Яна Оливер - Дочь охотника на демонов

Тут можно читать онлайн Яна Оливер - Дочь охотника на демонов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Астрель; Полиграфиздат, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дочь охотника на демонов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель; Полиграфиздат
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-38535-3; 978-5-4215-3207-1
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Яна Оливер - Дочь охотника на демонов краткое содержание

Дочь охотника на демонов - описание и краткое содержание, автор Яна Оливер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мир охвачен экономическим кризисом, города разрушаются, люди остаются без работы, некроманты оживляют мертвецов, и повсюду снуют демоны. Дело близится к решающей схватке между добром и злом. Райли Блэкторн семнадцать лет, она живет в Атланте, ходит в вечернюю школу и готовится пойти по стопам своего отца и стать ловцом демонов. Ее жизнь весьма непроста. Но все становится еще сложнее, когда в неравной схватке с демоном ее отец, Пол Блэкторн, погибает, а сама Райли понимает, что демоны охотятся именно за ней.

Дочь охотника на демонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь охотника на демонов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яна Оливер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Выглядит неплохо, — сказала она. — Ден был уверен, что все будет гораздо хуже.

— Он мог бы спросить меня, — парировала Райли.

— И ты бы сказала ему правду?

— Скорее всего, нет.

Кармела с пониманием покачала головой.

— Кроме того, мы можем поговорить по-женски. Мужчины не понимают и половины из того, что мы говорим, даже если мы будет говорить очень медленно.

Во взгляде Райли появилась заинтересованность.

— Вы не позволяете мужчинам использовать себя, так?

— Никогда. И ты будешь такой же. Он будет жаловаться и ныть, но он будет уважать тебя.

— Точно.

Кармела вскрыла пломбу на бутылке со Святой водой.

— Будет жечь. Она совсем свежая, только день прошел.

Райли взяла воду, подошла к раковине и промыла рану. Врач была права, рану жгло, и она вздрогнула. Утекающая в канализацию волна вызвала воспоминания. Сколько раз она лечила раны отца? Как правило, они были не очень тяжелыми. А когда он только начал заниматься ловлей демонов и нередко получал от них, как сейчас Райли, его ранами занималась ее мама. Он всегда шутил, что ни один демон не сможет с ним справиться, потому что у него есть его медсестры.

«Но такой все-таки нашелся».

Вылив из бутылки всю воду, Райли вернулась за стол. Доктор еще раз осмотрела рану, чтобы убедиться, что все в порядке. Судя по тому, что остался только тонкий красный след от зубов демона, рана затянулась и не представляла опасности.

«Как сейчас выглядит отец?»

— Вы видели его после… — начала было Райли, но не смогла закончить фразу.

— Ден позвонил мне, чтобы я констатировала смерть. — Кармела побледнела. Она глубоко вздохнула и часто заморгала, как будто пыталась не расплакаться. — Ему в сердце попал осколок стекла. Он умер почти мгновенно. — Женщина сосредоточенно делала перевязку. — Было ощущение, что Пол просто спит, а не…

«Умер».

— Что с демонами? Бек поймал их?

«Убил этих мерзких тварей?»

Чтобы не смотреть на Райли, Кармела начала убирать со стола.

— Нет. Они схватили только пятака. Тройбан напал на Дена, но не смог добраться до тела твоего отца. Что означает, что тебе придется принять решение.

— Какое решение? — недоуменно спросила Райли.

Когда женщина подняла глаза, в них читалась жалость.

— Тело твоего отца в хорошем состоянии. Это значит, что он станет отличным товаром для некромантов.

У Райли скрутило желудок. Она бросилась в туалет, где ее стошнило.

Холодная рука опустилась ей на лоб. От неожиданности Райли вздрогнула.

— Вот, черт. Извини меня. Надо было сказать как-то поаккуратнее, — пробормотала Кармела.

Райли нажала кнопку спуска, выключила свет в туалете и вернулась на кухню. Рот жгло от кислого рвотного привкуса. Кармела протянула ей мокрое полотенце, чтобы она вытерла лицо.

— Почему Бек ничего мне об этом не сказал? — поинтересовалась Райли. — Они же были напарниками.

— Он не смог. Ему сейчас так же тяжело, как и тебе.

«Черта с два».

— Так что я должна решить?

Доктор присела, обхватив себя руками так, как будто ей было холодно, и немигающим взглядом уставилась на свою обувь.

— Если тело твоего отца останется таким, какое оно сейчас, — чуть слышно сказала она, — некроманты сделают все, чтобы завладеть им. Хотя, возможно, ты сама согласишься продать его труп.

— Продать его? Никогда! — огрызнулась Райли. Она почувствовала, как под ложечкой засосало.

— Тогда тебе придется караулить его могилу каждую ночь до следующего полнолуния, — сказала Кармела.

— Зачем?

— Ты будешь следить за магическим кругом, защищающим могилу от некромантов.

После полнолуния его труп уже будет им не интересен. — Кармела сделала паузу. — Или есть еще один способ.

Райли ждала продолжения.

— Ты можешь попросить какого-нибудь ловца… — Женщина вздохнула. — Чтобы он сделал его тело менее… привлекательным. Тогда он перестанет представлять интерес для некромантов.

Райли потрясенно уставилась на нее.

— Вы хотите сказать, я должна попросить Бека изуродовать тело отца?

— Не обязательно Дена, — ответила Кармела, ее голос дрожал.

— Да какая, черт побери, разница, кто это сделает! — возмутилась Райли. — А мы не можем его… кремировать, например?

— Законы штата запрещают кремировать ловцов, убитых демоном. Они объясняют это каким-то заражением воздуха.

Это был настоящий кошмар.

— Получается, либо я должна сидеть ночами на кладбище, либо позволить… разорвать отца на части? — спросила Райли. — Просто средневековье какое-то.

— С этим не поспоришь, — сказала Кармела. — Только ты можешь принять решение. Что бы ты ни выбрала, тебе будет нелегко.

Для Райли существовал лишь один вариант.

— Его похоронят таким, какой он есть. Клянусь Богом, если к нему кто-нибудь прикоснется…

— Я бы сделала такой же выбор. Главное, пойми, что несколько недель тебе будет нелегко.

— Вряд ли может быть хуже, чем сейчас.

Доктор нежно убрала с лица Райли выбившуюся прядь волос.

— Ты даже не представляешь, во что ввязалась.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Райли нашла черное платье и натянула его на себя: она не прикасалась к нему с похорон матери. Сейчас оно едва доходило до колен. Она вспомнила, как папа принес его домой. Он купил его, не задумываясь о том, какой размер она носит. Платье оказалось сильно велико. Сейчас же оно село идеально, как будто он предвидел, что ей придется надеть его еще раз.

Дрожь поднялась от ног к голове.

«Вряд ли. Не мог же он знать, что произойдет».

Хотя ей очень хотелось упасть на кушетку, зарыться в одеяло, спрятаться от того, что готовил ей сегодняшний день, Райли заставила себя собраться. Черные колготы, черное платье, черные туфли. Она открыла крошечную шкатулку с украшениями и нашла там медальон в форме сердца, который отец подарил ей на шестнадцатилетие. Внутри была фотография родителей. Она поцеловала холодный металл.

— Спасибо, папочка, — прошептала она, и на платье капнула слеза, не оставив никакого следа. Возможно, именно поэтому люди надевают черное на похороны.

В дверь постучали.

Это был Бек. Они мрачно смотрели друг на друга, как будто боялись заговорить. Она не видела его прежде в костюме. Когда мама умерла, его не было в городе, он еле успел на похороны и тогда не переоделся. Лицо выбрито — нелегко ему пришлось из-за ран. Темные круги под глазами говорили о том, что он едва ли спал лучше, чем она. Чувствовался легкий аромат лосьона после бритья.

— Время, — сказал он хриплым низким голосом.

Она взяла мамино шерстяное пальто, и Бек помог ей одеться, хоть ему и было тяжело из-за травмированного плеча. Он взял сумку, которую она собрала для кладбища. Закрывая дверь, она могла поклясться, что слышала, как отец с ней прощается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яна Оливер читать все книги автора по порядку

Яна Оливер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь охотника на демонов отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь охотника на демонов, автор: Яна Оливер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x