Кай Мейер - Дочь алхимика
- Название:Дочь алхимика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2003
- Город:Харьков
- ISBN:966-8007-16-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Мейер - Дочь алхимика краткое содержание
Жанр романа «Дочь алхимика» ускользает от однозначности: это готический роман и историческая хроника, детектив с элементами мистики и романтическая новелла.
Экзотичный колорит плюс захватывающая криминальная интрига обеспечивают интерес к роману широкой читательской аудитории. Однако «Дочь алхимика» представляет собой не только развлекательное чтение, но и несет в себе глубокий идейный смысл.
Дочь алхимика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через пару мгновений стена из листьев расступилась перед Кристофером, вначале показались две руки, затем лицо.
— Этого не может…! — Нестор замолчал, от гнева он потерял дар речи. Он бросился вперед, схватил несчастного Кристофера за волосы и рванул его с такой силой, которую невозможно было предположить в старике.
Пару мгновений Кристофер посоревновался с пеликаном, в том, чей крик громче, потом Нестор отпустил волосы юноши и толкнул его вперед. Через четыре шага они достигли другой стороны зарослей, в целом весь сад был не более восьми метров в ширину.
Став перед Кристофером, Нестор упер руки в бока.
— Только не говори мне, что ты взобрался сюда по стене?
— Да, по ступенькам, — заикаясь пролепетал Кристофер. Он все еще не пришел в себя, чтобы дать ясный ответ, а кожа на голове, казалось, горела огнем.
— Так, так, — пробормотал Нестор. — Ты знаешь, что делали на этом острове с незваными гостями?
— Наверное, варили живьём? — В западном крыле чердака Кристофер увидел огромный котел, стоящий на огне, из которого клубами валил пар.
Старик недоверчиво посмотрел на него, затем по его лицу проскользнула улыбка.
— А ты за словом в карман не лезешь.
У Кристофера не осталось времени, чтобы ответить, потому что в этот момент опять раздалось дребезжание. Старик стремительно обернулся, взволнованно всплеснул руками и бросился к котлу. Это не был обычный котел для приготовления пищи, а со всех сторон закрытый металлический цилиндр, полутора метров в высоту, с одной стороны из него выходила труба, резким изгибом исчезавшая в стене. Причиной дребезжания была плотно прижатая крышка сверху цилиндра.
Нестор закатал рукава рубашки, схватил лопату и принялся бросать уголь к подножию котла.
Кристофер стоял рядом и внимательно осматривался. Он еще немного боялся, но страх постепенно уступал место любопытству: неважно, каково будет наказание, зато он, по крайней мере, узнает, что же происходит здесь наверху.
На этой стороне сада скаты были также выполнены из стекла. Снаружи, всего в нескольких метрах, вздымались в ночное небо верхушки кипарисов, призрачно покачиваясь от дуновения ветра. Пространство между зарослями и стеклом было около шести-семи метров в ширину, и было доверху набито шкафами, полками и всевозможными ящиками.
Котел стоял посреди бесчисленного количества агрегатов и колб причудливых форм, многие из которых были соединены трубками и шлангами. Колбы для дистилляции и приборы неизвестного назначения, кастрюли, весы, бутылочки, банки с разноцветными веществами, остатки растений и даже расчлененное тело игуаны — все это выстроилось вокруг котла, на столиках и табуретках, в открытых шкафах и на полках. Лаборатория находилась не в стеклянном фронтоне, а в своего рода норе, выложенной кирпичом и граничащей с западной стеной чердака. В ней было три стены и крыша, сторона, выходящая в сад, была открыта. Тепло, благодаря которому был возможен рост растений, исходило от котла, и было, вероятно, побочным эффектом пламени.
По ту сторону приборов, в задней стене лаборатории, была деревянная дверь, такая низкая и узкая, что Кристофер смог бы пройти сквозь нее только согнувшись. Нестор, пожалуй, тоже — несмотря на свой возраст и слегка согнутую спину он был ничуть не ниже Кристофера.
На полке рядом с огнем стояло множество бутылок, надписи на которых были таким большими, что Кристофер даже на расстоянии мог их прочесть. Это были странные слова: Hyle было написано на одной, а рядом — Azoth . На одной бутыли он прочел Ros coeli , на другой — O potab . Пятая была разбита и лежала на полу, на осколках все ещё было наклеено: Sang , и под надписью рисунок змеи или червя. [2] Hyle (греч.) — дерево, Azoth (арабск.) — ртуть, Ros coeli (латинск.) — небесная роса, O potab ( сокр. от лат. Aurum potabile) — питьевое золото, Sang (франц.) — кровь ( прим. ред. ).
Тем временем Нестор отрегулировал давление в котле, и огонь, казалось, успокоился. С лицом, мокрым от пота, он обернулся к Кристоферу.
— Ты ведь знаешь, что тебе нечего здесь делать, — пробурчал он, и в его глазах вновь вспыхнули угрожающие искры. — Но обойдемся без нотаций, сейчас уже и без того поздно. Итак, что тебе здесь надо?
Кристофер недоуменно уставился на него, и, преодолев удивление, произнес:
— Познакомиться с Вами… тобой, отец.
— Отец! — повторил Нестор. — Я не твой отец, а ты не мой сын. Шарлоте нравятся подобные глупости, но я не хочу, чтобы ко мне приставали с ними, надеюсь, это понятно?
— Конечно, — быстро выпалил Кристофер. — Мне очень жаль, что я вас… что я обратился к вам на «ты» и что я…
— Боже мой, что за лепет! Прекрати! — резко прервал его Нестор. — И ответь мне, наконец, честно: что тебе надо здесь наверху?
— Мне было интересно.
— Что? Я или то, что здесь находится?
— И то, и другое.
— А теперь, когда ты все это увидел? Твое любопытство удовлетворено?
— Не совсем, — признался Кристофер. — Я вижу вещи, но я не понимаю их.
— Знаком ли ты с химией?
— Я читал об этом. Немного.
— Что ты знаешь об алхимии?
Пеликан вразвалочку прошел между ними, описал дугу и снова исчез в джунглях.
— Наука о превращении.
— Превращении чего во что? — Нестор испытующе посмотрел на него.
— Нечистого в чистое, — ответил Кристофер и тихо добавил, — как мне кажется.
— Если бы ты сказал, свинца в золото, я бы тебя вышвырнул, — Нестор еще раз оглядел его сверху донизу. — Ты выглядишь достаточно крепким. Ты умеешь пользоваться лопатой?
— Конечно.
— Тогда приступай!
И с этими словами Нестор исчез вслед за пеликаном в чаще, оставив Кристофера в недоумении. Никаких объяснений, никаких дальнейших вопросов — он действительно предоставил его самому себе.
Кристофер размышлял не долго: проворно вскочив в своеобразную колдовскую кухню, схватил лопату и кинул две порции угля в огонь. Слуги, должно быть, постоянно приходят сюда: ведь не будет же Нестор собственноручно тащить по лестнице необходимые ему запасы угля, или…?
Хотя если откровенно, то почему бы и нет? Кристофер признался себе, что Нестор глубоко удивил его: он ожидал всего — ударов, оскорблений, выдворения из замка — только не того, что ему придется бросать уголь. Бросать уголь — сумасшествие какое-то.
Он не знал, услышит ли его Нестор, но все же крикнул в сторону сада:
— А что вы имели в виду, когда сказали о том, что раньше делали с непрошеными гостями на этом острове? — Он, пыхтя, продолжал бросать уголь под котел — еще ни разу он не видел огня, который бы так быстро пожирал горючее, как этот. Его желто-зеленое пламя тоже было необычным.
Ворчание донеслось из чащи, затем вновь появился пеликан, за ним следовал Нестор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: