Ричард Кнаак - Повелитель крыс
- Название:Повелитель крыс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Кнаак - Повелитель крыс краткое содержание
Он — вечный узник Тьмы.
Мученик в цепях своего бессмертия, ставшего не даром, но проклятием. Раб чудовищного каменного демона, ночь за ночью высасывающего из него память — кашпо за каплей, частицу за частицей. Человек, которому нечего терять, ибо он не обладает уже ничем.
Но кто же дерзнет вступить в смертельную схватку с восставшим из мглы небытия всемогущим повелителем Тьмы, как не человек, которому нечего терять? Как не тот, кто мечтает о гибели, об избавлении от черного кошмара бытия?
Повелитель крыс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я могу передать вам все свои записи о тех людях, что обращались в агентство с просьбой посмотреть этот дом.
— Эти сведения у меня уже есть благодаря содействию младшего агента вашей конторы, который, к несчастью, нас безвременно покинул.
Эрик. Тереза вздрогнула. Даже узнав о том, что ее сотрудник шпионил за ней, а потом предал, она не смогла не содрогнуться при известии о его гибели. Хотя удивляться этому не следовало. Все, чему она стала свидетельницей в последние дни, говорило о том, насколько жесток и беспощаден колдовской мир. Как сказал Григорий, виновата в этом была не сама магия, а те, кто с ее помощью обстряпывал свои грязные делишки.
Нужно было предложить Франтишеку что-то еще. Терезе было нестерпимо противно унижаться перед ним, но ведь она не обладала даже маленькой толикой таланта Григория, а Григорий жаловался, что уступает силой Франтишеку. Владей Тереза хоть капелькой магического дара, она бы заставила этого высушенного негодяя жестоко пожалеть о том, что он сделал со смуглокожим мужчиной, который стал так много значить для нее, хотя они познакомились всего несколько дней назад.
Ей оставалось предложить Франтишеку единственное:
— А как насчет Вильяма Абернати?
Связанный маг поджал губы, глянул мимо Терезы на своего свинорожего слугу, после чего вновь вернулся к ней взглядом.
— Да, мистер Абернати представляет для меня определенный интерес. О вашей неожиданной встрече с ним я имею сведения противоречивые… я бы даже сказал… потусторонние.
— Я могу рассказать вам, что произошло, — подхватила Тереза. У нее появилась надежда на спасение. Может быть, ее рассказ ничего и не даст Франтишеку, но по крайней мере определенно заинтересует его. — Я могу рассказать все, что знаю.
— В этом я не сомневаюсь, — кивнул Франтишек, но его кивок, как выяснилось, был не знаком согласия, а сигналом для подручных.
Сзади Терезу схватили грубые руки. То были не руки камердинера Франтишека — нет, они принадлежали двоим ясноглазым молодчикам в костюмах, как у тех мерзавцев, что похитили Терезу. Физиономии у этих типов были их собственные, настоящие, но такие уродливые, что Тереза даже пожалела, что они не в масках.
Она вырывалась, но не могла справиться с дюжими подручными связанного колдуна.
— Что вам известно о вашем происхождении, Тереза Дворак? — спросил Петер Франтишек. — Вы никогда не пытались выяснить, каковы корни вашего рода?
Вопрос этот показался Терезе настолько неуместным, что она не ответила Франтишеку ни слова — она только тяжело дышала и была вне себя от гнева.
— А вот у меня такое хобби — изучать чужие родословные, знаете ли, милейшая Тереза. Свою родословную я знаю на восемь столетий назад. Поверите ли вы? Мои корни — в Восточной Европе, там, где сейчас располагается Румыния. Не удивлюсь, если окажется, что и ваши далекие предки родом из этих же краев.
Тереза все еще не могла понять, к чему клонит Франтишек, и потому хранила молчание.
— Думаю, настала пора и вам кое-что узнать о своих предках, милая Тереза. — Франтишек дал знак своим приспешникам, державшим молодую женщину. Они подтолкнули ее поближе к креслу, к которому был привязан злой маг. Впервые Тереза смогла разглядеть его получше. Вблизи он производил еще более неприятное впечатление. Щеки его избороздили глубокие морщины. Он оказался старше, чем показался Терезе на первый взгляд. Морщинистая кожа туго обтягивала кости, она высохла, словно ткань, долго пролежавшая на солнце. Терезе вспомнился Борис Карлов из фильма «Мумия».
А потом она вспомнила, что говорили о своем возрасте Вильям Абернати и Григорий, и подумала о том, что и Франтишек может быть жутко, немыслимо стар.
Перед Терезой, встав к ней в полупрофиль, появился камердинер Конрад. В одной руке он держал небольшую подвеску с драгоценным камнем — скорее всего то был изумруд. Камень завораживал взгляд, и Терезе пришлось напрячь всю волю, чтобы не смотреть на него.
В другой руке свинорожий слуга Франтишека держал черный клинок, и рукоятка, и лезвие которого были испещрены мелкими значками. При виде ножа Тереза вновь принялась вырываться, но подручные связанного мага держали ее крепко.
— Больно не будет, уверяю вас. Быть может, вам даже понравится, — сообщил Франтишек. Его высохшее лицо искривила улыбка, которая нисколько не убавила страха у Терезы Дворак. — Быть может, мы выясним, что мы с вами состоим в родстве — и это весьма, весьма вероятно, должен заметить.
Амулет вдруг начал раскачиваться сам по себе. Качающийся камень притянул к себе взгляд Терезы. Теперь она просто не в силах была оторвать от него глаз.
— Вы расскажете мне все, милая Тереза… даже то, о чем, как вам казалось, вы не имеете ни малейшего представления, — звучал в ушах у Терезы голос связанного мага. — Я должен узнать, кто вы такая, что собой представляете и какова ваша роль в этой игре.
Перед тем как Тереза потеряла сознание, ей почудился чей-то смех. Но Петер Франтишек смеялся не так. Смех ли то был вообще?
Как бы то ни было, в это мгновение Тереза вспомнила о грифоне.
Он был жив.
Понимание этого и порадовало, и огорчило Григория Николау. В последнее время он стал дорожить жизнью не в пример больше, нежели раньше, но первая мысль его была такова: если он жив, стало быть, попал в лапы Франтишека, и теперь уж он точно его подобру-поздорову не отпустит.
Николау открыл один глаз, потом — второй.
Огляделся по сторонам. Он никогда прежде не бывал здесь, но догадался, что находится в одном из помещений цитадели Петера Франтишека. У Григория кружилась голова, перед глазами плыло, и все же комната, в которой он находился, навевала какие-то воспоминания. Григорий попытался встать, но ни руки, ни ноги не послушались его — они словно свинцом налились. Он расслышал тишайшие звуки музыки — нечто современное, аморфное антиконцептуальное. Послушай Григорий такую музыку подольше — он бы непременно заснул.
Мало-помалу в глазах у него прояснилось, он начал понимать и природу своих воспоминаний, и то, что это за комната. Это была больничная палата, очень похожая на ту, в которой он лежал в Берлине вскоре после воцарения Рейха. Он попал в автомобильную аварию и под напором общественности был вынужден принять предложение об оказании ему медицинской помощи от человека, по чьей вине пострадал, — от младшего офицера СС. Помощь Николау оказывалась на самом высоком уровне, ибо от состояния его здоровья зависела репутация этого эсэсовца. Между тем полученные травмы у Григория, естественно, заживали сами по себе, с немыслимой скоростью, чем он донельзя обескуражил и врачей, и ученых-медиков Рейха.
Григорию тогда пришлось употребить все усилия, на которые он только был способен, чтобы телепортироваться из госпиталя и стереть из сознания врачей все воспоминания о себе. Для этого ему пришлось распотрошить память шестерых людей. И пусть они большей частью не заслуживали никакой жалости, Николау еще долго переживал из-за того, что был вынужден прибегнуть к такой мере.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: