Таня Хафф - Дым и зеркала
- Название:Дым и зеркала
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- ISBN:978-5-699-51033-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Таня Хафф - Дым и зеркала краткое содержание
Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.
Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?
Когда директор студии предлагает арендовать заброшенный особняк, построенный в конце XIX века, для съемок очередного эпизода сериала, Тони целиком поддерживает эту идею. Сценарий готов, актеры в восторге от декораций, но никто и не подозревает, что в особняке обитают привидения, а на самом доме лежит проклятие.
И вот закончен первый рабочий день, но никто из съемочной группы не может покинуть особняк, они оказались в плену у дома, который требует человеческих жертв…
Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!
Дым и зеркала - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
24
«Нет большей любви, как если кто положит душу свою за друга своя» (Ин. 15,13).
25
Мелмак — брендовое наименование посуды из синтетической резины (кружек, тарелок). Так называется вымышленная планета, с которой прибыл Альф, персонаж одноименного комедийного сериала.
26
— В чем разница между натуралом и геем?
— В том, сколько пива ты должен купить каждому, прежде чем затащить его к себе.
27
Ричард Дин Андерсон — современный американский актер. Всемирно известен благодаря главной роли в телесериале «Секретный агент Макгайвер» и роли Джонатана О’Нилла в легендарном телесериале «Звездные врата SG-1».
28
«Лондон фог» — товарный знак мужской и женской верхней одежды производства корпорации «Лондонтаун», г. Элдерсберг, штат Мэриленд.
29
Тим Хортон — знаменитый канадский хоккеист и основатель сети кафе быстрого обслуживания «Tim Horton’s», сейчас насчитывающей больше двух тысяч точек.
30
«Секретные материалы» — культовый американский фантастический телесериал. Шел с 1993 по 2002 г.
31
Джон Эдвард — знаменитый американский медиум, автор нескольких книг по спиритизму. Телепередача «Путешествие в неизведанное с Джоном Эдвардом» на телеканале Zone Reality еженедельно собирает у экранов больше трех миллионов зрителей.
32
Крис Картер — сценарист и продюсер «Секретных материалов».
33
Мэрил Стрип — американская актриса, обладательница двух «Оскаров» и почетной награды Московского кинофестиваля. Кроме этого в ее карьере было четырнадцать номинаций на «Оскар» — больше, чем у любого другого актера или актрисы в истории.
34
«Эвита» — фильм Алана Паркера, основанный на одноименном мюзикле Эндрю Ллойда-Уэббера и Тима Райса. За роль в этом фильме Мадонна была награждена премией «Золотой глобус».
35
«Монти Пайтон» — знаменитая британская комик-группа, состоящая из шести человек. Участники телешоу, концертов, музыкальных альбомов и др. Comedy Central — американский кабельный телеканал. Специализируется на показе юмористических сериалов.
36
«Три человека на спичку» — название одной из серий сериала «Ничего, кроме любви». В ней с точки зрения трех человек показывается случайный пожар в ресторане.
37
«Старски и Хатч» — сериал о двух детективах.
38
«Бывший вор» — канадский сериал 1997 г.
39
Джоан Чендос Баэз — американская сочинительница и исполнительница песен, преимущественно в стилях фолк и кантри, гитаристка и певица.
40
Отсылка к сериалу «Кунг-фу» 1972–1975 гг. Главный герой Кэйн по прозвищу Кузнечик при первой встрече с одним из своих учителей, слепым По, сказал, что слепота — самый ужасный недуг. По показал на кузнечика, которого Кэйн не заметил, и ответил, что нельзя полагаться только на зрение.
41
Майти-Маус (Могучий мышонок) — мультипликационный герой (с 1942 г.), нечто среднее между Микки-Маусом и Суперменом.
42
«Радиограмма» — комедийный альбом из двух дисков, выпущенный в 2001 г. Бобом (The Bob) и Томом Шоу (Tom Show). В нем представлены материалы из их ежедневного радиошоу, а также выступления других членов студии, ранее не выходившие в эфир.
43
Непереводимая игра слов. Одно из значений слова «медиум» — «средний», в то время как Генри не среднего роста, а маленького.
44
Стокгольмский синдром — психологическое состояние, возникающее при захвате заложников, которые начинают симпатизировать захватчикам или даже отождествлять себя с ними.
45
«Дэнни Бой» — песня о герое, погибшем в войне за свободу Ирландии.
46
Гримуар — книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов, демонов и содержащая какие-либо колдовские рецепты.
47
Говард Филлипс Лавкрафт — американский писатель, поэт и журналист, работавший в жанрах ужасов, мистики и фэнтези.
48
«Прямая и явная угроза» — кинофильм по одноименному роману Тома Клэнси с Гаррисоном Фордом в главной роли.
49
Актриса Сара Полли снялась в фильме «Рассвет мертвецов», рассказывающем о маленькой группе людей, защищающихся от многомиллионной армии зомби.
50
Дэвид Роберт Джозеф Бекхэм — английский футболист. Возможно, Эми имеет в виду скандальную историю, получившую освещение в Интернете. Итальянка Елена Ди Чочи схватила его между ног, чтобы проверить, соответствует ли действительности то, что просматривается на снимках, где он рекламирует нижнее белье.
51
Хуан-де-Фука — пролив между островом Ванкувер (Канада) и полуостровом Олимпик (США).
52
«Веселый развод» — музыкальная комедия 1934 г. Второй совместный фильм танцующего тандема Джинджер Роджерс — Фред Астер и первый, где им доверили главные роли. Премия «Оскар» 1935 г. в категории «Лучшая песня».
53
Актер Сэм Нилл играл доктора палеонтологии Алана Гранта в фильмах «Парк юрского периода» и «Парк юрского периода-3».
54
Имеется в виду песня Джима Крока «Время в бутылке», в которой есть такие слова: «Если бы я мог хранить время в бутылке, первым делом мне бы захотелось сохранить каждый день вплоть до вечности, просто чтобы провести их с тобой».
55
«Динь-дон, по ведьме трезвон» — слова из нескольких песен фильма «Волшебник страны Оз» 1939 г.
56
Хэйли Джоэл Осмент сыграл в фильме «Шестое чувство» мальчика, который видит умерших.
57
Джабба Хатт, главарь инопланетных контрабандистов, и Хан Соло — персонажи фильмов «Звездные войны». Джабба Хатт разговаривал только на родном языке, поэтому, чтобы понять его, требовался переводчик.
58
PBS — Public Broadcasting Service — сеть некоммерческих телестанций, которые финансирует правительство или общественность. Их передачи в основном посвящены культуре и образованию.
59
Нунавут (на эскимосском языке — «наша земля») — самая крупная территория в составе Канады.
60
«Строго по правилам» — фильм режиссера База Лурмана о молодом танцоре.
61
Амитивилль — населенный пункт в 30 км от Нью-Йорка В 1974 г. старший из сыновей семьи Де Фео расстрелял своих родителей, а также четверых братьев и сестер. Он заявил, что в него вселился дьявол. Семья Лутц, въехавшая в дом позднее, стала жертвой странных и необъяснимых кошмарных событий. Об этом написаны книги и снято несколько фильмов, самый знаменитый из которых — «Ужас Амитивилля». «Убирайтесь вон!» — было сказано в нем священнику, которого пригласили освятить дом.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: