Виталий Киреев - Время камней
- Название:Время камней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Киреев - Время камней краткое содержание
Говорят, что для всякого дела приходит своё время. Время собирать камни и время их разбрасывать. Впрочем, разбросали камни уже давно. Одни разбросал Дьявол и те кто выберет их, откроет ему пусть к своей Душе. Другие разбросал Бог, что бы спасти людей. И когда придёт "Время камней", не ошибись, какой камень тебе выбрать...
Время камней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-Хорошо.
-Клин, будь наготове. Если впереди окажется преграда, будем прорываться. Лот, ты присматривай за раненным.
-Ты опять втягиваешь нас в заварушку, капитан, - недовольно сказал торговец.
-Если бы не я, тебя бы уже давно не было в живых. Так что сиди и молчи!
Город встречал Айрона и его людей с еще большим унынием, чем в первый раз. На пути встретилось несколько обезумевших жителей, которые во все глаза смотрели на мчавшуюся карету и что-то кричали.
Не обращая на них внимания, Оргус погонял выбившихся из сил лошадей, продолжая продвигаться к центру Кирла.
Неожиданно откуда-то появились два жандарма с карабинами, и встали на пути кареты.
-Жандармы, капитан! – оповестил Айрона Оргус.
-Не останавливайся! – приказал «Гром и молния».- Теперь нам нечего терять!
-Но они собираются стрелять!
-Пригнись, - предупредил Оргуса Айрон, и, высунувшись в окно, прицелился и выстрелил.
Один из жандармов упал. Второй выстрелил и попытался отскочить в сторону, но одна из лошадей задела его оглоблей, и, получив удар, он, кувыркаясь, полетел в канаву.
-Оргус! Ты цел? - спросил «Гром и молния».
-Все в порядке! – ответил тот, и через несколько минут остановил экипаж возле гостиницы.
Айрон немедля выскочил на улицу и направился к двери с окошком.
-Форост! Открывай! – стучась, выкрикнул он.
-Кто там еще? – окошко приоткрылось, и в нем появился старый управляющий.
-Это я. Капитан Айрон!
-Чего вам?
-Впусти. Нам нужна твоя помощь!
-Не могу, - немного подумав, ответил Форост.
-То есть как? – недоуменно переспросил Айрон, совершенно не ожидавший такого приема.
-Не могу, господин капитан. Простите, – снова ответил смотритель гостиницы, и хотел закрыть окошко.
-Да что с тобой, черт возьми! – Айрон выходил из себя. – Я же спас твоего внука! Ты сам говорил, просите что угодно!
-Дьявол! – выругался старик и заскрипел засовами.
Через несколько секунд дверь отворилась, и Айрон вошел внутрь. Форост тут же запер за ним вход.
Все столики были пусты, и лишь служанка что-то вытирала с одного из них.
-Вы снова хотите комнату?
-Нет. Дело гораздо серьезнее,- возразил капитан.- Один из моих друзей ранен, и ему срочно нужна медицинская помощь.
-Но я ничем не могу вам помочь, - ответил Форост.
-Ты знаешь многих в этом городе. Неужели среди них нет ни одного доктора!?
-Вам нужно ехать в госпиталь святой Лоанды, - пояснил смотритель гостиницы. - Он находится на другом конце города. Там вам помогут.
-Сколько до него добираться?
-Часа два, не меньше, - ответил старик. – Если не попадетесь патрулю.
-У нас нет столько времени! – возразил «Гром и молния». - Подумай получше! Ведь должен же быть выход!
-Дьявол! – снова выругался Форост, и посмотрел на Айрона нерешительным взглядом. – Ладно, - наконец неуверенно произнес он. – Вы хороший человек, капитан, - и он сделал паузу. - Только обещайте мне, что будете молчать обо всем, что увидите.
-Даю слово капитана! – согласился «Гром и молния», хотя даже не имел понятия, что следовало держать в тайне.
-Зиманда! – позвал Форост служанку. – Закрой за мной дверь, и присмотри за Пикки. Я скоро вернусь, - с этими словами он накинул на плечи плащ, и вместе с Айроном вышел на улицу.
-Здесь недалеко,- пояснил Форост, забираясь в карету.- Поезжайте в тот переулок, - и он указал направление.
Глава 50 Камоста.
Экипаж гремел по каменной мостовой. Путь, который указал Форост, занял не более получаса, и к всеобщей радости, преодолеть его удалось без помех.
-Поверните в этот проход, и остановитесь, - наконец сказал смотритель гостиницы.
-Мы прибыли? – спросил «Гром и молния».
-Да,- ответил старик, когда карета остановилась. - Выходите.
Айрон вылез из кареты и осмотрелся. Вокруг стояли какие-то строения с забитыми окнами. Повсюду валялся мусор, и пахло гнилью.
-А теперь, пусть один из ваших друзей поможет вам донести раненого, а остальные двое останутся здесь.
-Клин, пошли со мной, - скомандовал «Гром и молния». - Оргус и Лот, оставайтесь здесь и ждите.
-Хорошо капитан.
-А вы за мной, - произнес Форост и захромал к одной единственной, железной двери, на которой не было ни ручек, ни петель, ни замочных скважин.
-Аккуратнее,- предостерег Клина капитан, вытаскивая из кареты все еще находившегося без сознания незнакомца.
В это время Форост подошел к двери и несколько раз постучал. Ему тут же ответили изнутри похожим стуком.
-Камоста,- негромко произнес старик, и через несколько секунд дверь медленно отползла в сторону.
-Сюда, - махнул Форост, и скрылся в проходе.
Айрон и Клин последовали за ним, неся раненного.
Войдя внутрь, они оказались в нешироком коридоре, ведущем куда-то вниз. Возле входа стояли двое, держа в руках карабины.
-Кто это? – спросил один из них.
-Они со мной, - ответил Форост, и начал спускаться по коридору.
«Гром и молния» последовал за ним.
Коридор был длиной около семи метров, и уводил вглубь всего на два человеческих роста. На стенах висели фонари, освещая серые стены.
Спустившись по порожкам, Форост остановился возле двери.
-Помните свое обещание, капитан, - обратился он к Айрону еще раз.
«Гром и молния» согласно кивнул, ничего не говоря.
-Пойдемте, - и он толкнул дверь.
Войдя в проход, все оказались в продолговатой комнате, по всем четырем стенам которой располагалось около десятка дверей. Между дверями ходили люди, и в руках у каждого была коробка, корзина, или что-то еще.
-Вот это да! – не сдержал изумления Айрон. Это место было похоже на отдельный мир, живущий по собственным законам.
-Нам сюда, - и Форост вошел в одну из дверей.
В помещении было гораздо светлее, чем в коридоре. Повсюду стояли полки с какими-то коробочками и пузырьками. За столом сидела женщина и что-то писала.
-Здравствуй Мэри, - поздоровался Форост.
-Здравствуй Габрикан, - и женщина подняла глаза.
-Кто эти люди?- спокойно спросила она, откладывая в сторону бумагу и чернила.
-Это капитан Айрон, - ответил Форост, отходя в сторону. - Он спас жизнь моему Пикки, а теперь одному из его друзей требуется помощь.
-Ты знаешь, что подвергаешь опасности всех, кто здесь находится?- немного повысив голос, но все так же спокойно спросила женщина.
-Он хороший человек, Мэри. Помоги ему.
-Ладно, с тобой мы поговорим позже, - и она встала и подошла к раненому. – Что с ним?
-Ранение в живот, - ответил Айрон.
-Сколько прошло времени?
-Около трех часов.
-Несите его сюда, - и женщина проводила их за ширму, где стояла койка. – Кладите.
Айрон и Клин аккуратно опустили тело незнакомца на кровать.
-Возьмите два фонаря с той стены, и держите здесь, - попросила женщина. – Форост, подай с той полки белую баночку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: