Роберт Стайн - Разбитые сердца
- Название:Разбитые сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель,
- Год:2006
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Разбитые сердца краткое содержание
Накануне дня святого Валентина Джози и Мелисса получают зловещие поздравления. Девушки страшно напуганы.
По городу прокатывается волна непонятных убийств. Кто пишет эти ужасные поздравления девушкам?
И кто окажется следующей жертвой?..
Разбитые сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй, Рейчел, подвинься! — закричала весело Мелисса. Она нырнула в кучу следом. Обе девушки затеяли веселое сражение, швыряя друг в друга охапками старой листвы.
Спустя полчаса, довольные, они пошли назад. Во дворе дома МакКлейнов стали пускать мыльные пузыри.
— Вы что здесь делаете? — удивилась возвращающаяся из школы Эрика. Она никак не ожидала обнаружить их не дома.
— Такая чудесная погода, — объяснила, улыбаясь, Мелисса. — Мы неплохо погуляли.
— Вам не надо было выходить на улицу, — нервно сказала Эрика.
— Я уже могу гулять одна! — воскликнула Рейчел.
— Нет, не можешь, — строго ответила Эрика. — Мы же говорили об этом с тобой. Помнишь?
Рейчел нахмурилась, но промолчала. Она пнула ногой тазик с мыльной пеной и отправилась в дом.
— Как хорошо, что ты согласилась присмотреть за ней, — заметила Эрика. — Меня сегодня наконец прослушали. Надеюсь, у тебя с Рейчел больших трудностей не возникло?
— Что ты, мы прекрасно провели время, — искренне сказала Мелисса. А потом прибавила: — Знаешь, вчера ночью я видела Дейва.
Эрика побелела, лишь только Мелисса произнесла это имя.
— О чем он с тобой говорил? Что ему было нужно?
— Он сказал, что догадывается, кто убил Джози. — ответила Мелисса. — Он возвратился сюда, чтобы кое-что уточнить.
— Кто? Кто убил Джози? Кто? Кто ранил меня?
Мелисса нахмурилась.
— Он не захотел открыть мне. Он просто сказал, что знает.
Рейчел вдруг расхохоталась. Громкий, неестественный смех.
— Кто-то ненавидит Джози, — пропела она. — Кто-то ненавидит Эрику. Кто-то ненавидит Эрику…
— Ну хватит, — мягко сказала Эрика, обхватив сестру за плечи, — пойдем-ка лучше домой. Скажи "до свидания" Мелиссе.
Мелисса попрощалась с сестрами. Вечернее солнце казалось огромным красным шаром, запутавшимся в голых ветвях деревьев. Воздух был по-вечернему прохладным.
Переходя через дорогу, Мелисса увидела Люка. Он поджидал ее у дома.
— Привет, — сказал он как-то неуверенно.
— Привет, — отозвалась она, с радостным любопытством глядя на него. — Что за приятный сюрприз!
На губах его появилась странная улыбка.
— Это сюрприз не только для тебя. Угадай, что со мной сегодня случилось?
Она прищурилась.
— Выиграл в лотерее?
Он коротко хмыкнул.
— Попытайся еще раз.
— Не знаю. Не угадаю. Отчего это у тебя такой потерянный вид?
— Я где-то оставил ключи, — сказал он, передернув плечами. — В школе, может быть. Или еще где. — Он сделал большие глаза. — Я разиня, правда? Не могу попасть в дом. Вот пришел к тебе.
— Это даже хорошо, что ты разиня, — ответила она, ласково усмехаясь. — Я сейчас присматривала за Рейчел. Теперь придется присматривать за тобой!
Она полезла в карман за собственными ключами. Не найдя их на месте, стала искать. Вывернула карманы джинсов. Обескуражено поглядела на Люка.
— Знаешь, что со мной случилось? — протянула она, показывая ему пустые руки. — Я тоже где-то посеяла ключи! Я такая же разиня, как и ты!
— Да, мы оба разини, — согласился Люк, посмеиваясь.
— Подойди ко мне, — попросила Мелисса. Она обхватила Люка за шею и поцеловала. — Мы с тобой два сапога пара, — сказала она, прижимаясь головой к его груди.
Мелисса чувствовала себя сегодня счастливой и беззаботной. Будь она чуточку серьезней, она бы обратила внимание, что Люк немало расстроен и обеспокоен
В начале двенадцатого Мелисса еще делала уроки. Приглушенный свет настольной лампы освещал учебники и тетрадь, над которой она усердно склонила голову.
Наконец она зевнула и потерла уставшие глаза. Закинула за голову руки и потянулась.
Странный звук донесся до нее со двора. Как будто упал кто-то. И быстрый удаляющийся топот ног. ДЗЯК! — как будто перевернулся металлический бак для мусора.
Испуганная Мелисса выскочила из-за стола, отпихнула в сторону кресло, о которое чуть не споткнулась, и подбежала к окну.
Опять Дейв? Ничего другого ей сперва в голову не пришло.
Дейв снова заберется к ней в комнату по дереву? А может, он уже стал карабкаться по нему и свалился?
Ночь была такой теплой, что окна в доме на ночь не закрыли. Мелисса свесилась из окна. Козырек над освещенным крыльцом помешал ей разглядеть как следует того, кто в эту секунду сворачивал за угол дома. Это была девушка. Мелисса не увидела ее лица. Все, что успела она заметить, это длинные рыжие волосы, развевающиеся на ветру.
Глава 8
Только не Люк!
— Это невозможно! — прошептала Мелисса, вглядываясь в темноту.
Она слышала, как от дома торопливо отъехала машина.
"Та девушка, которую я видела, — сказала себе Мелисса, — очень похожа на Рейчел. Я видела, как она сворачивает за угол дома…
Но это же невозможно! Невероятно!
И чья машина сорвалась сейчас с места? Кто ею управлял? Рейчел? Но ведь она и раньше-то не умела водить машину.
Да и зачем ей возвращаться домой на машине, она живет в двух шагах от Мелиссы".
В полнейшем смятении Мелисса отошла от окна. Сердце ее сильно стучало. Тело охватил озноб.
"Рейчел?.. Выбежала за ворота одна, в начале ночи?"
Судорожно натягивая на плечи шаль, Мелисса услышала голоса родителей. Их, видно, разбудил шум за окнами.
— Мелисса! — услышала она встревоженный голос отца в холле. — Мелисса! С тобой все в порядке?
Скрипнув дверью, он просунул голову в ее комнату. Узкая полоска желтого света перерезала пол. Волосы отца были растрепаны, сам он был в пижаме. Лицо выражало страшную обеспокоенность.
— С тобой все в порядке, доченька? К нам кто-то хотел забраться. Воры. Я вызвал полицию.
— Я… я тоже слышала какой-то шум, — ответила Мелисса. Она принялась рассказывать о мелькнувшей под окном Рейчел, но он не дослушал ее. Он двинулся навстречу жене, поднимающейся по лестнице.
— Твой отец вызвал полицию, — сообщила она дочери.
И отец, и мать спустились вниз. Всюду включили освещение, даже на кухне.
— Все двери хорошо заперты, — сказал мистер Дэвис, тщательно их осмотрев. — Никаких следов излома.
— Тогда какого черта ты… — начала ругать его жена.
— Это Рейчел МакКлейн, — удалось вставить слово Мелиссе.
И отец, и мать недоверчиво уставились на нее.
— Что ты сказала? Повтори! — попросил отец.
— Я видела ее. Рейчел. Я видела, как она только что пробежала по нашему двору.
— Но это невозможно, — растерянно сказала мать, обхватив себя за плечи.
— Тебе это, должно быть, приснилось, — произнес отец, становясь рядом с матерью.
— Я видела ее! — чуть не закричала Мелисса. — Я делала уроки. И вдруг услышала шум. Подбежала к окну и…
— Но ведь Рейчел одну не отпускают, — сказала мать, — она не может выходить из дома одна.
— И что ей делать у нас во дворе? — сказал отец, недоверчиво качая головой. — Ну подумай сама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: