Бетси Палмер - Пятница 13-ое
- Название:Пятница 13-ое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«БАДППР»
- Год:1994
- Город:Минск
- ISBN:5-87378-011-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бетси Палмер - Пятница 13-ое краткое содержание
В книгу включен роман «Пятница 13-е», в котором убийства, не поддаются никакой логике ни по выбору жертв, ни по невообразимой жестокости, и гармонично переплетены с эротикой и приключениями.
Пятница 13-ое - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Убийца неторопливо отвел нож в сторону и глубоко, по самую рукоятку, вогнал его в ухо парня. Чарли отпустил баранку, и автомобиль, лишенный управления, кувыркаясь и грохоча металлом, полетел с высокого откоса. Сдирались листья обшивки, металл, скользя по камням, высекал искры. Наконец, машина затихла, казалось, уже ничего живого не может остаться в ней. Но тут от ужасного удара в перевернутом фургоне сорвалась с петель дверь, и из нее выбрался убийца-мертвец.
Он выпрямился во весь свой ужасный рост и огляделся.
В это время в полицейском участке Мэги сидела на вертящемся кресле напротив своего отца. Хотя шериф уже привык к частым спорам со своей дочерью, его все же раздражала ее настойчивость и своеволие. Но он ее очень любил. Она была единственным ребенком в его семье, и поэтому шериф прощал ей самые отчаянные поступки и самые бессмысленные споры, в которые она его втягивала. Вот и сейчас они ссорились между собой.
— Папа, ну когда ты, в конце концов, перестанешь относиться ко мне как к ребенку, — Мэги стучала по столу кулаком.
— Тогда, дочка, когда ты перестанешь себя вести как самый настоящий ребенок. Когда ты, наконец, станешь взрослой и самостоятельной девушкой.
— Ну, папа, пойми, ты не прав.
— Мэги, неужели ты не понимаешь, что это больной парень!
— Слушай, папа, ты что, температуру у него измерял? — попыталась пошутить девушка.
Но это еще больше разозлило шерифа и вывело из состояния равновесия.
— Послушай, молодая леди, — шериф нервно заходил по кабинету, — если бы была жива твоя мать, она бы тебе такую трепку задала! И я бы ее поддержал! Слушай, уходи отсюда, возвращайся в лагерь, там тебя, наверное, уже ищут. А то расселась в моем кабинете и пытаешься командовать тут… Прямо вся в свою мать! Надо же было уродиться такой!
— Папа, прекрати так говорить о маме, она была очень хорошим человеком.
— А я и не говорю, что была плохим. Я просто говорю, ты, как две капли воды, похожа на нее, особенно своим невыносимым характером.
Зазвонил телефон. Девушка сняла трубку.
— Контора шерифа вас слушает. Ах, простите, он не может сейчас подойти, он очень занят. — Веселым голосом говорила Мэги. — Может, ему что-нибудь передать? Ой, извините, вот он идет.
Шериф недовольно выхватил трубку из рук дочери и плотно прижал к уху.
— Шериф слушает. — Сказал он.
На другом конце провода, по полицейской рации, говорил помощник шерифа Рик.
— Слушай, шеф, что ты там сейчас делаешь? Опять ссоришься со своей дочерью?
— А какое тебе дело, Рик?
— Послушай, бросай свою контору и немедленно приезжай сюда. Ты увидишь то, что осталось от этих придурков, которые днем играли в лесу. Ну, помнишь, этих, в пятнистых костюмах?
— Но ты можешь хотя бы сказать, что там такое произошло?
— Да, шеф. С ними кто-то ужасно расправился. По стилю очень похоже на Роджера.
— Что ты говоришь? — изумился шериф, и его рука сжалась в кулак, — Где ты, Рик? Назови точное место Да, понял тебя. Немедленно выезжаю.
Шериф бросился к вешалке, накинул теплую меховую куртку, выхватил из стенного шкафа тяжелый винчестер.
— Папа, папочка! Ты куда? — подхватилась с вертящегося кресла Мэги.
— Слушай, дочка, по-моему твой парень очень хочет, чтобы все поверили, что Роджер жив. По-моему он действительно самый настоящий сумасшедший. И температуру ему измерять не придется, на него нужно, как можно скорее, надеть наручники и отправить в тюрьму.
— Послушай, папа, а разве этот проклятый Роджер — не легенда?
— Да, это легенда. А вот твой душевнобольной пытается, видимо, доказать, что это самая настоящая кровавая правда. Знаешь что, Мэги?
— Что, папа?
— Никуда не ходи. Не покидай участок. Сиди здесь, пока я не вернусь. Ясно?
— Да, папа. — Уже совершенно другим, испуганным и робким голосом проговорила Мэги.
Отец круто развернулся и выбежал на улицу. Во дворе включилась мигалка, ее ослепительный свет забегал по белой стене полицейского участка. Взревела сирена, и машина, набирая скорость, помчалась по автостраде в ночь.
Мэги, оставшись одна, сидела в задумчивости. Но тут зазвонил телефон. Не поднимая трубки, Мэги дотянулась до тумблера и переключила связь на селектор.
— Контора шерифа слушает, — проговорила она приятным голосом исполнительной секретарши. — Если вам нужен шериф, то, извините, его сейчас нет. Он выехал на происшествие.
Она вслушивалась в голос, звучащий из динамика. Голос показался ей очень знакомым. Наконец, она узнала, что на другом конце провода — Томми.
— А, это ты, парень. Я тебя узнала. С тобой говорит Мэги, дочь шерифа. Помнишь, мы с тобой утром встречались.
— Конечно, помню, Мэги.
Но девушка не дала ему договорить.
— Ты тогда сидел в клетке, и я тебя рассматривала, как дикое животное. А мой отец говорил, что ты сумасшедший.
— Мэги, не время сейчас говорить об этом. Я должен увидеться с твоим отцом и поговорить с ним. У меня есть свежая информация. О воскресшем убийце Роджере. Но, прежде чем с ним увидеться, мне нужно кое чем запастись.
— Послушай, Томми, тебе не стоит встречаться с отцом. Сегодня ночью случилось что-то ужасное. И мой отец уверен, что это ты убиваешь людей. Что ты хочешь доказать всем, Роджер — жив. Он думает, что ты надел его маску и действуешь от его имени.
— Ну ты хоть веришь, что я не виновен?
— Конечно, верю, — поспешила ответить Мэги.
— Так вот слушай, Роджер — жив и он на свободе. Он убивает людей. И он ищет меня, он хочет прикончить меня. Ты слышишь, Мэги?
— Конечно, слышу, — отвечала девушка. — Где ты сейчас находишься, Томми?
— Я тут недалеко. Я сейчас приеду за тобой.
— Послушай, Томми, не нужно. Если мой отец вернется и увидит твою машину, то сразу арестует тебя. Ясно? Ведь он думает, что это ты Роджер. Так где ты, Томми?
— Я на Восьмом шоссе, за пару миль отсюда.
— Никуда не уходи, Томми! Я сейчас сяду в свою машину и приеду за тобой, мы поедем вместе.
— Мэги! — кричал Томми в трубку.
Но девушка уже не слушала его. Она, отстранив трубку, сидела за столом в задумчивости. Ей не хотелось верить в предположение своего отца. В то, что этот приятный парень может оказаться убийцей. Ей хотелось доказать всем и себе в первую очередь, что это неправда. Что Томми — приличный молодой человек, и что он — в полном рассудке. Девушка повесила трубку и вышла на улицу. Ее красная спортивная машина завелась с полуоборота, и понеслась по направлению к Восьмому шоссе.
А в это время шериф Джексон прибыл на место происшествия. Его встретил Рик.
— Послушайте, шеф, — полицейский выглядел ужасно напуганным и взволнованным. — Это страшное убийство, я уже давно не видел такого. В наших краях не происходило ничего такого со времени смерти мрачного убийцы Роджера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: