Шон Хатсон - Тени зла
- Название:Тени зла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00074-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шон Хатсон - Тени зла краткое содержание
Вступите в царство хаоса, страданий и могильного холода, обретите жуткое знание того, что страшнее самой смерти... Полубезумные ученые в исследовательских центрах Оксфорда и Парижа пытаются проникнуть в запретные зоны человеческого сознания. А тем временем в Нью-Йорке писатель Дэвид Блейк изучает методы чудо-целителя Джонатана Матиаса. В романе «Тени зла» эти «творцы науки», движимые своими амбициозными мотивами, готовы вот-вот открыть ящик Пандоры и выпустить наружу сокрытые в нем ужасающие силы разрушения.
Тени зла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А если тела в доме нет? — взволнованно спросил Жубер.
— Оно должно быть там, — сказала она. — Спрятав тело в доме, Блейк может быть уверен, что оно в безопасности.
Они вылезли из «фиата» и, не обращая внимания на дождь, стали следить за домом. Освещено было только крыльцо. В доме Блейка не было ничего страшного, напротив, выглядел он весьма привлекательно. Он словно манил их, и они откликнулись: не отрывая от него глаз, пошли к нему быстро, но осторожно. Келли вновь почувствовала, что ее охватывает дрожь.
Перед домом они остановились.
— Будет лучше, если мы разделимся, — сказала Келли. — Так мы скорее отыщем тело. И времени потратим меньше.
Жубер внимательно посмотрел на нее.
— Я проверю в доме, — сказала она, достав связку ключей и показав ему ключ от парадного входа. — А вы поищите в саду и в гараже.
Француз кивнул.
Небо распорола особенно яркая вспышка молнии, осветив двух людей холодным белым светом; в это мгновение они были похожи на призраков: лица их побелели и исказились.
Келли недолго колебалась, потом в последний раз взглянула на Жубера и направилась к дому.
Он подождал, пока она войдет, и осторожно пошел вперед, по направлению к гаражу.
Келли вошла в прихожую и быстро огляделась по сторонам, неуверенно всматриваясь в темноту. Она подняла руку, но не решалась сразу нажать на выключатель, не зная, что лучше — темнота или свет. При свете она почувствует себя увереннее, но вместе с тем будет беззащитнее.
В конце концов она выбрала свет.
В прихожей никого не было.
Справа она увидела приоткрытую дверь гостиной.
Лестница впереди исчезала в кромешной тьме второго этажа.
Дверь слева, ведущая в подвал, была закрыта, и ключа на этот раз в ней не было. Она решила пока оставить ее и начать с гостиной; подошла к двери и, толкнув, открыла ее. Свет в прихожей был довольно ярким, и она легко нашла ближайшую настольную лампу, включив также и ее.
Стоя в гостиной, Келли почувствовала, что тишина объемлет ее.
Буря за окнами достигла своего апогея.
Жубер увидел, что дверь гаража не заперта, но задвижка заржавела, и ему пришлось приложить усилия, чтобы сдвинуть неподатливую планку.
Она поддалась с пронзительным скрипом, и француз едва не упал во тьму гаража. Он споткнулся, но удержался на ногах и стал искать выключатель. Обнаружив его возле двери, включил свет. С треском зажглись лампы дневного света на потолке, и Жубер начал осматривать гараж. Пол был покрыт застывшими масляными каплями и тонкой бензиновой пленкой, но если не считать небольшого ящика с инструментами в углу, в гараже было пусто. Здесь невозможно было спрятать тело — просто негде.
Он оглядел гараж в последний раз и вышел, выключив свет.
Оказавшись снова под дождем, он вытер с лица воду и размышлял, думая, куда отправиться. Между гаражом и домом имелся узкий проход, по которому, как он предположил, можно было выйти в сад позади дома. Жубер осторожно двинулся к саду, пытаясь разглядеть в кромешной тьме проход. Ширина прохода была менее четырех футов. Он вытянул руку и ощупью продвигался вдоль каменной стены, не видя даже собственной руки.
Послышался сильный раскат грома, и Жубер подумал, что было бы неплохо увидеть молнию. Она осветит все на несколько секунд, и их будет достаточно, чтобы миновать проход или избежать опасности.
Он пытался не думать об опасности, но это ему не удалось.
Медленно, дюйм за дюймом, он продвигался вперед в темноте.
Что-то прикоснулось к его ноге. Что-то твердое.
Страх обуял Жубера. Он шарахнулся назад, не зная, что делать.
В этот момент сверкнула молния, осветившая весь проход.
Примерно в футе от конца прохода была деревянная калитка, на которую Жубер и наткнулся в темноте.
Жубер на мгновение закрыл глаза, слабо улыбнулся и пошел вперед. Ему удалось открыть задвижку, он прошел через калитку и оказался в саду. Дождь продолжал лить. Волосы его прилипли к лицу, вода затекала в глаза. Еще одна вспышка молнии осветила небеса, и в глубине сада, примерно в десяти футах от себя, Жубер увидел среди деревьев строение, похожее на сарай. Он торопливо зашагал по намокшей траве к этому маленькому строению и дернул ручку двери.
Дверь была заперта.
Он дернул еще несколько раз, потом разбежался и высадил дверь. В нос ему ударил резкий запах сырости и гнили. Он кашлянул и вошел.
Света внутри не было.
Из патрона торчала разбитая лампочка. Он прищурился, пытаясь рассмотреть, что внутри небольшого строения, которое, судя по всему, было садовым сараем. Он заметил газонокосилку и другую садовую утварь.
Жубер увидел также большой топор и решил, что Блейк обрубал им ветки растущих вокруг сарая деревьев. Француз сделал шаг вперед и поднял топор, радуясь неожиданно обретенному оружию. Впрочем, он сомневался, что топор поможет ему в случае необходимости.
Дождь колотил по крыше сарая с такой силой, что напоминал французу волны, накатывающиеся на утес. Одежда его промокла, он поежился и еще раз оглядел крошечное помещение.
Он не сразу увидел за грудой ящиков морозильник, покрытый толстым слоем пыли.
Длиной почти в шесть футов и в три — шириной, морозильник был довольно вместителен.
Сжав покрепче топор, Жубер принялся разбрасывать ящики, пока не проложил дорогу к старому морозильнику. Он взялся за крышку и хотел поднять ее, но тут раздался резкий треск, и в сарае стало совсем темно, потому что ветер захлопнул дверь.
Пробормотав что-то по-французски, Жубер подбежал к двери и распахнул ее, подставив лицо крупным каплям дождя, потом вернулся к морозильнику и поднял грязную крышку.
Морозильник был пуст.
По дну ползали лишь один паук и несколько мокриц.
Жубер захлопнул крышку, чувствуя, как колотится в груди сердце, вытер лицо тыльной стороной ладони и, упершись ногами в морозильник, перевел дыхание.
По небу прокатились раскаты грома, свет в доме потускнел и вспыхнул вновь. Келли тихо стояла в темноте, глаза ее блуждали, уши ловили каждый звук, но слышала она лишь шум дождя и бури за окном.
Когда лампа в гостиной снова зажглась, Келли медленно пошла к кухне. Дверь кухни была открыта.
Келли на мгновение остановилась и, прежде чем войти в кухню, оглянулась. В кухне она включила свет и осмотрелась. В раковине были две грязные чашки, но остальное, как ей показалось, находилось на своем месте.
Снова погас свет.
Сердце ее забилось быстрее, пока она ждала, когда он загорится.
Снаружи прогрохотал гром.
Света не было.
— Ну скорей же, — прошептала она, пытаясь успокоиться.
Она все ждала.
Дом погрузился в полный мрак.
Из сарая Жубер видел, как Келли включила свет в кухне; теперь он стоял, смотрел на дом и ждал, когда возобновится подача энергии. Француз решил, что будет лучше, если он поможет Келли обыскать дом. Захватив топор, он направился к двери сарая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: