Стефани Бодин - Садовник
- Название:Садовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Рипол Классик
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-05385-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Бодин - Садовник краткое содержание
Мейсон не должен был узнать о Теплице. Как не должен он был и познакомиться с юной красавицей, которой, чтобы жить, не требовалось ни пищи, ни воды. И вот теперь им приходится убегать. А Садовник, таинственный руководитель научно-исследовательской лаборатории, в которой выращивают людей, хочет, чтобы их поймали и доставили к нему — живыми или мертвыми…
Садовник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Слово «опять» означало «в пятый раз». Впервые это случилось в начальной школе — тогда по субботам мы с утра играли в баскетбол. Как-то раз я вел мяч к кольцу соперников, а Джек, прикрывая меня, неожиданно запнулся и упал на пол спиной.
В то время домой меня подвозили его родители, и мне пришлось ехать с ним и его матерью в больницу и ждать в коридоре. До сих пор в ушах стоят стоны Джека. Он вышел из кабинета врача, всхлипывая, с красным лицом, рука висела на повязке.
Во второй раз это произошло на тренировке футбольной команды в девятом классе: он получил прямое попадание и лежал, скорчившись, на земле. Подоспевший тренер схватил Джека за руку и дернул — тот не успел и рта раскрыть, как рука стала на место. Мой друг поднялся, ушел с поля и больше в футбол не играл.
А еще было столкновение с развозчиком газет, выбравшим замысловатый маршрут, — в третий раз, и встреча выпускников с конкурсом на скоростное поедание пирогов, на котором что-то пошло не по плану, — в четвертый, после чего Джек начал даже козырять своими вывихами. И вот теперь он смотрел на меня, многозначительно вскинув брови, а я тряс головой:
— Даже не проси. Не могу.
— Мейс, да брось ты! — Джек показал на плечо. — Просто дерни, рука станет на место, и я готов идти.
— Нет. — Я сел на мокрую, грязную землю.
— Так и будем сидеть?
— Нет. — И все-таки я не представлял, как затащить его наверх с вывихнутым плечом.
— Проще простого, точно тебе говорю. В прошлый раз, на конкурсе, чирлидерша вправила мне плечо в два счета. А она, между прочим, по сравнению с тобой — пушинка.
Закрыв лицо ладонями, я застонал:
— Поверить не могу, что придется…
— Чувак, ты сильный, справишься.
— Ладно. — Я опустил руки и стал на колени. — Говори, что делать.
Он посмотрел на мою куртку:
— Проложи мне чем-нибудь подмышку.
Я снял куртку, свернул рукав и осторожно засунул ему в подмышку:
— Зачем?
— Затем, что сюда ты поставишь ногу.
— Еще чего! — Я отступил назад. — Ни за что.
— Перестань! Больно мне, а ноешь ты.
Джек бы прав.
Я выдохнул:
— Хорошо. Говори, что дальше.
— Ставь ногу мне в подмышку и бери меня за руку.
Я выполнил указание. Поставил ногу ему в подмышку, одной рукой взял его ладонь, а другой — крепко ухватился за предплечье.
— А теперь, когда я скажу, ты слегка надавишь ногой и очень осторожно — я повторяю, очень осторожно! — потянешь меня за руку.
Он отвернулся в сторону и прикрыл глаза здоровой рукой.
— Что случилось?
— Не хочу смотреть, ясно тебе?
— Ладно. Скажешь, когда будешь готов.
— Давай. — Он сделал несколько глубоких вдохов. — Нет, стой!
— Что?
— Помнишь, очень осторожно?
Я выдохнул и приготовился:
— Да.
Джек открыл рот, чтобы ответить, и я тотчас надавил ногой ему в подмышку и дернул за руку. Джек вскрикнул от резкой боли, и плечо стало на место.
Мы оба одновременно чертыхнулись.
Джек опустил здоровую руку, чтобы взглянуть на больную:
— Плечо на месте. Отличная работа.
— Попытаемся забраться наверх?
— Кстати, правая нога болит ужасно. Внизу.
Я осторожно приподнял край джинсов. Нижняя часть ноги была багрового цвета. Точно определить я не мог, но мне показалось, что у него перелом. Впрочем, кость наружу не торчала — уже хорошо. Я торопливо опустил брючину и не сказал ему о том, что увидел. Бросив взгляд на склон, я потер подбородок:
— Придется тебя нести.
— Я сам смогу… — Он пошевелился и тут же скорчился от боли.
— Не сможешь.
Джек закатил глаза:
— Ты меня не поднимешь.
Я сел на землю, упершись руками сзади:
— Я выжимаю двести фунтов лежа. По-твоему, я не донесу твою хлипкую задницу?
Он засмеялся и подмигнул мне:
— Только с плечом осторожнее. Руку обычно подвешивают на повязку.
Я снял рубашку, соорудил самодельную повязку и надел поверх его куртки. Повязка получилась некрасивая, зато крепкая — до больницы хватит.
Свою перепачканную куртку мне пришлось надеть снова. Было сыро, и за недолгое время без верхней одежды я успел замерзнуть.
— Зайди с этой стороны, — попросил Джек.
Пока я поднимал его, он указывал, каких частей тела не касаться. Наконец, держа Джека на руках, мне удалось встать.
— Только расскажи кому-нибудь, что нес меня, как девчонку, — и ты покойник!
На его болтовню я не обращал внимания, меня беспокоило одно — как забраться наверх. Самым трудным оказалось перед каждым новым шагом нащупывать ногой твердую опору. Спустя несколько минут я тяжело дышал, а затем и вовсе остановился.
— Опусти меня на землю.
Я помотал головой: вряд ли мне удалось бы снова поднять его на руки.
— Сейчас отдышусь, и пойдем дальше…
Через некоторое время я подобрался достаточно близко к вершине; сквозь ветви деревьев уже мелькало розовое пятно.
— Мы здесь!
— Что с ним? — Голос девчонки дрожал, и я вдруг понял, что почти забыл о ней.
— Все будет хорошо.
О другом развитии событий думать не хотелось. До меня только сейчас начало доходить, как нам повезло. Джек мог пострадать куда больше.
Я положил его на вездеход, а сам наклонился, опершись руками о колени, чтобы перевести дух.
— Что теперь? — простонал Джек. — До дома Люсиль еще далеко.
Я выпрямился:
— Поехали! Она будет сзади, а ты сядешь передо мной.
— К тебе на коленки? Ни за что!
— Есть другие предложения? — спросил я, упирая руки в боки.
Он испепелил меня взглядом:
— Нет.
Усевшись сам, я осторожно устроил Джека на коленях, а девчонка села сзади и крепко ухватилась за меня. Затем я вспомнил о шлемах, но Джеков остался в ущелье, а до своего я бы не дотянулся. Снимать Джека с колен, а потом вновь устраиваться на сиденье смысла не было.
Я повернул ключ, и мы потихоньку поехали.
— Еще раз тебе говорю, только проболтайся кому-нибудь…
— И я — покойник! Помню, помню.
Джек улыбнулся и тут же вскрикнул — машина налетела на кочку.
— Прости!
Так мы и продвигались — медленно, но верно, — и, когда наконец перед нами предстал дом Люсиль, я с облегчением вздохнул. Не успели мы въехать на задний двор, как дверь открылась и выбежала Люсиль. Бросив взгляд на Джека, она заявила:
— Звоню девять-один-один!
— Погодите! — воскликнул Джек. — Давайте зайдем в дом, нужно поговорить.
С Джеком на руках я проследовал за Люсиль. Одежда на мне была грязная, с меня текла вода, но женщина, казалось, не обращала на это внимания.
Я положил Джека на огромный диван с цветастой обивкой. Люсиль склонилась над ним, и длинные седые волосы закрыли ее лицо. Мгновение спустя она выпрямилась и вытерла руки о джинсы:
— У тебя одна минута, коротышка, затем я звоню твоему отцу.
Я повторил одними губами: «коротышка»?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: