Сильвия Брена - Майя Фокс. Магический квадрат

Тут можно читать онлайн Сильвия Брена - Майя Фокс. Магический квадрат - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Махаон, Азбука-Аттикус, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Майя Фокс. Магический квадрат
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Махаон, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN: 978-5-389-01334-6, 978-88-04-59323-2
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сильвия Брена - Майя Фокс. Магический квадрат краткое содержание

Майя Фокс. Магический квадрат - описание и краткое содержание, автор Сильвия Брена, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

День уходит за днем, а Кайл Зевс до сих пор не нашел ключа к разгадке тайны. До исполнения пророчества древнего народа майя о грядущем конце света оставалось 1490 дней, а профессор так и не мог разгадать, где откроются "ворота", через которые станет возможным сообщение друг с другом различных измерений.

У Майи же, которая, вернувшись в школу, тут же стала знаменитостью, неспокойно на сердце: уже десять дней она не видела Трента. Неужели возникшее между ними чувство только сон?

Майя Фокс. Магический квадрат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Майя Фокс. Магический квадрат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Брена
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чего ты уставилась на меня, Фло? Думаешь, я тебя боюсь? Такую ужасно, безнадежно, неотвратимо ненормальную. Утешься, титул честной барышни на балу неудачников твой по праву.

Стейси подмигнула своей свите. Лиз принялась напоказ хохотать.

— Очень жаль, Мисс IQ, что я не смогу пригласить тебя на этот бал, — фыркнула Фло. — Знаешь, неудачники, собравшись вместе, беседуют друг с другом. Спорят. О глупостях, разумеется. Не имеющих отношения к высокой философии по поводу последних коллекций «Dolce & Gabbana», по которым сходите с последнего ума ты и твои интеллектуалки типа Лиз.

— Я презираю «Dolce & Gabbana», они так вульгарны, — скорчила гримасу Стейси.

Фло повернулась к Фебе:

— Пошли отсюда, подруга. Наплюй ты на этих дур.

— Одну минуту, мамочка, не спеши так.

Стейси положила свою хищную лапу на плечо Фебы. Фло резко обернулась и с силой отбросила руку Стейси с плеча Фебы.

— ОСТАВЬ ЕЕ В ПОКОЕ! Тебе ясно? Убери руки! И пошла прочь! Ты клещ, Стейси. Ты мерзкий, отвратительный клещ! И берегись, я решила очистить мою территорию от нечисти!

— Фло! Фло! Сколько злобы впустую. И все из-за шлюшки, которая залетела неизвестно от кого!

К счастью, Феба уже отошла за угол здания, где никто не мог наблюдать ее отчаяния, и, не сдержавшись, разрыдалась. Увидев это, Майя вышла из оцепенения, в котором пребывала целое утро. Сперва она подбежала к Фебе и попросила ее успокоиться, после чего решительным шагом направилась на помощь Фло.

— Не надо ссориться, — послышался тоненький голосок Юкико, прервавший сердитую пикировку девушек. — Некрасиво. Неправильно.

— А тебе какое дело? — огрызнулась Стейси.

— Стейси, ты, может, хорошая в себе. Я не знать. Но она нуждается тебя.

Японочка показала в ту сторону, куда ушла Феба.

— Тебе-то что за дело до этой шлюшки?

— Ты несправедливая. Ты плохая.

— Кто?! Я?!

— Ты не можешь быть подруга, если такая плохая.

— Надо же! Мне только нравоучений от этой Мисс Восходящее солнце и не хватало! Извини, джап, но ты суешь свой нос в чужие дела, понятно?

— Ты злая. Я не считать тебя больше своя подруга.

— А знаешь, что я тебе скажу, дура косоглазая? Плевать мне на твою дружбу! Мы тебя и подобрали-то из жалости.

— Ты настоящая змей. Ка па shi des познакомится тебя.

— Что ты сказала? Какого хрена тебе надо? Пошли, Лиз, предоставим гейшу ее несчастной судьбе.

Стейси повернулась на каблуках «Тогу Burch» и, задрав подбородок, проследовала к дверям школы, которая уже закрывалась.

— Что ты ей сказала?

— Что я печальная, что познакомится ее.

— Юкико!..

— Да, Майя.

— У тебя очень добрая душа. Arigato за твой поступок.

— Hai, gen ki des. Пожалуйста, не за что, на твоем языке.

Майя взяла под руку Юкико. Та, в свою очередь, взяла за руку Фебу. Возглавляемые Фло, шедшей немного впереди, они направились в свой класс. И тут же звонок известил о начале уроков.

Ни одна из четырех девушек не обратила внимания на то, что за ними, едва скрытый розовыми кустами мисс Тиллерман, наблюдал какой-то человек. Надвинутый на глаза капюшон черной куртки скрывал лицо серого цвета и тусклые волосы. Человек стоял без движения, замерев, как замирает на солнечном свете чувствующая опасность ящерица. Единственное, что у него двигалось, — его глаза, блеклые и холодные. И очень быстрые. Они сопровождали каждое движение девушек. Но прежде всего — движения маленькой стройной фигурки с длинными черными блестящими волосами, ступавшей мелкими шажками. Когда человек смотрел на нее, на его физиономии с запавшими скулами появлялась легкая улыбка.

ГЛАВА 25

ПОСЛАНИЕ № 4

Мег, черт возьми. Я счастлив. Господи, как я счастлив!

Я нашел ее, Мег. На этот раз это она.

Ты ее видела? Я спрашиваю, ты ее видела?

Нет. Ты такая невнимательная. К чему? К жизни твоей дочери.

Ладно, тебе о ней расскажу я.

О'кей, Мег, божественная Мег. Я ее нашел. Оказалось, она ходит в ту же школу, что и твоя страшилка.

Она само Совершенство! Если бы ты ее видела!

У нее прозрачная кожа. И длинные черные блестящие волосы.

И глаза, чуть-чуть раскосые и притягательные словно магнит.

А руки… если бы ты видела эти ручки, легкие и изящные.

С длинными, красивыми, чувственными пальцами.

О боже, Мег. Я так взволнован.

А ее голос! Я словно слышал райские звуки. Божественные звуки.

Конечно, она не очень хорошо говорит на нашем языке. Ну а я разве сумасшедший расист?

Научится, она ведь здесь совсем недавно.

Видишь, какие важные вещи я тебе рассказываю.

А он совсем потерял разум. Да, совсем. Бедняга.

Жаль.

Я говорю о Профе.

Ну и хрен с ним. Он утратил цель.

К счастью, есть я.

Избранный.

И это действительно судьба, что в самый ответственный момент мне повстречался… кто?..

Она. Настоящая Избранная.

В тот самый момент, когда я должен был отступиться от своей Миссии и подчиниться бреду этого старого идиота.

Ох, Мег, видела бы ты, какая она нежная.

Ее формы! Ее черты!

Что ты говоришь?

Что она не европейка? И не англичанка?

Ты насмехаешься надо мной, Мег.

Что за чушь ты несешь, глупая криминалистка, кусок дерьма. Ты расистка, вот ты кто.

Видишь, опять меня вывела из себя.

С тобой я становлюсь вульгарным, Мег, черт бы тебя побрал!

С тобой я опускаюсь. Моя высшая природа омрачается.

Так не пойдет, Мег. Это нехорошо.

А может, ты ведешь себя так, потому что ты завистница, пылкая Мег?

А? Услышать такие замечательные слова, но не о твоей дочери!

Я знаю, ты никогда в этом не признаешься.

Но тебе придется смириться.

С тем, что твоя Майя — страшилище.

И радуйся, что я не собираюсь даже приближаться к ней.

ГЛАВА 26

— Джон, что за дребедень ты слушаешь?

— Bang Bang.

— ???

— «Sonny & Cher», 1966 год. «Bang Bang, you shot me down. Bang bang, I hit the ground, bang bang that awful sound, bang bang my baby shot me down» [14] «Бэнг-бэнг, ты меня застрелил. Бэнг-бэнг, я упала, бэнг-бэнг, как ужасен тот звук, бэнг-бэнг, мой милый меня застрелил» (англ.). .

— Так я тебе и поверила! Совсем шизанулся, что ли? Шер уже, наверное, дет двести пятьдесят!

— Бэнг-бэнг.

— Кончайте, вы оба! Какая муха вас укусила? Уже несколько дней клюете друг друга. Лучше б не забыли позвать Юкико на сегодняшний вечер.

Майя положила конец пикировке между Джоном и Фло. Вся троица, сопровождаемая Фебой, направлялась к станции метро «Олдгейт-Ист», располагавшейся довольно далеко от клубов и винтажных магазинчиков Брик-Лайн, среди тоскливых однообразных доходных домов для чиновников. Этот торговый район города еще помнил гнусные делишки Джека-потрошителя и вселял забредшим туда туристам ощущение легкого страха.

Линия «Хаммерсмит и Сити», пересадка на «Фаррингтон», одной из самых ужасных станций лондонского метро, о которой говорили, что она кишит привидениями, на линию «Нортерн», по ней до «Чалк-Фарм», следующей станции после «Камден-Таун».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сильвия Брена читать все книги автора по порядку

Сильвия Брена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Майя Фокс. Магический квадрат отзывы


Отзывы читателей о книге Майя Фокс. Магический квадрат, автор: Сильвия Брена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x