Алан Гордон - Сырое мясо
- Название:Сырое мясо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-068127-3, 978-5-271-33277-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Гордон - Сырое мясо краткое содержание
Их герои — ВЕРВОЛЬФЫ.
Волки-оборотни, охотящиеся на улицах крупных городов.
Единственные порождения Ночи, способные достойно соперничать с «аристократами Тьмы» — вампирами.
Сборник «Волкогуб и омела» будет интересен и старым поклонникам этих авторов — ведь в рассказах и новеллах, вошедших в него, действуют всеми любимые герои их сериалов — и читателям, только-только знакомящимся с произведениями этого нового, но уже имеющего миллионы и миллионы поклонников жанра…
Посвящается мохнатым созданиям, которые разнообразят нам жизнь, и не только в полнолуние: пуделям и хорькам, мышам и боксерам, морским свинкам и большим белым котам.
Всего вам вкусного!
Сырое мясо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О чем? О нормальной жизни?
Ага, как же.
Наблюдатель встретился со своими людьми перед входом в склад. Вперед вышел Эдвардс. На руках у него сейчас были толстые кожаные перчатки. Идальго ввел код замка, Кеннер тем временем стоял с пистолетом наготове. Сигнал на панели замка сменился с красного на зеленый, Эдвардс сделал глубокий вдох, повернул ручку и вошел в дверь.
Не успел он сделать и двух шагов, как на него налетел Карсон, разорвав накладку на правой ноге как оберточную бумагу. Кеннер заглянул в дверь, тщательно прицелился и один раз выстрелил. Карсон взвизгнул и обмяк.
Эдвардс посмотрел себе на ногу — из нее текла кровь.
— Вот же сучий пес! — сказал он.
Вошел наблюдатель в сопровождении двух других, держащих оружие наготове. Удовлетворенно кивнул.
— Пошли, — велел он.
Арни — такс в крайней клетке, — учуял их первым, и поднял бешеный лай, который завел всех собак, что не спали, а всех спящих разбудил. Лай, вой, визг и рычание оглушительно раскатились под железной крышей склада.
Лерман вскочил на ноги, зажав лапами уши.
— Всем молчать! — заревел он.
Собаки затихли немедленно — все, кроме такса.
— Арни, не будешь ли ты так любезен заткнуться? — обратился к нему Лерман.
Арни еще раз протестующе тявкнул и замолк.
— Спасибо, мистер Лерман, — сказал наблюдатель, появляясь в поле зрения. Его люди встали за ним цепью, направив оружие на клетку Лермана.
— Что вы сделали с Карсоном? — спросил Лерман.
— Он спит, — ответил наблюдатель. — Невредим, но спит. В отличие от моего человека, который несколько поврежден, но вполне бодрствует. Надеюсь, у вашего Карсона все прививки сделаны?
— Конечно. Но придется сделать дополнительные, если он кого-нибудь из вас покусал.
— Остроумно. А почему вы его назвали Карсоном?
— В честь Джонни. — Лерман встал к задней стене клетки, сложив руки. — Он у меня ночной пес.
— Как вы это делаете? — спросил пришедший. — Как вы так спокойно переносите перемену?
— А вам зачем?
— Из любопытства. Вервольфы — мое хобби.
— Медитация, релаксация. Ничего такого особенного. Просто надо на это настроиться.
— И все-таки сажаете себя в клетку. Зачем?
— Первый час всегда нелегок, — ответил Лерман. — Просто предосторожность.
— Да, я за вами наблюдал пару месяцев. — Человек вытащил блокнотик. — Таймер должен выпустить вас точно через час после захода солнца. Потом вы смотрите телевизор до полуночи и идете спать. Захватывающая жизнь.
— Зато безопасная, — ответил Лерман, кидая взгляд через решетку на часы.
— Не беспокойтесь, — сказал пришедший. — У вас есть еще полчаса до того, как откроется замок. Удивлен, что вы не предусмотрели резервный выключатель для аварийной ситуации.
— Это работа Карсона, — ответил Лерман.
— Увы, — отозвался человек.
— Да, надо бы придумать что-то получше, — согласился Лерман. — Никогда не думал, что к резервной системе нужна еще резервная. Так вы не хотите мне сказать, кто вы такой?
Наблюдатель улыбнулся:
— Я — ваш ужас.
Самец немецкой овчарки Макс обходил фабрику, где жил. Вдруг он посмотрел вверх, а потом прыгнул к дырке сетчатой изгороди, о которой знал только он. Протиснулся — и понесся галопом в ночь.
Салли и Уолдо ушли за три квартала от дома, когда он вдруг возбудился и стал тянуть поводок, чуть не сбив девочку с ног.
— Уолдо, ко мне! — крикнула она.
Он посмотрел на нее обиженно.
— Что случилось? — спросила она.
Он заскулил. Она присела, заглянула ему в глаза. Долго смотрела, потом встала и отстегнула поводок.
— Хорошо, но ты должен быстро вернуться. Я не хочу, чтобы попало тебе или мне.
Мона остановилась в дверях таун-хауза, держа в руке стакан. Ники сидела рядом. Мона посмотрела на полную луну — и вздрогнула.
— Давай к нему, — шепнула она собаке, и Ники припустила по улице.
— А фамилия у вас есть, ужас? — спросил Лерман.
— Мистер Ужас. Можете называть меня Тейлор.
— Тейлор — ваша настоящая фамилия?
— Да.
— Так вот, мистер Тейлор, не будете ли вы любезны мне сказать, что вы тут делаете? Я полагаю, что это не визит вежливости.
— Я пришел тебя убивать, Сэм, — сказал Тейлор, беря из рук Идальго стреляющий шприцами пистолет.
— Тогда будьте добры называть меня мистер Лерман. В данный момент мне не хотелось бы допускать фамильярности.
— Справедливо.
— Вопрос в том, зачем вам это надо. Вы сексуальный импотент, и оргазм получаете только от убийства вервольфа?
— А много таких? — заинтересовался Тейлор.
— Слухи ходят, — ответил Лерман.
— Не сомневаюсь. Нет, это просто у меня такая маленькая традиция в это время года. В последнее полнолуние перед Рождеством я выслеживаю и убиваю вервольфа.
— Не лучше ли было бы ограничиться омелой и рождественскими песнями? — предложил Лерман. — Жаренные на открытом огне каштаны, прочее в этом роде?
— Вервольф убил мою сестру, — сказал Тейлор. — В канун Рождества. Двадцать два года тому назад.
— Сочувствую, — ответил Лерман. — Но вы знаете, что это был не я.
— А я этого не знаю, — возразил Тейлор. — Хотя это и не важно, да нет мне дела до этого. Даже если не вы убили мою сестру, наверняка у вас есть кровь на лапах. Даже при этой вашей йоге.
— Мы, как правило, людей не убиваем. В отличие от них.
— И все же один из вас это сделал. А она была мне очень дорога.
— Очень сожалею о вашей потере и сочувствую.
— А молить о пощаде не собираетесь?
— А толк мне от этого будет? Кому-нибудь когда-нибудь бывала от этого польза?
— Пока что нет, — ответил Тейлор. — Но все всегда бывает впервые.
— Ну, если так, то умоляю: идите к черту.
Тейлор навел пистолет и выстрелил шприцом в ногу Лермана.
— Ой! — Лерман посмотрел на шприц-дротик, выдернул его из ноги и бросил на пол. — Значит, хотите меня обездвижить, а потом устроить охоту?
— Нет, я хочу вас убить медленно, — ответил Тейлор. — Как нога?
— Как уколотая шприцом, кретин. Моли бога, чтобы эта дрянь действовала быстро, потому что я…
Он замолчал, ощутив резкое жжение в ноге.
— Больно? — осведомился Тейлор. — Во всяком случае, я надеюсь, что больно.
— Что в шприце? — спросил Лерман, чувствуя, как сильнее забилось сердце.
— Приличная доза аконита, — любезно объяснил Тейлор. — Боль очень противна, но затем приходит онемение.
— Аконита, — повторил Лерман.
— От латинского названия Aconitum vulparia, — пояснил Тейлор, внимательно глядя на Бермана. — Известного в народе под названием…
— Волкогуб, — сказал Лерман.
— Естественно, что вы его знаете, — продолжал Тейлор. — Народные поверья утверждают, что он смертелен для вервольфов. На самом деле он для всех смертелен. Жуткий нейротоксин в симпатичном желтеньком цветочке. Может убить даже, если рвать цветы голыми руками. Я выращиваю свои. Очень осторожно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: