Шон Хатсон - Слизни

Тут можно читать онлайн Шон Хатсон - Слизни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Центрополиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шон Хатсон - Слизни краткое содержание

Слизни - описание и краткое содержание, автор Шон Хатсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Как вы думаете, стоит ли опасаться слизней? Вряд ли, скажете вы. Ведь они настолько малы, что истребить их не составит никакого вреда. Да, но это только если их немного и если вы знаете о них. А если они голодны? Очень голодны… И их очень много… Тогда стоит держаться настороже. Ведь они уже ползут за своей пищей…

В романе "Слизни" полиция Мертона ищет разгадку страшного убийства после того, как были найдены три изуродованных трупа. Первые два — в доме, расположенном в новом районе города, третий — на кладбище. Все настолько обезображены, что их невозможно опознать… Майк Брэди, инспектор совета по здравоохранению, первым приходит к выводу: загадочные убийцы — слизни, обитающие в канализационных трубах. Но как спасти город от нападающих на людей чудовищ?

Слизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слизни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шон Хатсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И с этими словами он захлопнул за собой дверь.

— Пошел ты! — бросил ему вслед Филлипс.

Посидев минутку, он поднялся, подошел к сифону и налил себе еще стаканчик чистой, прозрачной воды. Внимательно посмотрел ее на свет и проворчал:

— Слизни в воде, надо же такое выдумать! — и выпил воду.

Брэди посмотрел на часы: без пяти минут два. Он допил свою кружку холодного немецкого пива и поднялся из-за стола, оставив недоеденным свой ленч. «Растин Армс» — паб, где можно было съесть приличный ленч, был к этому времени уже почти пуст. Это был единственный паб такого рода в центре Мертона. Несколько человек оставались за своими столиками и допивали пиво. Брэди вышел из приятного полумрака паба на яркий свет. Солнце просто обжигало.

Отсюда до здания совета было меньше десяти минут хода. Официантка убирала стаканы со столиков, стоящих на тротуаре около паба. Она поздоровалась с ним, и ему понадобилось сделать над собой усилие, чтобы ей приветливо ответить.

Он вытер с лица пот и посмотрел на безоблачное небо. Жара была просто непереносимой. Брэди остановился у киоска, чтобы купить себе мороженое. Он чувствовал себя смешным, стоя среди ребятишек, покупавших мороженое. Интересно, что они о нем сейчас думают? Продавщица дружески ему улыбнулась, когда он попросил мороженое на палочке. Протянув деньги, он с удовольствием снял обертку. Мороженое приятно холодило язык.

Облизывая мороженое, он остановился возле газетного киоска. На стенде висела местная газета, и в глаза ему бросился заголовок:

«ПОЛИЦИЯ ТЕРЯЕТСЯ В ДОГАДКАХ ПО ПОВОДУ ТАИНСТВЕННЫХ УБИЙСТВ»

Проглотив с трудом холодный и сладкий кусок, он купил газету, взял ее под мышку и бросил на прилавок десять центов. Отойдя от киоска, он выбросил остатки мороженого в мусорную корзину. Ему было не до детских сладостей. Он развернул газету и начал просматривать, что там написано под таким кричащим заголовком.

«Полиция Мертона находится в полном недоумении после того, как сегодня были найдены три изуродованных трупа. Первые два были найдены в доме, расположенном в новом районе города, третий — на кладбище. Все три настолько обезображены, что их невозможно опознать. Особенно это касается третьего трупа. Имена первых двух пока не объявляются. Полиция в этом районе все еще ищет разгадку страшного убийства».

Брэди сложил газету и минуту постоял под палящим солнцем. Голова его раскалывалась от тревожных мыслей. Кладбище! Новый район! Между ними расстояние в четыре мили.

Видимо, слизней намного больше, чем он мог предположить вначале. Нервная дрожь охватила при мысли, где же, в каком месте будет нанесен следующий удар.

Футах в двух впереди него на земле валялось что-то темное и недвижимое. Брэди на секунду окаменел, но тут же понял, что это всего лишь брошенный кусок обгорелой сосиски.

Он поднимался по ступеням, ведущим к главному входу совета, точно в пять минут третьего. Открыв дверь своего кабинета, он услышал знакомый звук неисправного фена, все еще крутившегося под потолком и хоть немного охлаждавшего воздух.

Брэди уже почти закрыл за собой дверь, когда его окликнул" знакомый голос Джули:

— Мистер Брэди. На минутку.

— В чем дело? — спросил он утомленно.

— Вам звонили, мистер Брэди, — сообщила она. — Мужчина. Он сказал, что это очень важно, и оставил свой номер телефона.

— Он назвал свою фамилию?

Она стала искать на своем столе нужную бумажку и с трудом ее нашла:

— Его фамилия Фоли. Джон Фоли. Он…

Но прежде, чем она успела закончить фразу, Брэди уже захлопнул за собой дверь и кинулся к телефону.

Глава 22

Брэди не сводил глаз с подноса, на который Фоли положил слизня. Чудовище буквально купалось в собственной слизи. Брэди смотрел на него, испытывая нетерпение и отвращение. Рядом с подносом стояла мензурка, наполненная прозрачной оранжевой жидкостью. Фоли опустил в нее пипетку, набрал оранжевой жидкости и поднес кончик пипетки к телу слизня.

— Смотрите. — Фоли осторожно надавил на пипетку. На ее кончике повисла маленькая капля жидкости и упала на слизня.

Брэди показалось, что произошла внезапная вспышка, сопровождавшаяся шипением. Как только капля жидкости коснулась слизня, черное тело взорвалось, маленький фонтан поднялся в воздух. Если это была кровь слизня, то она больше походила на гной. Тело сжалось на секунду и замерло.

— Господи Боже мой, — прошептал инспектор.

Фоли посмотрел на него и улыбнулся.

— Он мертв? — спросил Брэди, еще ниже наклоняясь над слизнем.

— Совершенно верно, он мертв, — уверил его Фоли.

— Что это за состав? — спросил Брэди, указывая на мензурку.

— Я пока еще не дал ему названия. Но я изобрел его! — сиял молодой ученый. — Возможно, я назову его фолицидом, — засмеялся он.

— Ну, как бы вы его ни назвали, он уже есть. Но что его делает таким взрывчатым?

— В состав средства от слизней входит мышьяк и большая доза лития. Если вылить десять или двенадцать галлонов этой жидкости в озеро, произойдет взрыв, который может смести наш город с лица земли! — Он с триумфом посмотрел на Брэди.

— Где, черт возьми, вы достали химикаты? — Брэди, все еще не мог отвести взгляд от дохлого слизня.

— На фабрике химических удобрений. Я сказал им, что это мне нужно для музея, и они мне предложили столько, сколько я захочу.

— И сколько же вы взяли?

— Достаточно.

— Вы успели вовремя. — Брэди протянул молодому ученому газету со статьей о трех смертях.

Фоли прочел и нахмурился.

— Вчера вечером они залезли в мой дом. Десятки тварей, — сказал Брэди.

— Слизни? К вам? Каким образом?

— Через канализацию. Но и по водопроводным трубам тоже. Они уже продвигаются по всему городу.

— Господи, тогда как же, скажите на милость, мы их уничтожим? Мы можем залить это средство в канализацию — тут никаких проблем. Но как, скажите, мы уничтожим тех, что появились в водопроводе?

Брэди покачал головой:

— Если, как вы говорите, этот состав взрывоопасен, то я не совсем уверен, что мы сможем его использовать и в канализационной системе.

Фоли на минуту призадумался.

— Вы видели вспышку при соприкосновении жидкости с телом слизня? Этот взрыв кажется намного сильнее, чем он есть на самом деле. Очевидно, мы все-таки сможем использовать его в канализационных системах и не причинить особого вреда.

— Когда вы говорите «не причинить особого вреда», то имеете в виду, что весь Мертон не взлетит на воздух? — с сомнением спросил Брэди.

— Должен же быть какой-то выход, — сказал Фоли. — Но кто, черт возьми, нам может помочь?

— Палмер.

— Кто?

— Дон Палмер, один из опытнейших слесарей в департаменте по канализации. Именно с ним я спускался в трубы в районе новых домов и видел там, на глубине, следы слизи. Он точно скажет, сможем мы Использовать ваш состав или нет. — При воспоминании об этом небольшом человечке, настоящем кокни, Брэди улыбнулся. — У вас здесь есть телефон? — спросил он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шон Хатсон читать все книги автора по порядку

Шон Хатсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слизни отзывы


Отзывы читателей о книге Слизни, автор: Шон Хатсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x