Стив Олтен - Мегалодон
- Название:Мегалодон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7684-0534-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Олтен - Мегалодон краткое содержание
В отдаленной части Тихого океана, на глубине семь миль, там, где дно расколото громадными трещинами, из которых фонтанирует насыщенный минералами пар, обитает допотопный хищник. В непроницаемой тьме этой адской бездны уже сто миллионов лет живет самый смертоносный из всех существовавших животных — кархародон мегалодон, шестидесятифутовый двадцатитонный предок современных больших белых акул.
Профессор палеонтологии Джонас Тэйлор, в прошлом элитный пилот глубоководных аппаратов, уже много лет пишет о меге и читает лекции, стараясь забыть незабываемое — трагически окончившуюся экспедицию, которая убедила его в том, что первобытное чудовище существует и в наши дни. При секретном погружении в самый глубокий океанский каньон Тэйлор едва спасся от огромных челюстей доисторического чудовища, способного поднять из воды даже тираннозавра. Тэйлору предлагали совершить еще более глубокое погружение. То, что он, возможно, найдет, должно заставить умолкнуть скептиков, но, когда эта находка будет поднята со дна, океанские приливы станут кроваво-красными до скончания времен.
Мегалодон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Беспомощно дрейфуя на волнах, измученный кит вопил — это была последняя, смертная песнь. Остальное стадо в панике устремилось прочь от места резни. Мегалодон не преследовал их, а наслаждался мягкой плотью своей добычи, заглатывая тысячи фунтов теплой крови и ворвани; одержимый убийством, он ни на что другое не обращал внимания.
Но вдруг мег почувствовал над собой частые вибрации.
— Очень плохо вижу, слишком много крови. Что на тепловизоре?
— Бесполезно, док. Кровь разливается по всей поверхности и закрывает все остальное. Надо подойти ближе.
— Но не слишком, Мак. Ведь мег непредсказуем.
— Расслабься. Ты должен сделать меткий выстрел, верно? — Мак опустился до пятидесяти футов. — Ну что, так не лучше?
Джонас смотрел в ночной бинокль. Да, теперь он видел белую шкуру и ее слабое свечение, притушенное разлившейся кровью.
И вдруг оно совершенно исчезло.
— Будь оно проклято!
— Что?
— Ушла на глубину, стерва. Может быть, ее испугали вибрации вертушки? Или наше присутствие поблизости от добычи?
Джонас всматривался в поверхность воды. Он видел темную тень мертвого горбача, плававшего среди своих вывороченных внутренностей. Где же мег?
— Мак, что-то мне все это не нравится. Поднимись-ка повыше.
— Выше?
— Черт возьми, Мак, выше — и поскорей!
Как будто межконтинентальный снаряд вылетел из воды и устремился к вертолету. Это произошло быстрее, чем Мак успел набрать высоту. Джонас соскользнул с сиденья, его правая нога повисла в воздухе, а самого бросило прямо к открытой дверце. Только благодаря страховочному ремню он удержался и не выпал в ночь, где голова размером с хороший гараж быстро защелкнула свои челюсти всего в пяти футах от него. Как в замедленной съемке, он увидел растянутую верхнюю челюсть, обнажившую кроваво-красные десны и белые зубы, которые были так близко, что, казалось, он мог бы ударить по ним ногой. Джонаса парализовал страх, тело его висело на ремне за бортом кабины. Все-таки ему удалось удержаться и закинуть ногу обратно на мгновение раньше, чем сомкнулись челюсти. Но белая смерть все еще гналась по пятам.
Когда вертолет был в шестидесяти футах над поверхностью, широкая морда коснулась его, он рыскнул вбок и перестал слушаться рулей. Машина падала в море под углом тридцать градусов. Но все-таки мощные винты поймали наконец поток воздуха, и Мак за какие-то несколько секунд до неизбежного падения в воду вывел свою вертушку из пике. Он даже застонал от облегчения, когда машина взмыла вверх, уходя от смертельной опасности.
— Черт возьми, Джонас, я, кажется, наложил в штаны.
Джонас с трудом глотал воздух. Руки и ноги дрожали, он потерял голос и после долгой минуты выдавил из пересохшей глотки:
— Она... она намного больше, чем я думал. — Он попытался сглотнуть комок в горле. — Мак, на какой... на какой высоте мы были, когда она толкнула нас?
— Около шестидесяти. Смотри-ка, меня все" го колотит. Ты успел выстрелить?
Джонас посмотрел на базуку, которую все еще крепко сжимала его правая рука:
— Нет, она застала меня врасплох. У нас хватит горючего, чтобы возвратиться туда?
— Отставить. Я свяжусь по радио с «Кику», нас встретят, а потом опять возьмем след.
Несколько минут они летели, не говоря ни слова.
— Скажи мне, — спросил Мак, прерывая молчание, — семь лет назад, там, в Марианском Желобе, на тебя... на тебя налетело именно это чудовище?
— Да, Мак, я видел именно его.
МЭГГИ И К
Боясь расслабиться, Мэгги сидела в кожаном кресле с высокой спинкой, неудобно наклонившись вперед. Она знала, как легко задремать, если откинуться на мягкую подушку.
Мэгги прилетела ночным рейсом с Гуама. Бад встречал ее на своем лимузине в аэропорту. Она сразу же поехала на телевидение и теперь, чувствуя, как у нее поднимается давление, с нетерпением дожидалась, когда Фред Гендерсон кончит телефонный разговор. Наконец она встала и, выхватив у него трубку, сказала в аппарат:
— Он перезвонит вам.
— Мэгги, черт подери, ты соображаешь, что делаешь, у меня серьезный разговор...
— Серьезный! Ведь ты говорил с этим дерьмом бухгалтером. Если хочешь заработать, послушай лучше меня.
С полчаса она толковала своему менеджеру про историю с мегалодоном.
— Проклятие... это действительно большое дело. Ты абсолютно уверена в информации Адашека?
— Я уже несколько недель плачу Дэвиду, чтобы он следил за Джонасом. Он вполне надежен.
Гендерсон откинулся на кожаном кресле.
— А разве мы можем быть уверены, что твой муж знает, куда плывет чудовище?
— Послушай, Фред, если мой будущий экссупруг вообще в чем-нибудь понимает, так именно в этих мегаакулах. Боже, он потратил на них больше времени, чем на меня. Ведь это настоящий хит века. Все информационные агентства мира кинулись на Гуам. Дай мне это дело, Фред, и наша станция ракетой взлетит на самый верх.
Гендерсон не сопротивлялся.
— О'кей, Мэгги, я позвоню руководству. А у тебя carte blanche. [14] Так что тебе нужно теперь?
Бад читал газету, когда Мэгги через полтора часа постучала по заднему стеклу лимузина. Она резко распахнула дверцу и, прыгнув к нему на колени, впилась в его губы долгим поцелуем.
— Все, Бад, дело сделано! Ему понравилось! Они на все согласны!
Она еще раз поцеловала его, просунув язык между губ, потом глубоко вдохнула и прижалась лбом к его лбу.
— Бад, — прошептала она, — это действительно то самое, материал, который сделает меня международной звездой. И ты тоже будешь со мной — Бад Харрис, исполнительный продюсер. Но сейчас мне срочно нужна твоя помощь.
— О'кей, дорогая, что ты хочешь?
— Для начала нам понадобится «Магнат». И ударная команда. Я уже говорила с тремя операторами и одним толковым парнем, который работал под водой. Совещание на борту завтра утром. Фред уже переговорил с какой-то компанией, занимающейся плексигласом, и через пару дней у нас кое-что будет. Но самое главное — это приманка, вот здесь, миленький, мне действительно нужна твоя помощь...
ПИРЛ-ХАРБОР
«Кику» стояла рядом с американским эсминцем «Джон Хэнкок», который пришел рано утром. Капитан Мак-Говерн лично предложил Macao эту якорную стоянку. Люди капитана Барра устанавливали на корме гарпунную пушку.
Джонас и Мак, стоя на палубе, смотрели, как Де Марко проверяет и перепроверяет аккумуляторы для «ПБ-I». Скоростной одноместный «ПБ-I» был меньше того аппарата, который использовался в Марианском Желобе. Похожий на торпеду, он весил всего четыреста шестьдесят два фунта, причем большая часть этого веса приходилась на приборную панель, расположенную в лексановом носовом конусе.
— Похож на маленький реактивный истребитель, — сказал Мак.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: