Николай Берг - Мы из Кронштадта, подотдел очистки коммунхоза

Тут можно читать онлайн Николай Берг - Мы из Кронштадта, подотдел очистки коммунхоза - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мы из Кронштадта, подотдел очистки коммунхоза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николай Берг - Мы из Кронштадта, подотдел очистки коммунхоза краткое содержание

Мы из Кронштадта, подотдел очистки коммунхоза - описание и краткое содержание, автор Николай Берг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Продолжение "Ночной смены" Лето, Питер. Прода — 04.08.2011 Операция-проверка закончилась.

Мы из Кронштадта, подотдел очистки коммунхоза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мы из Кронштадта, подотдел очистки коммунхоза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Берг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ладно, пробовать все равно надо, видно ж, что старалась. Потому останавливаю ее порыв ссыпать угольки в ведро и кусаю первый попавшийся под руку комочек. Ничего, даже жевать можно. Опять же местами сладко.

— Немного пригорело сверху — извиняющимся тоном замечает Надежда и смотрит выжидательно.

Прожевав, отвечаю: 'Как сказал в подобной ситуации известный антрополог и ученый, командор нескольких орденов и академик ряда академий Тур Хейердал 'Ничего, зато внутри совсем сырое!'

— Это который на всяких папирусных лодках плавал?

— Он самый. До этого еще на плоту по океану рассекал. 'Кон-Тики' плот назывался.

— Не слышала. А что он и впрямь так говорил? Действительно сырое?

— Говорил, говорил я слово в слово его процитировал… Он своей жене устроил свадебное путешествие в глухое место Полинезии, пожить первобытной жизнью. Вот она и осваивала там кухню каменного века. Не переживай, вполне печенюшки годны, сконсумирую с удовольствием. Чай есть?

Чай есть, но не про мою часть — вызывают из больницы. Ночное дежурство надо прикрыть, у коллеги семейные обстоятельства какие-то образовались, просит подменить. Очень не хочется. Но я ей должен два дежурства, никуда не денешься. Грустно смотрю на Надежду, сгребаю печеньки в пакет и ползу в больницу. Спохватившись, спрашиваю: 'Может печеньем поделиться, а то я сгоряча все забрал?'

Боевая подруга так мотает головой, что мне становится страшно, как бы там у нее что-нибудь не отвинтилось. Заодно решаю проверить подогнанный мне уже пару недель тому назад автомобиль — Вовка расстарался, доставил непривычных очертаний реношку 'Кенгуру' вроде называется. Обычная легковушка, только кузов высокий, кубиком, удобно мне с моим ростом. Все руки не доходили, а тут уже вечереет, не хочется как-то пешедралить… Вот и еду как английская королева — она когда была в Питере с визитом как раз на чем-то похожем рассекала. Даже сподобился ее близенько лицезреть — в двух шагах стоял. Стыдно, но почему-то хотелось похлопать ее ласково ладошкой по нелепой шляпке и сказать доброжелательно: 'Не журыся, Лизавета!' Так мне и непонятно, с чего в голову пришли такие мысли при виде аж цельной английской королевы.

Ночка заладилась с самого начала дежурства веселая и бойкая. Для начала пришлось разбираться с идиотом, который ухитрился так разбить себе башку, что первые несколько секунд я всерьез прикидывал — а не зомбака ли мне привезли, больно уж этот голый кособокий и уродливый субъект, залитый с головы (естественно!) до ног кровищей

походил на нежить. Только его забинтовал и принял, как началась почечная колика у другого пациента — с пневмонией. Хоть и знаю, что как дежурство начнется, так оно и пойдет, но после того, как мужик с коликой пережил приступ, я всерьез рассчитывал, что смогу поспать. Но это я зря так губу раскатал.

Уснуть-то я уснул, а только тут же и разбудили телефонным звонком из порта.

Мутно поглядывая на листок с инструкцией, предписывающей отвечать на звонок чеканным: 'Дежурный по приемному отделению больницы 26 врач такой — то' с приписками карандашом ниже 'врач Какойто', 'Никакой врач-то', 'Лена, прекратите отвечать — Алло, милый!' и прочим юмористическим творчеством дежурантов отвечаю хрипловато, но, в общем, по форме.

Оказывается, сейчас притащат американца с огнестрелом. Перехватили его посудину в нескольких сотнях километров от Кронштадта, сейчас на подходах. Огнестрел старый, состояние у пациента так себе, но держался, в общем, нормально. Что у них там на посудине произошло — бог ведает, не спрашивали толком, тот, кто ему стрельнул в спину сидит в импровизированной камере видно конфликт был между двумя, не более — тоже к слову раненый. Брет Гарт, Майн Рид, шестизарядные кольты…

Вот счастие-то привалило! Огнестрел, надо ж как красиво! И двое, прелесть какая!

Спрашиваю — когда доставят?

Отвечают, что скоро. Пострадавших уже сгрузили с лайбы на катер, сейчас привезут на Летнюю пристань. Мда, значит не спать точно. Интересно — собирать операционную бригаду по тревоге, или это не ургентные больные, потерпят до утра? Ладно, в конце концов, эти америкосы уже сколько-то времени в море болтались, раз не померли — несколько часов перебедуют, а операционщики сегодня и так вкалывали как шахтные кони. Если что пойдет вкось и вкривь — тогда буду будить. Ладно, подождем.

Успеваю подготовить, что нужно для перевязки, уже в дверь деликатно тарабанят.

Из разговора по телефону мне ясно, что корыто это американское явно нашим интересно чем-то. Придется с америкосом покорячиться. Сопровождавшие лица улетучиваются мгновенно, а у меня появляется возможность глянуть на пациента. Одного привезли. Второй под охраной остался, не стоит видимо на него время и силы тратить, сейчас расследование коротенькое, а суд еще короче.

Показываю ему рукой на топчан. Плюхается грузно, хотя вроде бы не производит впечатление мешка. Рослый, так бы можно сказать, что относится к категории 'крепкий мужик', но то ли из-за ранения, то ли из-за других причин выглядит до предела замудоханным. Сидит, как палку проглотил. Перевязок не видно, шел сам. Уже хорошо — не полостной, и видимо без переломов обошлось. Кожа, правда, паршивого серовато-зеленого оттенка. Еще странный диссонанс ладно сидящей полувоенной (или военной? Не силен я в американской форме) одежды, козырного лифчика с прибамбасами, пистолета в кобуре странно размещенного на груди и неявного косоглазия пациента. Косоглазый стрелок — это само по себе нелепо. Ладно, поехали.

Напрягаюсь, судорожно напрягая все мышцы мозга и начинаю на ихней мове: 'Хэллоу! Ха уду ю дую? Ватс хапеннед?'

— Акцент у вас чудовищный. Давайте лучше по-русски, на языке родных осин — устало заявляет пациент.

— О, отлично, а то я по-английски не силен. Мне сказали, что американца привезут. Как вас зовут?

— Мельников.

Ага, не американец получается. Ну, тем проще, не придется извергать из себя жалкие огрызки школьного курса языка. Ладно, надо заполнять первичку, со студенческой скамьи запомнил, да и тут уже не раз вколачивали — лечи, как хочешь, но чтоб в истории болезни все записано было правильно.

— Возраст? Место жительства? А ну, это собственно неважно. Укусы были? СПИД, гепатит, туберкулез, вензаболевания? На что жалуетесь?

— Мне в спину пальнули.

Ага, говорили, что огнестрел.

— Кашель с кровью был? В моче кровь не видели?

— Нет.

— Ясно. Уже лучше. Как вас ранили?

— Делать было одному дураку нечего, как в пирата играть.

— Сами раздеться сможете?

Сразу видно, что фиг он сам сможет раздеться, хотя и пытается это сделать на чистом гоноре. Помогаю ему, начав с тяжеленной разгрузки. Под рубашкой щедро, но бестолково намотанные тряпки по всей спине. Местами в подсохших пятнах крови и сукровицы, в нескольких местах пятна влажные. Немного туплю, прикидывая, чем это ему так влепили, что в грудную клетку ничего не влетело, но по всей спине размахнуло. Нехило прилетело, признаю. И запашок знакомый.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Берг читать все книги автора по порядку

Николай Берг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мы из Кронштадта, подотдел очистки коммунхоза отзывы


Отзывы читателей о книге Мы из Кронштадта, подотдел очистки коммунхоза, автор: Николай Берг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x