького общественного места. В это время ночью оно пустовало, и все огни были погашены.
— Круг питчера, народ, — сказал я, направляясь к нему и беря на себя лидерство.
Я шагал длинными-длинными шагами, оставаясь впереди. Мёрфи приблизилась ко мне, двигаясь медленной трусцой.
— Гарри, — сказала она тихим голосом. — Твоя крёстная?
— Угу?
— Мы можем доверять ей?
Я нахмурился. Она не была способна разглядеть выражение под капюшоном со всем прочим.
— Ты доверяешь мне?
— А почему, по-твоему, я тебя спрашиваю?
Я задумался над этим и затем замедлил шаг, так чтобы все оказались рядом. В том числе моя крёстная.
— Ладно, народ. Давай проясним кое-что насчет жуткой леди Сидхе. Ей приказано отправиться со мной и помочь. Она заинтересована в том, чтобы я выбрался из этого целым и невредимым, и если она так не сделает, у неё будут проблемы с королевой. Пока вы будете полезны её миссии и будете держаться рядом со мной, она поддержит вас. Как только она подумает, что вы обуза или мешаете её миссии, она допустит, чтобы с вами случились кое-какие плохие вещи. Может быть, даже сделает их сама. — Я глянул на Леа. — Так верно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: