Хизер Грэм - Смертельная ночь
- Название:Смертельная ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02384-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хизер Грэм - Смертельная ночь краткое содержание
Вместе с плантацией в Новом Орлеане братья Флинн получили в наследство фамильный дом с призраками и фантастической легендой. Эйдан Флинн, детектив и старший из братьев, скептически относится к слухам о привидениях. Лишь после того, как он познакомился с Кендалл Монтгомери — красивой рыжеволосой предсказательницей — и нашел на своем участке человеческие кости, ему захотелось изучить историю семьи. Эйдан и Кендалл, пытаясь разгадать тайну плантации, не подозревают, что ввязались в схватку с неуловимым жестоким противником и подвергают свою жизнь смертельной опасности…
Смертельная ночь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ему необходима твоя дружба, Эйдан. Он очень высокого мнения о тебе, он тобой восхищается… Ты уволился из ФБР, пошел своим путем и добился успеха. Ты всегда поступал так, как находил нужным, не считаясь с чужим мнением.
— Мэтти, я потерял жену. Мне пришлось изменить мою жизнь.
Она взмахнула рукой с маникюром.
— Я знаю, и все же…
— Я останусь его другом, Мэтти, — пообещал Эйдан.
«Коль скоро он не безумный маньяк-убийца», — добавил он про себя. В конце концов, самые коварные преступники выходят из копов — кому лучше известно, как не оставлять за собой улик.
После этого они попрощались, и он уехал на плантацию.
Рабочие собирались уезжать, на крыльце подрядчик беседовал с одним из маляров. Эйдан помахал ему, но не остановился, а направился прямиком на кладбище. Там он уселся на могилу Генри Лебланка и огляделся.
Кладбище. Где еще прятать трупы?
А что, если он пригонит технику и перекопает все кладбище? Братья подумают, что он спятил. Можно ли это сделать без решения суда? Во сколько это обойдется? И что, если он ничего не найдет?
Скорбящий херувим на ближайшем надгробье ничего ему не ответил.
Он встал и направился к семейному склепу, толкнул дверь и вошел. Лучи заходящего солнца, падая на крест на алтаре, отражались в нем, как в призме, и окрашивали склеп в нежные пастельные тона. Было тихо и благостно. Он наклонился и ощупал два мраморных надгробия в центре — они были плотно запечатаны. С прежним чувством, что он что-то упускает, он вышел из склепа и побрел к дому.
Подняв голову, он увидел на балконе женщину. Ветер раздувал ее белое платье, играл ее волосами глубокого медного цвета. Она была грустна, как мраморный херувим, и указывала ему на кладбище. Он обернулся и посмотрел в том направлении, но кладбище ничуть не изменилось. А когда он снова взглянул на балкон, женщина исчезла.
— Если уж вы появляетесь, — вслух проворчал он, — то какого черта нельзя остаться подольше?
Он вернулся и тщательно обследовал могилу Фионы Макфарлейн, ощупал каждую впадину и бугорок на гробнице. Как и следовало ожидать, все имевшиеся повреждения были вызваны временем, а не вмешательством человека.
Эйдан выругался и снова пошагал к дому, на ходу вытаскивая телефон, чтобы позвонить Кендалл. И тут позади раздались шаги. Он резко обернулся. Это был Джимми, спешащий за ним по тропинке. Он широко улыбнулся и помахал Эйдану:
— Мистер Флинн, большое спасибо! У меня теперь есть свет! Эти ребята мне и воду провели. Я отплачу вам за все, мистер Флинн!
— Не беспокойся, Джимми. А почему ты не на работе?
— У меня сегодня выходной. Можно я подберу щепки, которые они оставили вокруг? Они мне пригодятся.
— Конечно. Послушай ночью, не подъезжают ли к дому машины, ладно?
— Обязательно, сэр.
Эйдан помахал ему и пошел в дом. У него зазвонил телефон.
— Флинн, — машинально ответил он.
— Пора бы уже выучить свое имя, — шутливо сказала Кендалл. — Я скоро приеду. Мне нужно привезти кое-что — пригодится для вечеринки. Еще я подумала, что мы могли бы что-нибудь приготовить у тебя на кухне.
— Отличная идея!
Немного позже, когда Эйдан проводил инспекцию холодильника, раздался еще один звонок.
— Флинн.
— Привет, Эйдан. Это Роберт — Роберт Берч из Куантико.
— Роберт! Привет! Ты получил мою посылку? Но результаты, наверное, пока не готовы?
— Готовы.
— Ты шутишь! А я уж приготовился ждать года два, не меньше.
— Я серьезно. Ты попросил, я сделал. Босс до сих пор жалеет о твоем уходе. Он сам велел мне срочно выполнить твою просьбу.
— И какой результат?
— С платьем ничего не вышло, но на расческе был кое-какой материал, и в образце крови тоже.
— И что же?
— Это не один человек. На самом деле вообще не человек.
— А кто?
— Это кровь грызуна. Точнее, крысы.
Глава 20
Эйдан оторопел.
Крыса? Он нашел кровь крысы?
— Если ты еще что-нибудь обнаружишь, буду рад помочь, — сказал Роберт.
— Спасибо, — с чувством разочарования поблагодарил его Эйдан. Хорошо еще, что он додумался придержать у себя расческу, когда разбирал рюкзак Дженни Трент, — иначе она, чего доброго, тоже исчезла бы без следа.
— Спасибо, Роберт, — повторил Эйдан, выходя во двор навстречу Кендалл. — Если что — я сразу к тебе, потому что местным я больше не доверяю.
— Да? Почему?
— Так получилось. Спасибо, до связи.
Он дал отбой и подошел к машине Кендалл, которая привезла несколько больших коробок.
— Это мои любимые штуковины, они подойдут нам в виде украшений, — сказала Кендалл, коротко его обнимая.
— Замечательно. Мне не терпится посмотреть.
Из-за угла показался Джимми.
— Извините, — сказал он Эйдану. — Вы просили послушать, не подъезжают ли машины…
— Спасибо, Джимми.
— Добрый вечер, мисс. Хотите, я вам помогу? — предложил Джимми. — Я сильный, только с виду хиляк.
— Спасибо, — согласилась Кендалл.
— Куда отнести коробки?
— На кухню. Я сейчас приготовлю ужин, присоединяйтесь к нам.
— Ох, спасибо, мисс, не хочу вам мешать.
— Вы не помешаете, я вас приглашаю.
Джимми вопросительно взглянул на Эйдана, тот кивнул, и Джимми расплылся в улыбке.
Пока они таскали вещи — включая несколько пакетов из супермаркета, Эйдан заметил, что Кендалл сама не своя. Это было неудивительно: нельзя за одну ночь привыкнуть к мысли о смерти подруги.
Затем Кендалл на скорую руку приготовила джам-балайю и салат и накрыла ужин на кухонном столе. После ужина Джимми заторопился к себе, говоря, что хочет успеть, пока не вылезли привидения.
— Джимми, — улыбнулась Кендалл, — если тут есть духи, то это добрые духи.
— Как знать, мисс Монтгомери, — покачал головой Джимми. — Вы и сами покрепче заприте двери и сидите тихо. Делайте вид, будто вас нет, и тогда они вас не тронут.
Эйдан не стал спорить с Джимми, просто запер дверь, когда тот ушел, и вернулся в кухню.
Кендалл протирала стол. Он подошел к ней и обнял.
— Ты очень добр к Джимми, — улыбнулась она.
— Здесь на всех места хватит, — пожал плечами Эйдан.
— Все-таки не каждый позволил бы ему остаться. Идем наверх?
Ему казалось, что она нуждается больше в утешении, чем в сексе, но он ошибся. Ей хотелось большего. Она льнула к нему со страстью, не уступающей его собственной. Когда они, наконец, уснули, ей снова снился сон из прошлого, и она осознавала это, полная решимости досмотреть его до конца.
Сначала все было скрыто в тумане. Затем услышала крики, конское ржание, туман рассеялся, и она увидела поле, усыпанное телами убитых и раненых. По полю ехал всадник — очень похожий на Эйдана, но другой человек, которого она никогда не встречала.
Она увидела дом. И женщину. И мужчину, который был недостоин носить форму ни одной из армий, потому что он надел ее ради осуществления своих больных и жестоких фантазий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: