Аждар Улдуз - Сейд. Джихад крещеного убийцы
- Название:Сейд. Джихад крещеного убийцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Снежный Ком»9ebea33f-2a93-102a-9ac3-800cba805322
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904919-30-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аждар Улдуз - Сейд. Джихад крещеного убийцы краткое содержание
От Каира и до Рима, от палачей-джалладов, крестоносцев – и до асассинов, история, объединившая в себе три крестовых похода, и сжавшая их до одной человеческой жизни... Убийца, принимающий христианство, и объявляющий джихад самой войне, палач, мечтающий воспитать лекаря, монахиня, превращенная в блудницу, шут, уходящий в монашество, и язычница, спасающая крестоносца – судьбы людей, противопоставляющих кровопролитию и демону Власти свою любовь... Крест и полумесяц, схлестнувшиеся в кровавой схватке волею тех, кто предал учения своих пророков ради наживы и властолюбия, джихад, объявленный Жизнью – Смерти.
«Роман Аждара Улдуза очень интересен и очень непрост. В нем несколько измерений: Время, Пространство и самое сложное – внутренний Космос неординардной человеческой личности. Пестрый исторический калейдоскоп, переплетение реальности и мистики – и прочный религиозно-философский фундамент. Любители приключений тоже не разочаруются. Судьба (и воля Автора) твердой рукой ведет главных героев долгими дорогами от пустынь Ближнего Востока до Китая и Мавританской Испании. Крестоносцы, убийцы-ассасины, пираты, монахи, короли и нищие – все они встретятся на пути. А финал будет таким же неожиданным, как и вся книга. В общем, это стоит обязательно прочесть.
А еще там метко бросают сюрикены…» (Андрей Валентинов).
Сейд. Джихад крещеного убийцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они уходили всё дальше, а за ними бушевал пустынный вихрь, обстреливающий стены из песчаника, простоявшие много лет. Они шли, увязая в песке, а Пустыня двигала песок, чтобы сместились камни ненадежного, только ее волею и крепкого фундамента...
Они всё еще шли, когда стены рухнули и песок похоронил под собой всё, что было в ските. Пустыня замела сверху пылью, решив оставить себе то, что написал Маленький Брат. Хотя бы на несколько столетий... Или навсегда. Потому что люди всегда уходят. Иногда остается только память о них. И о том, что они считали своим джихадом...
Атырау, май 2009 – июнь 2010 гг.
От автора
Дорогой читатель! Ниже приводятся материалы, собранные и предоставленные к вашему вниманию, которые, возможно, окажутся вам в той или иной мере полезными как в связи с прочтением романа, так и просто с целью расширения общей эрудиции. Если эта книга когда-либо будет выходить дополнительным тиражом (на что всякий автор должен надеяться), то обещаю эти материалы дать в более полном объеме.
За сим остаюсь, искренне ваш, автор.
Глоссарий арабизмов, фарсизмов, и тюркизмов в романе (по мере появления в тексте)
Л’а!( араб. ) – форма отрицания, буквально «нет!».
Хаин( араб .) – предатель.
Муаллим( араб .) – учитель.
Мекрух( араб .) – в Исламе, вещество, от потребления которого правоверному советуется воздержаться.
Мезхеб( араб .) – течения, направления в Исламе.
Имам( араб .) – религиозный лидер общины.
Джемаат( араб .) – община.
Алим( араб .) – ученый, в Исламе – богослов, толкующий суры и хадисы – события из жизнеописания Пророка.
Йорум( тюрк., араб .) – толкование.
Кур’ан и Керим( араб .) – полное название Священной Книги Мусульман, ниспосланной Всевышним.
Шар’аб( араб .) – буквально «злая вода», вино.
Эх’ли муслим( араб .) – народ муслимов, мусульмане.
Харам( араб .) – запрет.
Чам( араб .) – сосна, кедр.
Абу Сина– Авиценна.
Айна-и-джан( араб .) – буквально «зеркала души».
Кадер( араб .) – судьба.
Устад( араб .) – мастер-рассказчик.
Духан( араб .) – лавка, заведение, словом – «объект» восточного предпринимателя.
Ар’ак( араб .) – водка.
Гальян( фарс .) – кальян.
Гул( араб., фарс., тюрк .) – раб, слуга.
Бахшиш( араб .) – оплата услуг (не товаров, а именно – услуг).
Шербет( араб .) – сладкий напиток, при изготовлении которого традиционно используются цедра или лимонный сок, иногда – шафран и мед.
Чаршаф( фарс .) – покрывало.
Рух( араб .) – дух.
Э’зан( араб .) – зов на молитву.
Сехра-и-Мирвари( араб .) – Жемчужина Пустыни.
Зульфукары( араб .) – имя собственное, так назывался меч имама Али с раздвоенным клинком.
Акына( тюрк .) – сказитель, народный певец, импровизатор.
Керамет( араб .) – высший смысл от Аллаха.
Зульфукар хазрета Али(см. Зульфукары).
Ганимед( араб., тюрк .) – добыча с грабежа во время войны.
«Аль Фатиха» и «Эль Ихлас»– первая и последняя суры Кур’ан-И-Керим’а.
Айдын( араб., тюрк .) – просветленный. В современном понимании используется также в смысле «образованный», «интеллигент».
Берекет( араб .) – хлеб насущный и честный.
Зекят( араб .) – в исламской культуре и в Шариате вид налога, взимаемого с материально обеспеченных с целью поддержания неимущих.
Хафыз( араб .) – «запоминающий», знаток Кур’ан-И-Керим, знающий наизусть суры.
Адай( тюрк .) – казахский (кипчакский) род, обитавший в районе северо-восточного берега Каспия, предположительно ведет свое начало от гуннов. В наше время наиболее часто встречаются в Западном Казахстане, регионы Атырау и Мангыстау.
Эхли-Керак( араб .) – народ Керака, города на Ближнем Востоке.
Гази( араб., тюрк .) – вершитель суда по законам Шариата.
Джаду( араб., тюрк .) – колдовство.
Гяур( араб .) – неверный, не исповедующий Ислам.
Фатих( араб .) – Первый.
Мелек( араб., тюрк .) – ангел.
Шайтан( араб .) – Дьявол.
Дженнет( араб .) – рай.
Джехеннем( араб .) – ад.
Джихад( араб .) – священная война, противостояние, борьба с Неверным (понимай – Шайтаном)... или с неверными – уж какому имаму как удобно!
Федаин( араб .) – буквально – посвятивший себя, свою жизнь, чему или кому либо. Так называли особо отчаянных воинов, фанатиков, присовокупляя к данному слову имя лидера или название течения, которому себя фанатик посвящал.
Малейка( араб .) – Ангел в женском роде.
Зи’на( араб .) – грех внебрачного соития.
Зяхр( араб .) – яд.
Талибов( фарс .) – ученик.
Искендерией( араб., фарс .) – Александрия.
Аскер( тюрк., араб., фарс .) – солдат.
Саркардар( араб .) – полководец.
Эль-джабр( араб .) – алгебра.
Орудж( араб., тюрк .) – пост.
Суфра( араб .) – скатерть.
Тандыре( тюрк .) – земляная печь.
Чупра( тюрк .) – морской окунь.
Зейтун( араб., тюрк .) – маслины.
Хайдари( тюрк .) – традиционное блюдо из йогурта и зелени.
Йапрак сарма( тюрк .) – рис со специями, завернутый в молодые виноградные листья и тушеный в оливковом масле.
Кясе( араб .) – чашка.
Синя’дяфтяр( араб., фарс .) – буквально – «импровизации, идущей из груди».
Миср( араб .) – Египет.
Гурбан Байрам( араб., тюрк .) – праздник жертвоприношения, восходящий к библейской легенде о жертвоприношении Авраама, также описанном в Коране.
Шанырак( тюрк .) – шатер, палатка.
Ди’ван( араб., фарс .) – зал собраний и советов во дворцах восточных правителей.
Вазир( фарс .) – советник.
Аб-дест( араб .) – омовение, принимаемое правоверным перед молитвой.
Темир-Джаллад( тюрк., араб .) – буквально – железный палач.
Зяргяр( фарс., тюрк .) – ювелир
Примечания
Здесь я буду честно говорить об исторических несоответствиях, которые присутствуют в романе, дабы не ввести читателя в заблуждение. Эти несоответствия – результат жертвы, принесенной художественному замыслу. Ибо, как говорил Дюма: «История – это гвоздь, на который я вешаю...»... Вот и я – вешаю, но не «лапшу», потому как честно здесь и покажу, где же оно у меня «вешается». Итак:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: