LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Алана Инош - Слепые души

Алана Инош - Слепые души

Тут можно читать онлайн Алана Инош - Слепые души - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алана Инош - Слепые души
  • Название:
    Слепые души
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Алана Инош - Слепые души краткое содержание

Слепые души - описание и краткое содержание, автор Алана Инош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Я не святой Георгий Победоносец, но держала в руках копьё и сразила им змея. И это не фигуральное выражение: копьё – самое настоящее. Изготовлено оно было, вероятно, во времена Христа, так что выглядит оно, мягко скажем, не слишком новым. Увидев это копьё – его полуистлевшее древко и рассыпающийся наконечник, – вы можете усмехнуться: «Да что этим антиквариатом можно сделать? Разве только червяка задавить» – и будете неправы. Я тоже так подумала и ошиблась: копьё оказалось очень даже пригодным для ближнего боя. Но в музее вы его не найдёте: где оно сейчас, знают лишь те, кто мне его вручил.

Примечание залившего: Произведение содержит лесбийские мотивы и сцены 

Слепые души - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слепые души - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алана Инош
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так о чём я? Ах, да, испытание париком. Звучит странно, но, тем не менее, слово «парик» здесь имеет своё прямое и единственное значение – накладка из волос. В семь часов вечера раздалась мелодия телефонного звонка, а на экране высветилось «Альбина». Не скажу, что я не поверила своим глазам, но по моей коже пробежал лёгкий холодок волнения, когда я прочитала это имя. «Встретимся», – облетел последний лепесток ромашки, и я сказала:

– Да.

Низкий, прохладный и щекочущий, как ледяная минералка, голос сказал:

– Настенька... Привет. Это я... Если помнишь.

Странно предположить, что я могла забыть её джип, её Рюрика и её ромашку, предсказавшую нам новую встречу. И было бы ещё более странно, если бы я, услышав её голос, моментально выдала в ответ что-нибудь остроумное и приятное. А выдала я следующее:

– Спасибо за персики... Очень вкусные.

– А конфеты? – тут же поинтересовалась она с явно слышимой в голосе улыбкой.

– И конфеты тоже, – сказала я.

Она сказала:

– Ну, вот мы и снова разговариваем. Знаешь, а я очень боялась тебе звонить.

– Почему это? – удивилась я. Она не производила на меня впечатление робкого человека.

– Сказать откровенно? Я боялась, что ты пошлёшь меня подальше, – ответила Альбина.

– Отчего же? – засмеялась я. – После такого вкусного подарка просто невозможно послать кого-либо.

Она, по-видимому, тоже улыбнулась.

– Я рада это слышать. Ты сейчас не слишком занята?

– Да ничем особенным я не занята, – ответила я.

Через час мы встретились в центральном парке. Она сидела на одной из ближайших к входу скамеек под освещёнными вечерним солнцем высокими старыми елями. Рюрика поблизости не было, Альбина была одна и держала на коленях букет сирени. На ней был белый костюм мужского покроя и светло-бежевые мокасины, а каштановое каре её волос золотилось в солнечном свете. Чёлка и тёмные очки скрывали две трети её лица, и в линии её шеи и подбородка было что-то трогательно беззащитное, отчего хотелось подойти и обнять её. Однако обнять её я не решилась, а просто взяла за руку и сказала:

– Это я.

– Я знаю, – улыбнулась она, приподнимая лицо.

Она встала, не выпуская моей руки, и несколько секунд мы стояли так, чувствуя тепло ладоней друг друга, и это пожатие было интимнее поцелуя и даже близости. Она вручила мне букет сирени, а я сказала:

– Отлично выглядите. Белое вам идёт.

– А тебе идёт быть молодой и прекрасной, – ответила она.

Сколько ей могло быть лет? Судя по голосу, не больше тридцати – может быть, тридцать с небольшим хвостиком. Кожа на её шее выглядела бы идеально, если бы не пара небольших шрамиков. Пожалуй, поцеловать её в щёку было бы не страшно, но я всё же пока не решалась это сделать. Держась за руки, мы пошли по еловой аллее. Даже в обуви на плоской подошве она была высокой: на глаз её рост был больше ста восьмидесяти. Даже нарочито мешковатый, мужского покроя костюм не мог скрыть её великолепной, атлетической фигуры, не лишённой и женского изящества. Я не придумала сказать ничего умнее, как только:

– Наверно, шейпингом увлекаетесь?

– Да, не могу без физических нагрузок, – ответила она. – Не меньше трёх раз в неделю, иначе начинаю сходить с ума.

– Это как? – спросила я.

– Ору на всех, могу что-нибудь сломать, – ответила она просто.

– Значит, в спортзале вы разряжаетесь, – заключила я.

Она кивнула, а мне стало не по себе. «Уж лучше молотить в спортзале грушу, чем колотить людей», – подумала я. И спросила:

– А человека вы ударить могли бы?

Альбина усмехнулась.

– Если это отморозок, который того заслуживает – да, пожалуй, ударила бы. – И, словно почувствовав моё напряжение, добавила: – Не бойся. На девушку я не подняла бы руку. На тебя – никогда. Не напрягайся так... На самом деле я не люблю драться, хотя отпор дать могу. Удивлена? Не веришь?

– Ну, почему не верю? – смутилась я. – Если вы говорите, что можете – значит, можете.

– Не веришь, – кивнула она. – По голосу слышу. Ну, попробуй на меня замахнуться, как будто хочешь ударить.

– Зачем? Я и так вам верю, – напряглась я.

– Не бойся, – улыбнулась Альбина. – Я не сделаю тебе больно, просто покажу приём.

– Вы не будете бросать меня через бедро? – спросила я с нервозным смешком.

– Нет, что ты, – заверила она.

Я понарошку замахнулась на неё, а она с молниеносной быстротой и фантастической для слепого человека ловкостью перехватила мою руку, и в мгновение ока я оказалась скрученной в весьма болезненном захвате. Моя рука была завёрнута мне за спину, а подбородок упирался в локтевой сгиб руки Альбины.

– Ой, ой, пустите! – взмолилась я. – Хватит, я вам верю!

Она тут же разжала хватку.

– Прости, милая... Я не хотела сделать тебе больно. Извини, немного увлеклась.

Разминая выкрученные суставы, я проговорила обиженно:

– Надо было предупреждать, что вы мастер рукопашного боя...

– Прости, малыш. – Руки Альбины обвились тёплым кольцом вокруг моей талии, голос мягко провибрировал в щекотной близости от моего уха. – Не надо меня бояться.

– А я вас и не боюсь, – сказала я, высвобождаясь из её объятий.

Она не отпускала меня.

– Может, уже перейдёшь на «ты»?

– Может, я сама решу, когда мне переходить и переходить ли вообще? – отпарировала я.

– Хорошо, как скажешь, – улыбнулась Альбина и отпустила меня.

Что мы делали дальше? Мы погуляли по аллеям, разговаривая преимущественно на общие темы. Я сказала пару слов о себе, она – о себе. Когда-то она была такой красавицей, что её фотография на обложке осчастливила бы любой журнал. И она блистала на обложках разных журналов во всех концах света, она была одной из немногих, кто в своей жизни немалого достиг сам, и она стала одной из преуспевших к двадцати шести годам. К двадцати семи она заставила свои деньги работать на себя, а в двадцать восемь она ослепла. Сегодня всё, что осталось от её красоты – это фигура, всё ещё стройная и прекрасная. Сейчас ей было тридцать четыре, и она была владелицей сети цветочных салонов и салонов подарков «Альбина». Её верная помощница в делах, её глаза, уши и правая рука – её старшая сестра Диана.

– Не хочешь мороженого? – предложила она.

Мы зашли в летнее кафе, и Альбина заказала две порции мороженого и кофе, после чего продолжила рассказ о себе. Она успела побывать замужем; после случившегося с ней несчастья она не стала дожидаться, когда муж её бросит, и ушла сама.

– Впрочем, мы бы и так разбежались, – усмехнулась она. – После того как я отбила у него любовницу, он смотрел на меня волком, и для разрыва хватило бы и меньшего повода.

Сказав это, Альбина несколько секунд молчала – выдерживала паузу, чтобы дать мне переварить то, что она сказала. Её слова насчёт любовницы мужа упали мне в живот холодным комком, как кусок мороженого, и я запила их глотком кофе. Альбина продолжила:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алана Инош читать все книги автора по порядку

Алана Инош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слепые души отзывы


Отзывы читателей о книге Слепые души, автор: Алана Инош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img