Рэйчел Кейн - Поцелуй смерти
- Название:Поцелуй смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйчел Кейн - Поцелуй смерти краткое содержание
Музыка Майкла Гласса привлекла внимание знаменитого продюссера, который хочет сыграть несколько концертов, что означает, что Майклу придется войти в человеческий мир. Для этого ему был назначен эскорт, включающий в себя как опасных бессмертных, так и человеческих друзей Майкла. Та ещё будет поездка, в такой-то компании…
Поцелуй смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его не было там.
„Видишь?“ сказал Шейн. „Они спасаются. Все они“.
„Это невозможно. Почему они просто оставили нас?“
— Ты спрашиваешь? — Шейн покачал головой. — Клер, иногда я думаю, что твоя голова не участвует в играх на выживание. Думай: почему они должны оставить нас? Потому что они могут. Потому что, сколько бы тебе не хотелось верить в лучшее обо всех, они не хорошие парни.
„Нет“, выпалила она. „Нет, они не будут. Оливер не будет.“
— Черта с два он бы не стал. Оливер твердотелый ублюдок, и ты это знаешь. Если он собрал команду, что, похоже, может принести ему пользу, добавив еще одну или две секунды его жизни, его здесь не будет, составляя некоторую печальную историю. Именно так он выживает, Клер. — Шейн на секунду замялся, потом продолжил. — И может быть, это хорошо. Может, если он свалил, мы тоже должны. Просто… сбежать. Подальше, как можно быстрее.
„О чем ты говоришь?“
— Я говорю… — начал он со вздохом. — Я говорю о том, что мы можем сбежать из Морганвилля. И Оливер — все, что мешало нам направиться в любую часть света, отличную от этого места.
Она действительно не хотела верить, что Оливер исчез. Ей хотелось верить, что Оливер, как и Амелия, был кем-то, кто держит свое слово, кто однажды предоставил свою защиту — он не ушел бы просто так, потому что стало трудно.
Но она действительно не могла быть уверена. С Оливером она никогда не была уверена. Она совершенно не сомневалась насчет Морли — он во всем был вампиром, все время. Сейчас он улыбается тебе, а в следующий миг он разрывает твое горло, и совсем не будут видны какие-либо различия в его поведении.
Хотя, он был прав. Оливер — это всё, что стояло между ними и жизнью в мире, жизнью, свободной от Морганвилля.
За исключением людей, которых они хотели оставить позади.
Она посмотрела на Еву, окруженную детьми в кругу света, и на Майкла, наблюдающего за ней из темноты с огромной тоской и болью на лице.
И это причиняло ей боль.
— Майкл, — пробормотала она. — Неважно, что Оливер может сделать с нами, он не может оставить Майкла умирать. Он не может. Амелия его убьёт.
В этом не было сомнений. Амелия глубоко любила Сэма, деда Майкла, и когда она обратила Майкла в вампира, она считала его членом семьи — своей семьи. Если бы Оливер планировал бросить их с зараженными волками, он должен был выяснить, как это сделать, и как спасти Майкла, не позволяя Майклу разузнать, что случилось с остальными.
Майкл, должно быть, услышал, как она произнесла его имя, потому что он посмотрел на нее. Шейн указал пальцем на него. Майкл кивнул и подошел.
Он был гораздо более наблюдательным, чем была Клэр, потому что прежде, чем кто либо, Майкл посмотрел вокруг и сказал: „Где они?“
— Подумал, может, ты знаешь, — сказал Шейн. — Они твои клыкастые друзья. У вас не существует какого-нибудь стадного чувства?
— Укуси меня, банк крови. Нет, они ничего мне не сказали. — Майкл нахмурился. — Оставайся здесь. Я проверю все здание. Я сейчас вернусь.
Он ушел, взметнув воздух, почти не издавая ни звука вообще, и Клер вздрогнула и прижалась к телу Шейна, очень человечески теплому. Его руки обняли ее, и он слегка коснулся своими губами ее шеи. — Как у тебя получается пахнуть так хорошо после такого дерьмового дня, что у нас был?
— Я потею духами. Как и все девочки.
Он засмеялся и сжал ее. От него тоже хорошо пахло — больше мужчиной, так или иначе, немного грязный, острый и потный, и хотя она любила воду, мыло и шампунь, иногда это было лучше — сбивает с толку.
Майкл вернулся — по правде говоря — всего лишь через несколько минут, и он совсем не выглядел счастливым. — Я нашел Пейшенс, — сказал он. — Она и Иаков охраняют двери снаружи. Оливер ушел на разведку.
— А остальные? — спросила Клер.
— Морли с остальными отправились вслед за врагами. Он сказал, что он не собирается ждать, пока они придут к нам. По крайней мере, он делает то, что говорит. Кроме того, Пейшенс знает, что Морли попытается найти другой грузовик или автобус и вывести своих людей из города.
„Разве Оливер знает об этом?“
Майкл покачал головой. — Он понятия не имеет, хотя теперь он знает, если он заметил их на улице. Хотя, не знаю, как он собирался в одиночку их остановить.
Клер тоже не знала, но это же Оливер. Он что-нибудь придумает, и, вероятно, это не будет приятным.
„Как долго до рассвета?“
— Пара часов, — сказал Майкл. Он посмотрел на Еву, которая уже закончила рассказ и обнимала детей, перед тем как отправить их в кроватки. — Миссис Грант сказала, что они всегда приходят ночью. Это означает, что они скоро появятся, если люди Морли не испортят весь их день. И нам лучше быть готовыми.
Когда на их стороне была кучка вампиров, Клер не слишком волновалась по этому поводу, но теперь начала. И глядя на Майкла, Шейна, она знала, что они тоже волнуются.
— Так давайте не будем вешать головы, ребята, — сказал Шейн. — Никого не покусают сегодня вечером. Новое правило.
Он и Майкл дали друг другу пять, и он пошел за оружием.
Клер позвала Еву и всё ей рассказала; затем они присоединились к мальчикам, чтобы вернуть их вампира — дать отпор вместе. Миссис Грант дремала в кресле с дробовиком на коленях, но она проснулась, как только четверо из них начали выбирать оружие из кучи на столе. Клер была поражена, поскольку старая дама быстро проснулась, и первое, что она сделала — выяснила, в чем проблема. Когда она не увидела никаких угроз, она взглянула на четверых из них и сказала: — Они идут?
— Возможно, — сказал Майкл и взял пару деревянных колов, оставив покрытые серебром для людей. Также он схватил арбалет и несколько дополнительных стрел. — Мы собираемся помочь в патрулировании. Похоже, что мы последний луч света для охранников.
— Но Морли…, - Миссис Грант прикрыла рот в тонкую линию. Очевидно, она не должна быть хорошо осведомлена. — Конечно. Я никогда не сомневалась, что он ударил бы нас в спину.
— Я не говорю, что он предал нас, — сказал Майкл. — Я просто сказал, что его здесь нет. Поэтому мы должны быть уверены, что если что-то пойдет не так…
Миссис Грант поднялась со стула, поморщилась и потерла больное место на спине. Она выглядела усталой, но очень сосредоточенной. — Я найду людей, — сказала она. — Должны знать, что мы не смогли бы выстоять всю ночь без каких-либо предупреждений. Я просто надеялась на чудо.
— Сколько вы уже занимаетесь этим? — спросила Клер. — Боретесь с ними?
— Это не появилось все сразу, — сказала пожилая женщина. — Сначала мы думали, что люди, которых мы не смогли найти, были просто больны — обычный больной человек. И в начале, они были умны, хорошо спрятались, забирали людей, на которых не обращают внимания. Как волки, отбившиеся от стаи. К тому времени, когда мы знали, они напали и забрали почти всех, кто мог противостоять им. По разговорам, я думаю, мы жили в этой библиотеки в течение почти трех недель. — Она почти улыбнулась, но, в действительности, это была всего лишь горькая кривая усмешка. — Кажется, это было давно. Я не могу вспомнить, как было раньше. Блэйк раньше был очень спокойным городом; ничего не происходило. Сейчас…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: