Дэннис Хэмли - Призраки, которые ждали
- Название:Призраки, которые ждали
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, АСТ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-025276-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэннис Хэмли - Призраки, которые ждали краткое содержание
Кто-то был здесь очень несчастлив…
Рози чувствует, что в ветхом коттедже, куда ее семья недавно переехала, таится нечто зловещее. Ей кажется, будто здесь случилось что-то ужасное. А ее брат и сестра возненавидели это жилище, как только переступили его порог.
Похоже, что и Рози они тоже возненавидели. Она как будто перестала быть членом семьи. Они все стали видеть мир по-новому — глазами прежних жильцов. Жильцов, хранивших ужаснейшую тайну…
Призраки, которые ждали - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Солнце уже начало подниматься, и петух наконец-то приветствовал его. Ведро медленно опускалось вниз. Веревка лишь наверху казалась совсем новой, а конец с крюком довольно сильно истерся. Когда Роза принялась за работу, Рози увидела, какие у нее тонкие руки.
Уильям и Луиза быстренько оделись. Потом пробрались в комнату родителей и разбудили их. Те очень удивились, увидев на них свитера и брюки.
— Значит, она так и не извлекла урока, — пробормотал отец мрачно. — Пора ее как следует проучить. Ее место здесь, и ей никуда не деться.
Они быстро миновали кухню и выскочили из дома. Занималась заря. Уже были отчетливо видны тропинка и кусты.
— Они там. Я знаю, — сказал отец.
— Но зачем им бежать через кусты? — спросила мать.
— Почем я знаю? — ответил отец резко. — Может быть, хотят сбить нас со следа.
Они пролетели через огород и стали пробираться сквозь ветви и шипы так, будто их не существовало.
— А если тут только кусты и за ними никого не окажется? — спросила мама.
— Возможно, на этот раз мы увидим колодец, — произнесла Луиза.
Вскоре отец вырвался вперед и исчез из виду. Через несколько секунд раздался его удивленный вскрик, потом яростный голос:
— Выходи! Я знаю, что ты здесь!
Все остальные с большим трудом продирались через колючие ветки. И снова услышали голос отца:
— Выходи! Я знаю, что ты здесь!
Глава 17
— Выходи! Я знаю, что ты здесь!
Мужской голос донесся из-за кустов. Он был грубый и яростный. Рози уже слышала его во сне и теперь испугалась.
Роза перестала плакать и замерла. Огляделась по сторонам и прислушалась. Теперь Рози ощутила себя лишь зрителем — для новой подруги ее как бы не было.
— Выходи! Я знаю, что ты здесь!
В этих словах слышались одновременно властность и тупость. Мужчина не мог думать ни о чем другом.
И в этот момент он выскочил на поляну и навис над Розой. На нем была белая рубашка без воротника, бриджи, кожаный пояс и окованные ботинки. Красное лицо оказалось небритым, а глаза — налитыми кровью. Рози поняла, что тот сильно пьян. Мужчина часто моргал, и стало ясно, что он не спал всю ночь и приехал домой лишь под утро.
Побледневшая Роза глядела на него, съежившись от ужаса. И от этой картины у Рози сжалось сердце.
Не сводя глаз с мужчины, Роза отпустила ворот и прикрыла лицо руками в ожидании ударов.
Рози едва не подпрыгнула — ворот начал крутиться сам по себе. Веревка размоталась за несколько секунд. Ведро ударилось о воду с громким всплеском, отразившимся эхом от стенок колодца. Конец веревки оторвался от ворота и бухнулся в воду вслед за ведром. Снова раздался всплеск. Ворот немного покачался из стороны в сторону, затем остановился.
Уильям, Луиза и их родители наконец-то продрались через кусты и оказались на поляне.
— Что это? — воскликнул отец.
— Я же говорила, что тут должен быть колодец, но никто мне не поверил, — ответила Луиза.
Но никого не волновало то, что она оказалась права — ведь они увидели Рози. Рядом с ней была Роза, над которой нависал какой-то огромный и сердитый человек. Он изрыгал яростные, злобные слова:
— Послушай меня, дура. Как мы теперь будем доставать воду? От тебя больше убытков, чем пользы.
Отец двинулся к девочкам.
— Давай же, проучи ее как следует! — неожиданно крикнула мать.
Рози не шевелилась, скованная страхом, но она не хотела бросать свою новую подругу.
— Он прав! — крикнул отец. — Ей нельзя ничего доверить.
И преодолев расстояние одним прыжком, оказался рядом с незнакомым человеком.
— Подойди сюда! — заорал пьяный. Роза вскрикнула, отпрянула и уперлась спиной в стенку колодца. Мужчина протянул к ней руки, будто собираясь душить. Девочка понимала, что пятиться некуда, поэтому влезла на край колодца и поджала ноги. Мужчина снова взмахнул руками. Роза едва успела увернуться.
Неожиданно все прояснилось. Все члены семьи поняли, что видят сцену из далекого прошлого, которая повторялась уже неизвестно сколько раз. Пьяный в очередной раз взмахнул руками. Удастся ли ему схватить девочку? Никто не знал. Роза снова увернулась, потом издала какой-то странный, тонкий крик и вдруг исчезла.
Все услышали ее вопль и громкий всплеск. Затем наступила тишина.
И тут Уильяма, Луизу и их родителей поразила одна и та же мысль: «Неужели мы желали такого нашей Рози?» И никто не мог ответить отрицательно.
Рози стояла у самого колодца и беспомощно наблюдала ужасную сцену. Голос пьяного звучал у нее прямо над ухом, она чувствовала его зловонное дыхание и видела налитые кровью глаза. Роза протянула к ней руку и коротко дернула за рукав. Стало ясно, что это прощальный жест.
— Мистер Дайсон, — прошептала Роза. Тот снова двинулся на девочку. Сбросил ли ее он или она соскользнула вниз сама? Это уже не имело значения. Теперь Рози знала всю правду. И увидев, как ее новая подруга исчезла, почувствовала непреодолимую горечь.
Семья безмолвно созерцала происходящее. И еще до того, как раздался вопль и всплеск, Луиза, Уильям и мама закричали от ужаса.
Но отец, стоявший рядом с Дайсоном, кажется, не разделял их чувств.
— Ты видела, что с ней случилось, Рози? — спросил он. — Это послужит тебе хорошим уроком. Теперь понятно, что бывает с теми, кто не выполняет приказов? С тобой может произойти то же самое.
С этими словами он в третий раз замахнулся на девочку.
Эхо долго не затихало. Брызги из колодца попали в лицо Рози, и она заглянула в черную глубину. Ей стало ясно, что ужас еще не закончился. Подняв глаза, девочка увидела рядом с Дайсоном своего отца. Его голос звучал оглушительно. А лицо снова тряслось от необъяснимой ярости.
Дайсон кинулся к колодцу и, опершись на него обеими руками, тоже стал глядеть вниз. Его челюсть двигалась.
Отец начал опускать занесенную руку. Голос Дайсона перешел в долгий вой:
— НЕ-Е-Е-ЕТ!
Прежде чем отец успел опустить руку, тот кинулся бежать и сшиб с ног женщину в черном платье с длинными рукавами и белом переднике, которая неожиданно появилась из кустов. Его подошвы гулко шлепали по кирпичной дорожке, а она глядела ему вслед, и ее лицо исказилось от ужаса.
Рози узнала ее в долю секунды. Эту женщину она видела в своем первом сне. Та работала в огороде и с ненавистью смотрела на Розу. Это была сестра Дайсона.
Отец все еще стоял рядом, замахиваясь на Рози, и его рука опускалась ужасно медленно, словно во сне. Неужели на этот раз он ударит ее? И колодец совсем близко…
Рози хотела убежать, но поскользнулась. Земля ушла у нее из-под ног. Она опрокинулась назад и поняла, что падает, падает вслед за Розой…
Рози моргнула и сообразила, что сидит, привалившись спиной к густым кустам. Колючки больно впивались в кожу. Отец стоял перед ней. Его одежду покрывали листья и сломанные ветки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: