Бренда Джойс - Темный соперник
- Название:Темный соперник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02560-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Джойс - Темный соперник краткое содержание
Под покровом ночи Элли Монро исцеляла людей и оберегала их от сил зла. Но однажды явился сияющий золотом Магистр Черный Ройс, чтобы защитить ее саму. Эта встреча разожгла огонь в сердцах Элли и Ройса. Очень скоро демоны уничтожили Магистра на глазах у Элли. Отважная целительница прошла сквозь время и пространство в надежде спасти возлюбленного, но средневековый мир оказался не столь дружелюбен, как предполагала Элли.
Темный соперник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А потом он увидел Эйлиос.
Нет, не внутренним взором. Бледная, словно призрак, – если не считать пунцового румянца, полыхавшего огнем на высоких скулах, – она стояла в коридоре, который вел в парадный зал.
Было видно, что она вне себя от ярости. И в этот момент Ройс понял: она следила за ним.
Глава 14
Она повернулась и исчезла в глубине коридора.
Ройс посмотрел на Жанну, но та отошла в другой конец зала, чтобы позвать своих дам. Королева не видела Эйлиос. Зато Эйлиос видела его вместе с королевой. Но ведь это же вопрос политики… Ройс внутренне подобрался, что было не так уж легко.
– Меня ждут дела, – твердо произнес он. Нужно было срочно объяснить Эйлиос, почему он поступает так, а не иначе. Впрочем, он с трудом отдавал себе отчет в том, зачем ему понадобилось перед ней оправдываться. Не в его привычках было перед кем-то отчитываться. – Но у нас еще остались вопросы, которые следует обсудить. – Он задумался о нападении Моффата на Данрок.
Жанна окинула его пристальным взглядом.
– У нас остались весьма серьезные вопросы.
Ройс тотчас напрягся, заподозрив неладное, и попытался прочесть ее мысли. Как он и предполагал, Жанна думала о могущественной целительнице и о том, как такая сила могла бы пригодиться ей и королю Иакову.
– Ваше величество, вчера Данрок был атакован войсками Моффата.
Жанна в напускном удивлении округлила глаза:
– Ты шутишь!
Ройс не сомневался: королеве не только известно о нападении, но она тайно поддерживает епископа. Его тотчас охватило еще большее раздражение, хотя его голос звучал по-прежнему спокойно и ровно.
– Моффат – твой родственник, но мы враждуем с ним много лет. Думаю, он напал на Данрок из-за меня, а не из-за моего племянника. Не помню, чтобы у него когда-либо были конфликты с Малькольмом.
– Я обязательно выясню это. Расследованием займется лорд-чемберлен. Как ни дорог мне Моффат, но нападать на моих вассалов он не имеет права. – Жанна сощурилась и пристально посмотрела на Ройса. – А не мог ли ты чем-то его спровоцировать, Руари? В конце концов, вы с ним много лет воюете за землю и скот. Я уже почти сожалею, что он владеет северными землями, которые граничат с твоими.
Поскольку Ройс собрался откланяться, то просто пожал плечами, не желая вдаваться в дискуссию.
– Не исключено, кто-то из моих людей напал на одну из его деревень. Понятия не имею. Я тоже займусь выяснением обстоятельств.
– Хорошо. – Жанна пристально посмотрела ему в глаза. – До двора дошли слухи, что в Кэррике обитает некая могущественная целительница.
– У меня живет гостья с юга. Леди Монро – воплощение добра и сострадания. Она взяла на себя обязанность заботиться о слабых и больных.
Жанна удивленно приподняла бровь.
– То есть ты хочешь сказать, что она не могущественная целительница, которой по силам было вернуть жизнь мальчику, едва не раздавленному камнями?
– Ваше величество, она ухаживала за мальчиком точно так же, как и я. Он не был раздавлен до смерти. Он был еще жив, когда мы откопали его из-под камнепада. Это было чудо Господне!
– Где сейчас леди Монро?
– Не знаю, – ответил Ройс, и впервые в его словах была доля правды. Скорее всего, Эйлиос ушла в свою комнату. По всей видимости, она нашла кого-то, например Эйдана, кто помог бы ей переправиться из Айоны в Кэррик. Иначе ей ни за что не оказаться так быстро в его доме, а ведь он покинул остров раньше ее, а ехал быстро, – не щадя ни себя, ни коня, – чтобы как можно скорее добраться до Кэррика.
– Найди ее и приведи к нам! – властно приказала Жанна. – Причем немедленно! – добавила она и повернулась к нему спиной.
Ройс вышел из зала, вне себя от негодования.
Что ж, надо попытаться определить местонахождение Эйлиос. Стоило ему приблизиться к узкой винтовой лестнице, которая вела к ее комнате в северной башне, как он тотчас ощутил ее чистую целительную силу. В его сердце проникло нечто мягкое и теплое, такое же светлое и ясное, как и она сама. У него словно камень свалился с души. Впрочем, что это он так разнежился?
Ройс почти взбежал вверх по лестнице. Дверь в ее комнату стояла открытой. Увы, Эйлиос была не одна, а вместе с Клэр. От неожиданности Ройс в замешательстве застыл в дверях. Клэр обернулась и смерила его холодным, укоризненным взглядом.
Все понятно, обе гостьи из будущего не одобряют его заигрываний с королевой, мрачно подумал Ройс. А ведь он ничего не сделал, если не считать пустых обещаний.
– Лучше бы она осталась на острове, – произнес он, обращаясь к Клэр.
Но та лишь пожала плечами.
– Если бы Жанна приехала навестить – и попользоваться – Малькольмом, я бы тотчас вмешалась.
– Твой муж сделал бы то, что от него требовалось, лишь бы спасти свою голову, да и твою тоже, – холодно ответил Ройс.
Клэр одарила его ледяной улыбкой.
– Удачи тебе. Она тебе еще пригодится, – сказала она и вышла.
Наконец Ройс мог взглянуть на Эйлиос. Но она лишь запустила в него кружкой. Он пригнулся, и кружка с грохотом упала на пол.
– Так, значит, теперь ты ослушалась самого Макнейла!
– А ты хочешь сказать мне, что вы с королевой любовники? – крикнула она, объятая праведным гневом.
Ройс тотчас почувствовал, что готов вот-вот взорваться.
– Эта связь – чистой воды политика, – произнес он в свое оправдание.
– О! Прошу прощения! Трахать эту бабищу до тех пор, пока у нее не отшибет мозги, – это такая тонкая политика!
– Я не был в ее постели вот уже несколько месяцев, почти год, – мрачно ответил он.
– Я все видела собственными глазами! – крикнула Элли.
Видя, как она страдает, Ройс тотчас смягчился.
– В таком случае ты вообще ничего не видела, – произнес он.
Элли шмыгнула носом.
Он посмотрел на нее. В ее глазах застыли слезы. В эти мгновения ему одновременно хотелось двух невозможных вещей – заключить ее в объятия и чтобы она его поняла.
– Эйлиос, Жанна не нужна мне в постели. В ней я хочу видеть только тебя.
Элли вновь шмыгнула носом.
– Я почему-то видела совсем иное.
– Я всего лишь играл с ней, и ничего больше! – воскликнул Ройс. – Пойми, ведь это же королева! Думаешь, так легко отказать тому, от кого ты зависишь? Если бы твой король потребовал от тебя лечь в его постель, то ты бы легла, да еще сделала бы вид, что тебе это приятно!
– У нас нет никаких королей!
– Считайте, что вам крупно повезло. В отличие от нас, у которых они есть. Жанне ничего не стоит отрубить мне голову. И она это сделает с превеликим удовольствием.
Эйлиос обхватила себя за плечи.
– Ты мой! – воскликнула она дрожащим голосом.
Ройс на секунду задумался – он был почти готов согласиться с ней.
– Мы не можем быть вместе. Прошлая ночь – тому доказательство. Я никогда не причиню тебе зла и никогда не отниму у тебя твоей великой силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: