Кристофер Пайк - Последний вампир. Черная кровь. Красные кости
- Название:Последний вампир. Черная кровь. Красные кости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-37662-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Пайк - Последний вампир. Черная кровь. Красные кости краткое содержание
Первые три романа цикла «Жажда».
Алина Перн молода и красива, у нее огромное состояние и множество тайн. И она не любит, когда кто-то пытается разузнать о ней правду. Потому что, на самом деле, она родилась пять тысяч лет назад, ее зовут Сита, и она - вампир. И для того, чтобы сохранить тайну, она готова убить человека. Именно это и происходит с частным детективом Майклом Райли, которые добывает сведения о личной жизни Алисы и решает шантажировать ее ими. В момент убийства Алиса узнает, что у Майкла Райли есть сын, и решает, что именно он поможет ей получить доступ к компьютеру его отца и уничтожить результаты расследования. Но едва увидев Рея, Алиса влюбляется в него и одновременно оказывается в большой опасности.
Последний вампир. Черная кровь. Красные кости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По другую сторону здания тягач Рея тоже остановился. Я слышу, как Рей вылезает и идет к задней цистерне, где я заложила запал. Но он останавливается на полпути, и я не слышу, чтобы горел запал. Я слышу, как стучит сердце, и жду, когда он выполнит свою задачу.
Но все тихо. Запал не подожжен.
Мое сердце начинает колотиться.
С винтовкой на плече я иду в хвост своего тягача, в направлении Рея. Боюсь, что–то не так. Я не могу запалить свои цистерны, не узнав, в чем проблема. Но я и не могу взорвать свои цистерны на расстоянии — во всяком случае, это будет непросто. Пули может хватить, а может и не хватить. Однако я не смогу проверить, что с Реем, не уйдя от цистерн. Снова парадокс — как и вся моя жизнь. После секундного размышления я отвинчиваю вентиль на днище задней цистерны. Из нее хлещет бензин. Склад стоит на уклоне, мой конец выше, чем у Рея. Огибая угол здания, за мной бежит булькающий поток горючего, омывая мои босые ноги. Я опасаюсь, как бы кто–нибудь внутри не проснулся от запаха, но у меня все равно нет выбора. Бензин струится впереди меня к другому тягачу. Две наши бомбы превратятся в одну.
Теперь я вижу тягач Рея, но не вижу его самого и не вижу его ног за цистернами. Медленно двигаясь с винтовкой на изготовку, я высылаю вперед свой слух. Внутри здания все остается по–прежнему. Двадцать один вампир, все мирно спят с полными животами, из их снов сочится краснота. Но кто–то есть и за тягачом. Может, два человека.
Может, два вампира.
Я слабо слышу их дыхание. Один дышит легко и спокойно. Другой — натужно, может быть, с зажатым рукой ртом. Я мгновенно понимаю, что случилось. Эдди нас поджидал. Он схватил Рея и держит его в качестве заложника, стоя на ступеньках, ведущих в кабину. Теперь он ждет, что я приду за Реем и высунусь. Тогда он нападет. Я сделали ошибку, которую клялась не допускать. Я недооценила врага.
Все это была подстава. Эдди хотел заманить меня в ловушку.
Но я не паникую. На это нет времени. Все еще можно поправить. Мой слух с веками очень обострился. Я подозреваю, что, хотя Эдди сильнее меня, его органы чувств не так развиты, как у меня. Может, он не почувствует, что я уже чувствую его. Ни моей стороне может оказаться элемент неожиданности.
Я снова все быстро обдумываю. Я могу зайти на него слева или справа. А могу сверху. Этот последний вариант — самый опасный, но поэтому будет и самым неожиданным. Я останавливаюсь на нем. Я не просто запрыгну на крышу тягача, я перелечу через него. Крепко держа винтовку в руках, я разбегаюсь несколькими длинными шагами и потом сильно отталкиваюсь, как прыгуны в длину. Взмывая на внушительном расстоянии от тягача и над его кабиной, я разворачиваюсь в воздухе и целюсь в то место, где, по моим расчетам, должен быть Эдди. Я двигаюсь быстро, очень быстро, но когда заканчиваю свой полет–прыжок по другую сторону тягача, их там нет.
Черт.
Я так поражена их исчезновением, что, приземляясь, чуть не падаю. У меня уходит доля секунды, чтобы восстановить равновесие. И тут из–за кабины тягача выходит Эдди, прикрываясь Реем наподобие щита, держа его за шею своими костлявыми руками. Быстрота Эдди продолжает изумлять. За то короткое время, что я была в воздухе, он сумел убраться из опасного места. Однако меня потрясают не только его превосходные рефлексы, но и его способность предвидеть мои действия. Он читает меня как открытую книгу. Но так ли уж это поразительно? В конце концов, мы оба хищники. Он встряхивает Рея, показывая мне, что держит его смертельной хваткой. Что касается Рея, то он выглядит спокойным. Он верит, что я его спасу. Хотела бы я разделить эту веру.
Эдди ухмыляется:
— Привет, Сита. Вот мы и снова увиделись.
Если он знает мое имя, значит, Якша жив. Но я не могу поверить, что Якша выдал бы меня этому чудовищу, хоть мы и были смертельными врагами. Держа винтовку нацеленной и медленно двигаясь по кругу, я изучающе смотрю на Эдди. Он кажется более спокойным, чем прошлой ночью, немного усталым. Шесть полученных пуль все–таки не прошли для него даром. Но глаза остаются страшными. Я думаю о его матери, о том, как она его воспитывала и что нужно было сделать, чтобы получился человек, который находит удовольствие в фильмах с кровавыми убийствами. Я понимаю, что он всегда чувствовал себя изгоем и проводил свои одинокие ночи, думая в основном о том, что бы он сделал, если бы стал всемогущим. А потом это могущество свалилось на него. Как божий дар. В его глазах есть фанатизм. Он верит, что у него святая миссия, и он сам себя избрал главным божеством. Это меня тревожит еще больше. Пророк опаснее преступника. Во всяком случае, у преступника простые запросы. А пророку постоянно нужны новые стимулы. Пусть и ложные. Эдди до сих пор не убил Рея лишь потому, что хочет с нами поиграть. Ладно, решаю я. Я знаю много разных игр.
Солнце беспокоит Эдди, но это для него терпимо. Он отводит глаза от солнечного света.
— Привет, Эдди, — мило говорю я. — Хорошо выглядишь.
— Спасибо. И ты тоже вполне оправилась. Поздравляю, ты так быстро меня нашла. Я думал, у тебя уйдет не меньше недели, чтобы отыскать этот склад. — Он добавляет. — Как тебе это удалось?
Его голос представляет странную смесь: он хитрый и напряженный, спокойный и больной. Но в нем нет глубины, и я не уверена, что Эдди будет восприимчив к моему вежливому обхождению. Нечего и думать о том, чтобы пытаться застрелить его, пока он держит Рея. Его тело показывается только на пару сантиметров.
Он знал, что я где–то поблизости, потому что ждал и готовил засаду. Но, судя по его словам, он не знает, что я навестила его мать и изучила его прошлое.
— За тобой тянется след, который ни с чем не перепутаешь, — мягко говорю я. — Я просто шла по дорожке из красного кирпича.
Это его забавляет. И раздражает. Он просто куча противоречий, как я вижу. Он сильно трясет Рея, и тот давится.
— Отвечай на мой вопрос, — приказывает он.
— А что я получу взамен?
Я продолжаю двигаться по кругу на расстоянии десяти метров. Внутри здания ничего не слышно. Не думаю, что у него есть сообщник, который мог бы ему помочь. Бензин, вытекший из моей цистерны, образует рядом лужу, хотя никто из нас прямо в ней не стоит. Я еще раз пытаюсь внедрить свои слова в его ум. Но почва там не благодатная.
— Я оставлю твоего друга в живых, — говорит Эдди.
— Почему бы нам не сделать так: отпусти моего друга, и я отвечу на все твои вопросы, Я даже отложу свою новую блестящую винтовку.
— Сначала отложи ее, и тогда я подумаю над твоим предложением, — отвечает Эдди.
Мой голос еще не оказал воздействия на его ум. Но я продолжаю свои попытки.
— Ясно, что мы не доверяем друг другу. Мы можем надолго остаться в этом тупике. Никому из нас это не нужно. Позволь кое–что тебе предложить в обмен на освобождение моего друга. Ты — новорожденный вампир. Я — очень старый. Есть много секретов использования твоих сил, которым я могу тебя обучить. Тебе самому понадобятся столетия, чтобы овладеть ими. Чтобы стать тем, чем ты хочешь стать, тебе нужна я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: