Роберт Стайн - Тихая ночь— 2
- Название:Тихая ночь— 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель / АСТ
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Тихая ночь— 2 краткое содержание
Конечно, в прошлом году, после всех пережитых ужасов, она обещала исправиться. Однако богатая, испорченная девушка Рева Долби по-прежнему уверена: ей доступно все и ни за что не придется отвечать.
Но вот настало время платить по счетам… Кто-то хочет похитить Реву.
На этот раз Санта-Клаус принес в мешке еще больше страха. А за углом ее ждет большой отвратительный рождественский сюрприз — убийство. Это все для Ревы!
Тихая ночь— 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И тут они с Пэм сорвались с места и побежали. Прочь из комнаты, вдоль по длинному коридору.
— Эй! — крикнул им вслед Дэнни, и его голос эхом отозвался в тишине. Они с Дианой стояли у стены в нескольких ярдах от двери в комнату и, казалось, замерли на месте, пораженные увиденным.
Ботинки Ревы стучали по линолеумному полу, сломанная рука безжизненно болталась. Вторую, здоровую руку она вытянула вперед — видимо, инстинктивно.
— Помогите! — кричала девушка. — Помогите!
Было ужасно больно.
«Направо, в сторону темных и пустых подсобок». Пэм бежала за ней.
— Эй, стойте! — яростно воскликнул Дэнни.
Она обернулась, не сбавляя шага. Дэнни и Диана бежали за ними, Прес чуть подотстал.
— Ой! — вскрикнула Рева, врезавшись в большую металлическую корзину для мусора. Та отлетела в сторону и со звоном покатилась по коридору по направлению к их преследователям.
Рева выбежала в торговый зал магазина. Какое великолепие! В темноте ночи сверкали рождественские украшения, золотые и серебряные гирлянды, яркие стеклянные шары. «Как в сказке, — подумала она. — Только это не сказка».
— Помогите! На помощь!
— Они нас сейчас поймают! — задыхаясь, крикнула Пэм.
— Надо разделиться! Быстрее!
Пэм повернулась, на секунду замерла и устремилась к стенду с детской обувью. Рева продолжала бежать вперед, судорожно дыша и ожидая, что ее грудь сейчас просто взорвется. Поворот. Еще один поворот. Пригнувшись, она вбежала в лабиринт торговых рядов и маленьких бутиков. Теперь преследователей не было видно. Неужели они потеряли ее?
Так, теперь в уголок Сайты. Здесь все красное и зеленое, золотое и серебряное. Вот огромные сани, вот олени со стеклянными глазами, фигурки эльфов, вытянувшиеся в ряд в ожидании Санты.
— Помогите! Помогите! — попробовала крикнуть Рева, но голос ее превратился в шепот.
Где же этот дурацкий охранник? Может быть, на пятом этаже их просто нет? Может быть, похитители именно поэтому выбрали этот этаж? «Все, больше не могу» — вдруг поняла Рева. Она добежала до стены. Тупик. Сделала шаг назад. Еще один. Куда теперь? Куда?
На плечо ей легла чья-то рука.
— Нет! — Девушка стремительно обернулась.
На нее смотрел улыбающийся Санта-Клаус. «Это манекен. Как в моем сне», — задыхаясь, подумала она и вновь побежала. Вокруг стенда с детскими свитерами, в отдел игрушек.
— Куда она делась? — раздался где-то в отдалении голос Дэнни.
«Может быть, Пэм сейчас выбирается отсюда», — подумала Рева. Она врезалась в огромную фигуру черепашки-ниндзя, угрожающе возвышавшуюся над входом в отдел. Голова чудовищной игрушки зашаталась. Девушка оглянулась и увидела Преса, буравившего ее своими черными глазами. Она сообразила, что Дэнни и Диана, должно быть, побежали за Пэм. Нужно оторваться от парня. Но как?
— Ты не уйдешь, Рева! Здесь некуда бежать!
По голосу было понятно, что Прес тоже запыхался и устал от бега. Рева сильным ударом здоровой руки толкнула на него гигантскую черепаху. Парень вскрикнул и застыл на месте. Она резко повернула налево, пробежала мимо прилавка с «Лего», потом мимо стеклянного стенда с коллекционными машинками и выбежала из отдела игрушек.
— Помогите! Кто-нибудь!
Теперь Рева неслась вдоль рядов с одеждой. «Я не могу дышать, — подумала она. — Я не могу сделать еще один шаг. Я…» Прес бежал за ней где-то позади. Она знала, что не может сдаться. Сделав отчаянный рывок, свернула за угол и с размаху врезалась в кого-то:
— Ой!
Нет, это не человек, это манекен. Еще один манекен. Но на этот раз не Санта, а рыжая женщина с большими глазами в красно-синем лыжном костюме. Рева вскрикнула от боли в плече. Манекен упал на соседний, тот на следующий, и они попадали, словно костяшки домино. «Как мертвые тела, — подумала девушка, делая судорожные вдохи. — Один за другим, в ряд».
Она с безмолвным ужасом наблюдала, как эти тела валятся на пол, как у них отваливаются ноги и руки, как безжизненные глаза смотрят в потолок.
Прежде чем Рева решила, куда бежать дальше, чья-то рука схватила ее за плечо.
Глава 33
До свидания
Рева резко обернулась.
— Пэм!
Пэм прижалась к сестре, тяжело дыша, ее грудь ходила вверх и вниз. Влажные волосы прилипли ко лбу, а зеленые глаза расширились от страха.
— Я… я от них оторвалась, — выдохнула она. — Где охрана?
— Нет здесь охраны, — ответила Рева, оглядываясь по сторонам. — Нам нельзя тут оставаться. Надо попасть вниз. Пойдем.
Они тихонько двинулись вперед, перебегая от ряда к ряду, ни на секунду не теряя бдительности, стараясь угадать, где их преследователи. Через слабоосвещенный обувной отдел, мимо стенда со спортивными костюмами. «Когда магазин пуст, он кажется намного больше, — подумала Рева. Такое ощущение, как будто он простирается на несколько миль». Теперь они у задней стены универмага. Девушки переглянулись и в этот момент услышали голоса преследователей.
— Сюда! Вот они! — кричал где-то в отдалении Прес. — Диана, они здесь!
— Они видят нас! — взвизгнула Пэм.
Рева вновь побежала.
— Быстрее, — торопила она.
Вот и стена. Еще один тупик? Нет. Вот два лифта для сотрудников в узком коридоре. Рева побежала к стене, задыхаясь от собственной скорости, нажала на кнопку. Где лифты? Успеют ли они с Пэм туда попасть? Успеют ли убежать до того… до того как…
— Нет! — воскликнула она, внезапно кое-что вспомнив. — Пэм, сюда!
— Что? — удивленно спросила сестра, лицо которой раскраснелось от бега.
Левый лифт загудел. Рева смотрела, как медленно загораются цифры на табло. Он шел с первого этажа.
— Вот он! Мы должны в него сесть! — прошептала Пэм, но кузина оттолкнула ее, заставив спрятаться за широким круглым столбом и прижаться спиной к холодному бетону.
— Лифты для сотрудников… они опять сломались, — произнесла Рева, пытаясь восстановить дыхание. — Я вспомнила, папа говорил мне об этом. Он сказал, что никто не может понять, почему они ломаются.
— Но… но он едет! — воскликнула Пэм громким шепотом, хватая ее за руку.
— Может быть, нам повезет, — прошептала в ответ Рева, прислушиваясь к приближающимся шагам. — Может быть, Прес и Диана решат, что мы поехали вниз. Может быть, они поедут за нами. Войдут в дверь и упадут вниз.
На лице Пэм отразилось сомнение.
— Рева, это невозможно. Мы не можем…
— Ш-ш-ш-ш! — Девушка закрыла ей рот рукой. — Вот они. Стой тихо — и молись.
Прижавшись к колонне, сестры наблюдали за том, как Прес и Диана подбежали к лифтам и отчаянно завертели головами. Дверь левого лифта открылась.
— Сюда! — воскликнул парень. — Они поехали вниз. Скорее!
Рева затаила дыхание, боясь пошевелиться и даже моргнуть. Прес и Диана вошли в темную кабину одновременно. И упали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: