Каролина Фарр - Загадка Кондор-Хаус
- Название:Загадка Кондор-Хаус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0451-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Каролина Фарр - Загадка Кондор-Хаус краткое содержание
Маделин Феррари прибыла в Кондор-Хаус — поместье Симоны Стантон, чтобы написать сценарий к фильму о ее жизни. Личность Симоны, всемирно известной балерины и красавицы, покоряющей мужчин и экзотических хищников, восхищает Маделин. Девушка случайно узнает о неких обстоятельствах из жизни хозяйки поместья, и ей становится ясно, почему так свободно разгуливают по саду почти ручные гепарды и ждет своего часа кровожадный ягуар…
Загадка Кондор-Хаус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но мотор издал похожий на вздох звук и замер. Колеса уже теряли скорость. Я схватилась за ручной тормоз и дернула, нажала на стартер и удерживала его так. Батарея гудела, но безрезультатно. Я в смятении устремила взгляд на приборную доску, вспоминая и о канистре с бензином, которую видела в гараже, и о езде на небольшой скорости. Я поспешно наклонилась посмотреть на индикатор уровня топлива.
Пусто.
Я выскочила из джипа и, сбрасывая на ходу пальто и рыдая, бросилась вверх по холму. Мне в голову не приходило ничего иного, только бежать к дому Тони. Наверное, я утратила всякую надежду на спасение, мне только хотелось быть как можно ближе к дому Тони, когда меня схватят…
Я не добежала и полпути к вершине, когда увидела, что позади меня через гребень холма перевалила машина. Длинные яркие лучи света от фар освещали дорогу далеко впереди. Они подстегнули меня удвоить усилия. Сердце, казалось, билось в горле, грудь так сжало, что стало больно дышать. Вместо страха пришло какое-то отупение — я только знала, что должна бежать не останавливаясь, пока буду в состоянии…
Сердце и легкие разрывались, и все же я каким-то образом продолжала, спотыкаясь, бежать вперед. Я скорее почувствовала, чем увидела, что луч света упал на меня.
Когда я добралась до гребня холма, свет внезапно исчез. Сердце так громко билось, а дыхание вырывалось с таким шумом, что я не слышала, как подъехала машина. Я споткнулась и упала на колени. Боль от ушиба привела меня в чувство, снова вернулся страх, заставив меня резко повернуться и попытаться рассмотреть, что делается у подножия холма.
Машина остановилась рядом с джипом, и теперь там происходило что-то странное, я не могла понять, что именно, потому что она развернулась и свет погас. Похоже, Симона обыскивала джип. Свет фонаря описал круг и двинулся опять к машине. Единственная фара джипа тускло освещала часть дороги, демонстрируя мне заднюю часть машины, припаркованной рядом с ней, и отрезок посыпанной гравием дороги.
Я услышала какой-то резкий звук, будто дверь машины открыли слишком быстро, и внезапно все поняла…
Симона вошла в круг света, который проливала на дорогу единственная фара джипа, а рядом с ней замелькали две кошачьи тени — Заид и Фатима. Невероятно, но мне показалось, будто она играет с ними, — они оба кружились и прыгали вокруг нее. Все это выглядело так, словно она затеяла с одним из них какую-то безумную игру, вроде перетягивания каната…
Я закричала от ужаса, вскочила и снова бросилась бежать. Симона не играла с Заидом. Та вещь, которую он выхватил у нее и теперь рвал когтями, было мое брошенное пальто.
Симона давала ему понюхать мой запах. И это все, что ей необходимо было сделать. Теперь она могла спокойно возвращаться в Кондор-Хаус, а гепарды докончат остальное…
На бегу я услышала свист и узнала его, это была охотничья флейта масаев. Гепарды бежали за мной, сопровождаемые этим звуком, побуждающим их убивать. Я пробежала через гребень холма. Страх вынуждал меня бежать так быстро, как никогда в жизни я не бегала. Какие-то огни замелькали перед глазами, и я вдруг поняла, что это не плод испуганного воображения, вызванный отчаянной попыткой бежать, — они действительно горели в фермерском доме, который я четко увидела в полумиле от себя. К тому же горели фары какой-то машины, припаркованной у его открытой двери. Горели они и у второй машины, приближавшейся ко мне по дороге. С криком я шарахнулась от нее. Это, наверное, какой-то новый трюк Симоны, придуманный для того, чтобы усилить мой ужас. Свет фар упал на меня, и машина увеличила скорость. Это был автомобиль с откидным верхом, такой же, как у Тони, но не мог принадлежать ему. Потом я, наверное, споткнулась или упала от усталости, все передо мной померкло.
Я лежала на посыпанной гравием дороге, там, где упала, а приблизившаяся машина свернула с дороги и остановилась. Огни ее фар резко погасли, затем чьи-то руки подхватили и подняли меня. Это были руки Тони. В первый момент я не могла в это поверить.
— Симона! — в панике закричала я. — Гепарды!..
Он услышал меня и понял, и я тоже начала понимать, что он говорит мне.
— Мы знаем, дорогая, — прошептал он. — Мы теперь все знаем. Ты в безопасности. Но ты не должна говорить. Не произноси ни звука.
— Они приближаются, — вся дрожа, прошептала я. — Заид… Фатима!..
— Заставьте ее замолчать! — проскрежетал незнакомый голос.
Тони опустил меня на землю рядом с машиной, продолжая обнимать меня. Я повернула голову и вместе с ним стала всматриваться в верхнюю часть дороги, но ничего не видела, а услышала у себя над головой резкий металлический щелчок, затем другой.
Стало очень тихо, и я опять услышала незнакомый голос.
— Вот они, — прошептал незнакомец. — Уже пересекают гребень. Готов, Саки? Свет готов?
— Готов. — Я узнала нервный шепот Саки.
— Давай!
Яркий луч света внезапно осветил вершину холма, поймав двух гибких животных, бегущих в нашу сторону. Нет, они больше не бежали. Ошеломленные ярким светом, так резко остановились, что гравий полетел из-под их лап. Под лучом света их глаза стали красными и дикими, как у ягуара, когда он…
Щелчок!
Я вскрикнула от звука выстрела мощной винтовки, раздавшегося у меня над головой. Только что два гепарда стояли рядом, а теперь Заид резко поднялся на задние лапы и, корчась, повалился на бок, а Фатима прыгнула боком в сторону от своего спутника и подальше от света.
Луч света скользнул от Заида в поисках Фатимы, нашел ее, рыжевато-коричневое пятнистое существо, бросившееся прочь с дороги…
Снова раздался выстрел. Фатима опустила голову и, казалось, закувыркалась. Она перевернулась три раза и замерла, только ноги слабо подрагивали.
— Мне следовало сделать это два года назад! — с горечью бросил человек с винтовкой. — С ней все в порядке, Ранд?
Тогда я поняла, что гепардов убил Брюс Монро, и сказала:
— Со мной все в порядке, Брюс, — хотя на самом деле совершенно не чувствовала себя в порядке, и разразилась слезами, сама не понимая их причины. Когда Тони попытался утешить меня, я расплакалась еще сильнее.
— Может, вам лучше отвести ее в дом, Ранд, — предложил незнакомый голос. — Как вы думаете, сможет ли она преодолеть это расстояние?
— Я мог бы отнести ее, — предложил Тони, еще крепче сжимая меня в объятиях.
— Нет! Вы же не знаете, — рыдая, пробормотала я. — Там еще и ягуар. Она выпустила ягуара. Симона! Я сбила его джипом, но не думаю, что убила. Он может оказаться где-то поблизости. Он может быть где угодно.
— Черт! — бросил незнакомец. — Говорил я вам, что телефонный звонок был ошибкой, Монро.
— Я должен был выяснить, — сказал Брюс Монро на удивление грустно. — Мне было необходимо удостовериться, прежде чем обратиться к вам, шериф.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: