Стив Олтен - Мегалодон
- Название:Мегалодон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7684-0534-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Олтен - Мегалодон краткое содержание
В отдаленной части Тихого океана, на глубине семь миль, там, где дно расколото громадными трещинами, из которых фонтанирует насыщенный минералами пар, обитает допотопный хищник. В непроницаемой тьме этой адской бездны уже сто миллионов лет живет самый смертоносный из всех существовавших животных — кархародон мегалодон, шестидесятифутовый двадцатитонный предок современных больших белых акул.
Профессор палеонтологии Джонас Тэйлор, в прошлом элитный пилот глубоководных аппаратов, уже много лет пишет о меге и читает лекции, стараясь забыть незабываемое — трагически окончившуюся экспедицию, которая убедила его в том, что первобытное чудовище существует и в наши дни. При секретном погружении в самый глубокий океанский каньон Тэйлор едва спасся от огромных челюстей доисторического чудовища, способного поднять из воды даже тираннозавра. Тэйлору предлагали совершить еще более глубокое погружение. То, что он, возможно, найдет, должно заставить умолкнуть скептиков, но, когда эта находка будет поднята со дна, океанские приливы станут кроваво-красными до скончания времен.
Мегалодон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы тонем? — спросил Macao.
Барр задумался:
— Нет, водонепроницаемые отсеки пока изолированы, но нам нельзя напрягать судно. А чудище создает большое сопротивление воды, и нагрузка на какой-нибудь проклятый болт может оказаться слишком велика. Поэтому нам придется ползти.
— Леон, сколько нужно времени, чтобы дойти до лагуны? — спросил Де Марко.
— Хм, дайте подумать. Сейчас начало восьмого. Скорее всего к завтрашнему утру, перед самым рассветом.
Де Марко посмотрел на Барра, потом на Джонаса:
— Боже, Джонас, неужели мадам будет так долго оставаться в обмороке?
— Честно говоря, не знаю. У нас нет никаких данных. Я воткнул ей, как мне показалось, достаточную дозу. Должно хватить на двенадцать-шестнадцать часов.
— А если еще раз? — спросил Macao. — Подождать десять часов и выстрелить снова?
— Сдохнет, — уверенно ответил Джонас. — Животное таких размеров нельзя держать так долго под наркозом без необратимых изменений в нервной системе. Нужно, чтобы она пришла в себя и дышала естественным образом, иначе она никогда не проснется.
Macao почесал голову, недоумевая.
— Не такой уж большой выбор. Капитан, сколько людей вам нужно, чтобы управлять судном? Может быть, кое-кого переправить на берег?
— И не думайте об этом, Macao. Винт поврежден, волны бьются о переборку носового отсека — тут мне нужен каждый человек. И еще несколько не помешали бы. Если уж покидать судно, то только всем вместе.
— Macao, у меня есть мысль, — вмешался Джонас. — Кардиомонитор предупредит нас, когда она начнет приходить в себя. Но все-таки мне лучше спуститься на «ПБ-I» и самому наблюдать за гостьей. Начнет просыпаться — отцепим трос и уйдем. Ведь до лагуны не так далеко, черт возьми. Без дополнительного веса мы вернемся довольно быстро.
— Что будет, когда она проснется? — спросил Macao.
— Тут начнется крутое похмелье. Я не удивлюсь, если она пойдет за нами в лагуну.
— Вернее, сама погонит нас туда, — поправил Де Марко.
— Ну а что будет с вами? — спросила Терри.
— В «ПБ-I» я скорее всего буду в большей безопасности, чем вы все, — улыбнулся Джонас.
Macao задумался:
— О'кей, Джонас, берите рано утром «ПБ» и следите за нашей рыбкой. Де Марко, первая вахта у кардиомонитора ваша. При первых же изменениях сразу сообщайте Джонасу. — Macao остановился, прислушиваясь к отдаленному грому. — На нас идет шторм?
В КИЦ вошел Мак, только что посадивший на палубу свой вертолет:
— Нет, Macao, это вертушки с репортерами. Их пять, и летят еще. Думаю, к утру здесь соберется целая куча народу.
Фрэнк Хеллер прервал свою работу и уже в четвертый раз за последний час смотрел теленовости:
...на глубинне двести футов под нами лежи в коматозном состоянии доисторический мегалодон — чудовище, совершившее за последние тридцать с небольшим, дней по меньшей мере две дюжины кошмарных убийств. С нашей позиции отчетливо видна снежно-белая шкура, светящаяся в бликах полной луны.
Тяжело поврежденная «Кику», при ее нынешнем ходе, ожидается в Лагуне Танаки незадолго до рассвета. Программа новостей Девятого канала будет вести наблюдение всю ночь и сообщать последние известия об этом потрясающем событии. Тори Хесс, Девятый канал, прямой репортаж...
— Выключи же наконец, Фрэнк, — сказал Даниельсон.
Они находились в тренировочной каюте «Магната» и занимались сборкой самодельной глубинной бомбы. Даниельсон весь ушел в работу, устанавливая взрыватель на стальном бочонке размером два на четыре фута.
— Ты весь вечер смотришь одно и то же.
— Но ведь ты просил меня выяснить, на какой глубине находится мег, — оправдывался Хеллер. — Уж не хочешь ли, чтобы я нырнул туда сам с портновским сантиметром?
— Ну тогда скажи мне, — Даниельсон опять прервал работу, — как глубоко сидит эта сука?
— По углу камеры я бы сказал, что около стапятидесяти-двухсот футов. Какой диапазон глубин у твоей бомбы?
— Достаточный. А при такой глубине с детонатором не будем никаких проблем. Что касается заряда, то я добавил еще и аматола, — это, конечно, не последнее слово техники, но зато дает сильнейший взрыв. Уж будь уверен, Фрэнк, у меня хватит чем зажарить эту рыбешку. Самое трудное — подойти достаточно близко, чтобы точно сбросить бомбу. Здесь придется положиться на Харриса. Кстати, где он?
— На палубе, — ответил Хеллер. — Ты заметил, что парень не спит по ночам?
— Да, конечно. И я скажу тебе, Фрэнк, что и сам-то я тоже плохо сплю.
Бад Харрис облокотился о поручни правого борта и разглядывал отражение луны на идеально ровной поверхности черной воды. «Магнат» стоял в трехстах ярдах к югу от Лагуны Танака. Бад мог даже рассмотреть бетонную стену огромных ворот входного канала.
— Мэгги, — прошептал Бад между двумя глотками джина. Он посмотрел, как мелкая волна плещет о борт. — Мэгг, ты только посмотри, во что ты меня втянула. Я путаюсь с какими-то флотскими придурками, играющими в войну против этого затраханного чудища. Ты можешь поверить в такое дерьмо? — Бад еще раз отхлебнул джина, допив стакан. — Ах, Мэгг, — горячие слезы потекли у него по щекам, — почему же ты не выбросила эту затраханную камеру? — Он кинул пустой стакан в воду, и возникшая рябь размыла на ней отражение луны. — Да пусть оно все зашибется! Завтра я прикончу это чудище и вырежу у него глаза. — Он повернулся и потащился вниз по спиральному трапу в спальню для гостей. Бад уже не мог больше спать в своих личных апартаментах: там еще пахло ее духами и вообще все столь живо напоминало о ней. Он бросился на по-королевски широкую кровать и забылся.
Секунд через тридцать после того, как Бад отошел от борта, светящийся трехфутовый белый плавник разрезал воду и стал совершать круги около шедшего ко дну выброшенного стакана.
Джонас открыл глаза, его внутренний будильник сработал за несколько секунд до его часов. Он еще лежал в шезлонге, на груди у него под шерстяным одеялом притулилась Терри. Джонас нежно погладил своими огрубелыми пальцами ее мягкие волосы.
— Спи, Джонас, — пробормотала она, пошевелившись.
— Нельзя, мне уже пора.
Она открыла глаза и повернулась к нему лицом. Потом протянула руку и обняла его за шею.
— Мне так хорошо, я не хочу шевелиться, Джонас. Поспим еще пять минут.
— Терри, я остался бы с тобой до самого утра, но ведь мы оба знаем, что так нельзя.
— Я ревную к этой самке, тебе ведь больше нравится проводить время с ней, а?
— Пошли. Вставай, девочка. — Он поднял ее. — Мне нужно еще надеть гидрокостюм. Де Марко, наверное, никак не может понять, куда я подевался. — Джонас посмотрел на часы. Четыре тридцать три.
— Хорошо. Я иду на камбуз укусить что-нибудь, да и тебе тоже не мешает.
— Нет, обойдусь. В животе и так бурлит. Скажи Де Марко, что я буду у «ПБ».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: