Лайза Макманн - Отчаяние
- Название:Отчаяние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-45309-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лайза Макманн - Отчаяние краткое содержание
Джейни Ханнаган — ловец снов. Проникая в чужие сны, она видит суть человека, все его преступные замыслы и тщательно скрываемые секреты. Полиции это на руку, но неожиданно для девушки выясняется, что ее удивительная способность ведет к необратимым последствиям и жизнь Джейни находится под угрозой.
Уже первая книга Лайзы Макманн, открывшая трилогию о Джейни Ханнаган, после выхода в свет завоевала сердца читателей и вошла в престижные списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».
Отчаяние - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Джейни округляются глаза.
— Да ты что? Ты и вправду так думаешь? Спорим на что хочешь, тебе это нашептали Мелинда с Шей.
— Само собой, — ухмыляется Керри.
Она любит хорошие сплетни.
А Джейни любит Керри и жалеет, что не может поделиться с ней всеми секретами.
_____
14.25
Время самоподготовки у Джейни и Кейбела совпадает. Они сидят в школьной библиотеке, но не рядом. В сон, похоже, никого особо не клонит. Всюду тишь да гладь.
Джейни пристроилась за своим любимым столом в дальнем заднем углу библиотеки. Она заканчивает занудное задание по английскому и берется за домашнюю работу по химии. Первое впечатление от нового курса у нее позитивное. Не так много чокнутых подписались на такой уровень, соответствующий колледжу.
Но тяга Джейни к знаниям неутолима. Стараясь подготовиться к колледжу как можно лучше, она записалась на самые продвинутые курсы — высшую математику, химию, психологию.
Впрочем, последний предмет выбран по требованию капитана Комиски.
— Это жизненно необходимо для полицейской работы, — заявила она. — Особенно для такой, которую предстоит выполнять тебе.
Бумажный комок падает на страницу с домашней работой Джейни, отскакивает и летит на пол.
Девушка, почти не отрываясь от учебника, подхватывает его, разворачивает и разглаживает.
«16.00?»
Вот что там написано.
Джейни как бы невзначай бросает взгляд налево, между двумя рядами книжных полок, и кивает.
_____
14.44
Учебник химии падает из рук Джейни на стол, все вокруг темнеет. Ее затягивает в сон.
Поняв это, она опускает голову на руки.
«Ну вот, только этого не хватало», — думает она, сообразив, что это сон Кейбела.
Обычно, с тех пор как он научился бороться с кошмарами, Джейни старается выбраться из его снов, но сейчас не противится и поддается ему.
Она делает это из любопытства.
Кроме того, девушка знает, что скоро этот сон все равно прервется звонком.
Кейбел роется в своем шкафу. Он надевает одну вещь поверх другой. Футболки и свитеры делают его похожим на какой-то многослойный аэростат, который уже не может двигаться.
Джейни не знает, что об этом и думать. Поскольку она чувствует себя неловко, то, поднапрягшись, выбирается из сна.
Когда зрение восстанавливается, девушка собирает учебники, складывает их в рюкзак и задумчиво дожидается звонка.
_____
16.00
Джейни проскальзывает в заднюю дверь дома Кейбела, отряхивает с сапожек снег и оставляет их в обогреваемом деревянном ящике рядом с дверью. Потом она снимает пальто, складывает его, оставляет рядом с сапогами и спускается в подвал.
— Привет, — натужно хрипит Кейбел, лежа под штангой.
Джейни улыбается, разминает чуть побаливающие мышцы, берет четырехфунтовые гантели и приступает к упражнениям.
Сорок пять минут оба молча тягают железо и мысленно обозревают прошедший день.
Потом, уже скоро, они обсудят свои соображения.
_____
17.32
Кейбел принимает душ, устраивается за маленьким круглым столиком в компьютерной комнате, достает бумагу и ручку. Тем временем Джейни включает ноутбук.
— Вот так должны выглядеть твои бланки, — говорит он, расчерчивая бумагу. — Я послал тебе образец по электронной почте.
Парень указывает на различные колонки и графы, разъясняет, какого рода сведениями их надлежит заполнять. Джейни выводит образец на монитор, прищуривается, морщит лоб и принимается за первый бланк.
— Ты чего щуришься?
— Ничего подобного! Просто сосредоточиваюсь.
Кейбел пожимает плечами.
— Ладно, час первый, мисс Гардения, испанский язык. Классная комната сто двенадцать. Вот список учеников. Тебе как, настоящие имена или, может, испанские?
Джейни смотрит на него безо всякого выражения.
Кейбел ухмыляется и ерошит ей волосы.
Печатает Джейни быстро, примерно девяносто слов в минуту.
Всеми десятью пальцами одновременно.
Подумать только.
Кейбел глядит на нее, разинув рот.
— Ни хрена себе! Может, ты и за меня сделаешь?
— А то! Только тебе придется диктовать. Если все время перебегать глазами с экрана на бумаги и обратно, то голова разболится и настроение испортится.
— Но где ты так насобачилась?…
Он знает, что у нее нет компьютера.
— На работе, в доме престарелых. Истории болезни, бесконечные медицинские карты, рецепты, всякие термины, то да се.
— Bay!
— Слушай, а почему бы нам не заняться сначала твоими? Глядишь, я лучше пойму, как делать свои.
Кейбел перелистывает тетрадку на спиральке.
— Годится, — говорит он. — Я еще в школе набросал кое-какие заметки. Нет! Не хмурься. Я не собираюсь совать тебе под нос каракули, сам все расшифрую и продиктую. Честное слово.
Джейни бросает взгляд на его записи.
— Что это за?…
Не договорив, девушка хватает его тетрадку, просматривает страницу, поднимает глаза на него.
— Мистер Зеленка, миссис Белянка, мисс Краснуха… Ага, тут еще и профессор Сливка. А полковника Горчицы у тебя часом не найдется?
Она хохочет.
— Так наш директор Эбернети и есть самый настоящий полковник Горчица, — фыркает в ответ Кейбел.
Джейни вроде бы перестает смеяться, хотя ухмылки у нее время от времени вырываются. Особенно когда выясняется, что под кличкой мисс Краснуха значится мистер Гарсиа, преподаватель промышленной технологии.
— Это шифр для секретности, — с серьезным видом поясняет Кейбел. — На тот случай, если я потеряю тетрадку или кто-нибудь заглянет в нее через плечо.
Джейни перестает дразниться, но он продолжает:
— А что, отличная идея. Советую и тебе взять ее на вооружение, если будешь вести записи. Ведь стоит совершить одну оплошность, и вся наша тайна пойдет насмарку. Тогда все мы окажемся в полном дерьме.
Джейни ждет, убеждается, что он закончил, и только тогда говорит:
— Ты прав. Извини, Кейбел.
Судя по выражению лица, юноша удовлетворен.
— Ладно, продолжим, — заявляет он. — Первым уроком высшая математика. Мистер Стейн. Кабинет сто тридцать четыре.
Джейни забивает в файл всю сопутствующую информацию, включая список учеников.
— Есть что-то на заметке? — спрашивает она.
— Вот здесь запиши, — отвечает Кейбел, указывая на графу «особенности». — У него легкий немецкий акцент, когда волнуется, проглатывает слова, постоянно, суетливо вертит в руках мел. Короче говоря, нервный малый, — подытоживает парень. — Дальше у нас мисс Булочка.
Это имечко смеха не вызывает, потому что к нему они давно привыкли.
— На нее у меня ничего нет. Добродушная кругленькая бабуля. Вряд ли она из тех, кого мы ищем, хотя, конечно, всякое бывает, ничего исключать нельзя. Я к ней еще присмотрюсь.
Джейни кивает и переходит к третьей странице, заполняя пропуски соответствующими сведениями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: