Фуюми Оно - А действительно ли это злые духи?!
- Название:А действительно ли это злые духи?!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фуюми Оно - А действительно ли это злые духи?! краткое содержание
Кто же не любит захватывающих, заставляющих стыть кровь в жилах историй о приведениях? Это и страх и любопытство и романтика. Рассказывать страшные истории при свете одного лишь фонарика глубокой ночью на чердаке, или у костра, или, в крайнем случае, под одеялом у себя дома. Трястись от ужаса и с нетерпением ждать, что же случиться дальше. Потусторонний мир одновременно и пугает и притягивает своей таинственностью и неизвестностью.
Новеллы повествуют о приключениях школьницы, Танияма Май, очутившейся в странной компании людей, так или иначе связанных с потусторонним миром духов. Жрица, монах, священник, медиум и непоколебимый и самоуверенный 17-ти летний парень, прозванный, и не без оснований, Нару и являющийся главной небольшой организации Охотников за приведениями. Волей случая или судьбы они сошлись вместе и это только начало…
Новеллы легли в основу манги Ghost Hunt (1998 г. — до сих пор) и аниме с одноименным названием (2006 г.).
А действительно ли это злые духи?! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но разве ты не была напугана до смерти? – поинтересовался Монах.
- Придержи свои шуточки для кого-нибудь другого.
Собираетесь уезжать…
Услышав эти слова Нару, я почувствовала такую пустоту…
Я всего лишь обычная школьница. Я стала его временным помощником, потому что настоящий был ранен.
То есть теперь нас больше ничего не держало.
Возможно, мы больше никогда не увидимся снова.
От этой мысли к горлу подступил ком. Мы больше никогда не увидимся. Я буду жить своей жизнью, а Нару – своей. У нас больше не будет шанса встретиться.
Мне нужно сказать ему хоть что-то.
Я увидела, как Нару поднимает коробки с оборудованием в холле. Он обернулся и посмотрел на меня:
- Разве вам обеим не нужно на занятия?
- Я не пойду уже, – ответила я.
Нару сразу бросил на меня высокомерный взгляд.
- Почему бы тебе не приложить хоть немного усилия, чтобы поумнеть?
Ах ты…
Почему меня это волнует?
Нару даже и не вспомнит о нас. Не то, что захочет встретиться. Хотя хочется верить в лучшее. Пусть недолго, но я ведь была его помощником. Пусть это и не было чем-то серьёзным… Его настоящий помощник сейчас на костылях, но он уже может передвигаться сам.
Эх, я немного раздражена.
Почему я единственная, кто чувствует себя одиноко?
Отчего-то я стала смотреть Нару вслед. Он обернулся и позвал:
- Если ты не собираешься на занятия, то помоги мне перенести все обратно.
Даже сейчас, ты не можешь не поэксплуатировать окружающих.
Курода молча вернулась в класс, стыдливо свесив голову.
А я осталась помогать Нару переносить оборудование в фургон. Я действительно должна была сказать что-то.
Может сказать что-то вроде «Пожалуйста, скажи мне свой адрес» и тому подобное? Нет, просто не могу заставить себя.
Нару скатал остатки проводов, и поднял их. Больше ничего не осталось в лаборатории.
- Май, можешь возвращаться в класс.
Нару все тот же.
Хорошо…
Ты…. ты действительно ничего не чувствуешь.
Кх, как же я тебя ненавижу!
- Значит, я возвращаюсь в класс, - объявила я.
- Вперед.
- Ты собираешься попрощаться со мной? – мягко поинтересовалась я.
- С чего бы вдруг?
С чего бы? Ты не знаешь, с чего бы?
- Просто подумала… хоть я знаю тебя совсем недолго, но ты такой же, как Монах...
- В этом нет необходимости. Тебе лучше поспешить в класс. Если ты вдруг станешь глупее, не думаю, что тебя спасет какое-либо лекарство.
Ну, ты и сволочь.
Хорошо! Я ухожу сейчас!
Я собираюсь в класс! Ты все равно не будешь прощаться со мной! С этого момента больше не желаю тебя знать!
Больше не хочу думать о тебе, придурок.
Наконец, успокоившись, я вернулась в класс.
Этой весной мое место было рядом с окном, которое выходило на старое здание школы. Я поневоле взглянула на него, и еще долго не могла отвести взгляда.
Было тихо. Окна старого здания школы были перекошены. Оставшееся стекло было покрыто белой пылью.
Послышался треск, за которым последовал звон бьющегося стекла. Я не выдержала и подошла к окну.
Учитель было окликнула, чтобы я села на места, но замерла, услышав звон стекла. В классе поднялся взбудораженный шум.
Я увидела, как затряслось здание. Крыша западного крыла стала обваливаться, а за ней и остальные части здания, поднимая в воздух облака желтой пыли. Было видно, как западная часть вот-вот разваливается.
Наконец, с громогласным треском школа начала рушиться.
Медленно утонуло левое крыло. Это выглядело так, будто песчаная воронка в земле засасывала его внутрь.
Все здание ушло под землю, будто корабль – в море.
Пользуясь общей суматохой, я покинула класс и побежала прямо к обрушившемуся зданию.
Серебристого цвета фургона больше не было. В толпе я не нашла того человека, которого искала. Вредный охотник на привидений уехал.
Спустя несколько дней возобновили снос оставшейся части здания. И одновременно с этим, поползли слухи о сверхъестественных способностях Куроды…
Переводчик: Maschuldig
Редакторы перевода: nadin_hime, Maschuldig
Вычитка: nadin_hime
- А чем Сибуя-сан занимается сейчас? – спросила Кейко, выглядывая в окно.
От старого здания школы уже ничего не осталось, но снаружи все еще стоял экскаватор для сноса сооружений.
- Май, почему ты не спросила его адрес? Могла бы, в конце концов, взять хотя бы номер телефона…
Умолкни. Не сыпь соль на рану…
Мичиру тоже смотрела в окно.
- Я уже просмотрела всю телефонную книгу, но не нашла его номера, - сообщила я.
Верно. «Лаборатории Психических Исследований Сибуя» не было в разделе «Организации». Не было его ни в каталогах бизнес-компаний, ни в желтой прессе. (Да, и там я тоже просматривала). В справочном бюро мне безразлично сказали: «Если адреса нет ни в одном из справочников, значит, и мы ни чем не можем помочь».
- Ну, если директор смог вызвать его, значит, он должен знать, как связаться. Иди и спроси у него, – сказала Кейко.
- Как насчет того, что бы самой прогуляться и узнать? – холодно ответила Мичиру.
- Э… почему сразу я? – надулась та.
- Я тем более не хочу спрашивать.
- Но...
Я, конечно же, думала о том, чтобы спросить директора. Но как это сделать?
Не то чтобы у меня не было причины. Можно просто сказать, что хочу вернуть забытую им вещь.
Но что я скажу, когда позвоню? Нару наверняка холодно спросит «Чего тебе надо?»
- Май, давай сходи к директору и просто спроси.
- У меня совершенно нет причин разыскивать Нару, – ответила я.
- Боги, ну ты и равнодушная, - уныло сказала Кейко.
Блин… вот пообщалась бы ты так с Нару, тогда бы и узнала все о равнодушии.
Я не хочу сейчас думать об этом парне. И я бы успешно справилась с этой задачей, если бы вы, девочки, постоянно не трещали о нем.
- Эй, Май, - позвала Мичиру, подходя ко мне.
- Не трогай меня, - я отвернулась.
- Подожди, послушай меня! У тебя есть отличная причина, чтобы…
Отстань!
Я не хотела снова грубить ей. Еще немного и я расплачусь.
- Ему нет до меня дела, - сказала я. - А вы обе можете идти и раболепствовать перед ним сколько угодно.
- Что… за тон?
Внезапно включилась система внутренней связи.
- Танияма Май из класса 1F, пожалуйста, явитесь в кабинет директора.
Что случилось?..
Я поднялась. Кейко и Мичиру осторожно посмотрели на меня.
Все еще ломая голову о причине неожиданного вызова, я постучала в кабинет.
- Э… это Танияма.
- А! Танияма, вам звонят.
Секретарь указала мне на стоящий на тумбе телефон.
Телефонный звонок? Но откуда?
- Алло. Это Танияма.
А вы – кто?
- Май?
…
Я вздрогнула.
Этот голос…
- Май?
- Да! Это я!
- Не обязательно кричать. Я хорошо тебя слышу.
О, этот тон…
Нару…
- Почему ты звонишь в школу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: