Джейсон Дарк - Затейник

Тут можно читать онлайн Джейсон Дарк - Затейник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Издательский центр «Эль-Фа», год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Затейник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский центр «Эль-Фа»
  • Год:
    1993
  • Город:
    Нальчик
  • ISBN:
    5-88195-042-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джейсон Дарк - Затейник краткое содержание

Затейник - описание и краткое содержание, автор Джейсон Дарк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Человек-зверь, словно восставший из преисподней, сеет смерть в одном из бразильских городов. Колоссальные усилия, мужество и смекалку проявляют специалисты по нечистой силе международного класса из Скотланд-Ярда Джон Синклер и инспектор Сьюко, чтобы прекратить кровавые превращения Затейника.

Затейник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Затейник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейсон Дарк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Твои мозги сейчас…

— Не бойтесь ничего. — Мария редко говорила так резко и решительно.

Полицейский не стал бить женщину. Он обернулся.

— Что тебе нужно?

— Я буду жаловаться на вас.

Мужчина ухмыльнулся. Мать Петера дрожала, мальчик плакал, и Марии приходилось сдерживать себя, чтобы не ударить полицейского между ног.

Вдруг он расхохотался.

— Смотри, да это Мария, ангел-хранитель бедняков. Прелестно.

— Да, это я, — сказала она. — Мне чертовски хочется узнать, что здесь происходит.

Она была известной личностью. В полиции знали, что у Марии есть связи в высших кругах, и сейчас ни один из полицейских не отважился ответить на ее слова грубостью.

— Мы ищем продавцов наркотиков. У этой женщины два сына. Старший продавал товар.

— Кому?

В ответ бородач рассмеялся.

— Откуда мне знать. Он скрылся, перепугался. Верный признак того, что мы на правильном пути. А его мать должна нам сказать, где он.

— Она не скажет.

— Придется сказать. У нас имеется разрешение на ее задержание и арест, и этого сопляка тоже.

— Могу я ознакомиться с этими бумагами?

— Конечно.

Полицейский достал из нагрудного кармана помятый лист и развернул его.

Мария пробежала глазами, кивнула.

— Все так, как он говорит? — услышала она голос Петера.

— Да.

Мальчика охватил страх.

— Я не хочу туда, я хочу…

— Не волнуйся, Петер, я с тобой.

Бородач обрадовался. Он небрежно стянул с головы фуражку.

— Разобрались, все могут ехать вместе с нами, место в машине есть.

Мария улыбнулась:

— Я буду присутствовать на допросах, можете мне поверить.

— Посмотрим.

Мария отстранила мужчину и наклонилась над плачущей женщиной.

Удар прикладом пришелся по подбородку, кончик его посинел. Испуганными глазами смотрела она на Марию.

— Ты слышала, чего от тебя хотят?

— Да, но…

— Ты поедешь с нами, я буду рядом с тобой. Мы все уладим.

— Но я ничего не знаю.

— Это ты объяснишь офицеру. Не волнуйся, они отпустят тебя.

— Я верю тебе.

Мария помогла женщине встать. Лицо несчастной заплыло. Полицейский закурил сигарету из какой-то зловонной травы и задымил.

— Посмотрите на ее лицо! — сказала Мария.

— Ну и что?

— Это ваша работа.

— Кого же это касается?

— Меня, — сказала учительница. Меня это касается в огромной степени. Мне интересно, что скажет ваше начальство по этому поводу. Вам это даром не пройдет.

Бородач пустил дым ей в лицо и слегка наклонился вперед.

— Вы в самом деле думаете, что эта грязнуля подтвердит то, в чем вы меня обвиняете? Вы в самом деле так думаете?

Мария молчала. Полицейский затронул проблему, с которой безуспешно боролась горстка людей. Это — боязнь мести. Причем не имело значения, кем были противники. Между полицией и головорезами существовало негласное соглашение. Время от времени наркобоссы жертвовали тем или иным продавцом. После этого они вновь обретали спокойствие и могли беспрепятственно обделывать свои делишки.

— Посмотрим, — ответила учительница…

Полицейский рассмеялся.

— Да, вот это уж точно.

Мария кивнула своим подзащитным.

— Идите сюда. — И они вместе вышли из лачуги.

* * *

Я не поверил бы этому, если б не испытал на себе. Нас взяли в центре Рио, далеко от бедных кварталов, рядом с управлением полиции.

Четыре подростка появились из-за поворота неожиданно, подобно привидениям, молниеносно окружили нас и направили ножи в живот.

Они даже немного говорили по-английски.

— Гони деньги, а то пырнем.

Сьюко и я сохраняли спокойствие. Мы подняли руки. За нашими спинами возвышался жилой дом. Из окна глазели две женщины.

Остальным прохожим не было до нас дела. Люди радовались, что попались не они.

Мы с Сьюко переглянулись. Ясно было, что денег они не получат, а наша подготовка поможет нам дать отпор.

— Давай!

Передо мной стоял парень лет четырнадцати, не старше.

— Минуту, сейчас.

Я повернулся слегка в сторону, как бы для того, чтобы достать из заднего кармана деньги.

Пацан чуть-чуть отвел нож.

Вдруг он заорал.

Моя левая рука подобно клещам вцепилась ему в запястье. Я повернулся и увидел, как падает второй герой. Сьюко и я действовали одновременно. Первый был вынужден бросить нож. Его приятели тоже схватились за оружие, но мы оказались быстрее. Подобно ракете они влетели назад во двор и приземлились посреди мусора и грязи. Мы хотели надеть на них наручники, но те подпрыгнули, словно резиновые, и побежали в темные закоулки двора, где и исчезли.

Их друзей тоже не было видно. Только женщины смотрели из окна. Одна из них захлопала в ладоши, другая устало улыбнулась.

— Добро пожаловать в Рио, — сказал Сьюко, массируя ладони. — Их нельзя попрекнуть, кто вырос в этом дерьме, тот…

— Вспомни о ножах.

— Думаешь, они могли нас зарезать?

Я только пожал плечами.

До управления полиции не случилось больше ничего. Мы прошли не так уж много, но одежда прилипла к телу. Жара и духота создавали какое-то давление, вызывающее у меня головную боль. В Лондоне была зима. Я скучал даже по моросящему дождю и предрождественской суете.

Мы должны явиться к некоему Джорджу Кавальдосу. Это был полицейский лейтенант.

Два часовых перед старым зданием с большой стертой лестницей остановили нас. Они сердито и внимательно смотрели из-под шлемов. Здесь явно не жаловали посетителей. Нас провели в приемную, где ожидала благодатная прохлада, присущая старым зданиям с толстыми стенами. Сопровождавший нас мужчина из кабины позвонил Кавальдосу, а мы ждали ответа, сидя на скамейке. Нам обоим казалось, что мы находимся в старой школе. Выло очень тихо в широких коридорах и на лестнице — никто не приводил преступников.

Позже мы узнали, что в здании имелось еще несколько входов и пристройки для подобных дел.

Бразильцы, видимо, располагают массой времени. В Скотланд-Ярде посетителю вряд ли пришлось бы так долго ждать. Наконец появился служащий, который вооружением больше напоминал солдата, и предложил пройти с ним.

На скрипящем лифте мы поднялись на второй этаж, прошли по широкому коридору. Здесь народу было побольше.

Мы услышали громкие голоса, хлопающие двери, звонящие телефоны. И все время раздавались крики.

Мне бросилась в глаза очень красивая женщина. Она держала за руку мальчика и разговаривала со служащим, который тупо пялился на ее грудь. Рядом с красавицей сидела другая женщина, она плакала.

Джордж Кавальдос принял нас подобно опереточному герою. В щегольской униформе он произвел на нас впечатление. Над верхней губой поблескивали холеные усы. Темные волосы зачесаны вперед и пострижены, как у пони. Его улыбка была такой же молодцеватой, как осанка, он по-военному приветствовал нас, мы ответили ему не столь официально.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джейсон Дарк читать все книги автора по порядку

Джейсон Дарк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Затейник отзывы


Отзывы читателей о книге Затейник, автор: Джейсон Дарк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x