Рэйчел Кейн - Последний вздох
- Название:Последний вздох
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэйчел Кейн - Последний вздох краткое содержание
Со своим боссом, озабоченным исследованиями Домов Основателя в Морганвилле, студентку Клер Дэнверс оставляют с ее собственными устройствами, когда она узнает, что три вампира исчезли без следа. Вскоре она обнаруживает, что последний человек, который виделся с одним из пропавших вампиров, является новичком в городе — таинственный человек по имени Магнус. После непростого столкновения с последним жителем Морганвилля Клер уверена, Магнус — не простой человек. Но вампир ли он — или что-то еще?
Последний вздох - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот отчет о том, что мы знаем, — сказала Мосес, и протянула мне пачку бумаг. — Подробная информация о том, где и когда каждый из них исчез, насколько мы можем отследить это. Некоторые исчезли прямо на публике, но, похоже, никто ничего не видел. Что, черт возьми, происходит, Основатель?
Я уставилась на бумаги, но чернила сформировали бессмысленные узоры. Все это было бессмысленно сейчас. Все бесполезно. Я слишком долго ждала, позволила себе поддаться чувствам и аргументам. Я отрицала свои собственные инстинкты.
И сейчас было слишком поздно.
Вместо того, чтобы ответить ей, я нажала на кнопку интеркома, чтобы предупредить моего помощника за дверью. — Биззи, свяжись с Оливером, — сказала я. — Свяжись с ним сейчас. Я подожду.
— Мадам, — сказала Биззи, подготовленная, как и всегда. Последовала короткая пауза, потом она сказала: — Его телефон не отвечает, Основатель.
— Продолжай попытки.
Только не Оливер. Нет, скорее всего, он не доступен по другой причине. Я должна в это верить, по крайней мере. Потерять Оливера сейчас было бы… катастрофически.
Шериф Мосес повторила свой вопрос более настойчиво. Я подняла голову и встретилась с ней взглядом, и она притихла. Как и Морелл.
Я встала и сжала руки за спиной, когда подошла к окну. Шторы были задернуты на день, но теперь я открыла их.
Там было темно. Шел дождь, проливной дождь, смывающий весь мир.
Это была моя вина.
Я пристально посмотрела на холодный серебрянный ливень и спросила: — Что вы знаете о нашем проихождении?
В отражении стекла я увидела как они обменялись взглядами и затем Морелл произнес: — Происхождении Морганвилля?
Это было не то что я имела в виду, но это помогло: — Вы никогда не удивлялись почему я основала этот город здесь, в пустыне? Так далеко от удобств городов, рек, озер, воды? Под палящим солнцем, когда солнце так токсично для молодых вампиров? — Я не ждала от него ответа; конечно же он удивился.
Все удивлялись и только трое из нас ныне живущих знали этот ответ: Оливер, Мирнин и я: — Я выбрала это место поскольку дожди шли так редко, и когда они шли, земля впитывала воду так быстро. Ни озер. Ни рек. Ни даже ручьев.
— Я… не думаю что я понимаю, — сказал он.
— Нет. Нет, ты не понимаешь. — Я втянула в себя воздух, и медленно выдохнула, воспоминание о потребности в воздухе. Кровь вампира не бежала в жилах, как было с кровью человека — она скользила, холодная и спокойная, никогда не беспокоящая всплесками эмоций. Я не заметила этого, своевременно. — У нас есть враги. И эти враги из рода вампиров, того, которым требуется вода для выживания. В древнем языке оба наши вида назывались «драги», вампиры: мой вид управлял землей, а их управлял морем, и мы никогда, никогда не жили в мире. Я привела нас сюда, чтобы быть в безопасности. Теперь морские драги нашли нас. Они здесь. Они собираются вокруг нас, как кружащая стая волков. У нас есть только один выбор, если мы хотим выжить.
Я отвернулась от окна и повернулась к ним, к этим двум самым обремененным ответственностью за безопасность людей Морганвилля. — Вампиры должны бежать, — сказала я им. — Далеко и быстро. Мы не можем ждать, и мы не можем спасти тех, кого уже забрали. Мы должны выбраться, потому что невозможно бороться с морскими драгами. Мы боролись, однажды, во время войны, которая потрясла мир. И они уничтожили нас.
Я увидела жадную искру света в глазах Ханны Мосес, быстро скрытую — Мэр Морелл скрыл это лучше, но все еще узнаваемо. Свобода, думали они. И они были правы в этом, но не в том смысле, как они понимали. — Так… вы покидаете Морганвилль, — медленно повторил Моррелл. — Все вы. Когда?
— Как можно скорее, — сказала я ему. — Мы слишком долго уже задержались. — Я подошла к столу и нажала на кнопку еще раз. — Оливер?
— Ничего, мадам, — сказала Биззи. — Звонки проходят, но переключаются на голосовую почту. Я проверила «Встречу» и его дом. Нет никаких признаков его присутствия.
Я почувствовала, как вселенная дрогнула вокруг меня, и медленно опустилась на мой стул. У меня появился привкус соли и пепла. Оливер никогда не отключал свой телефон, не теперь. Он ответил бы. Он никогда не скрылся бы из виду, не по собственной воле.
Он пропал. Еще одна возможность отнята у меня, еще одна часть моего мира удалена. Драги отнимут его у меня по кусочкам, пока не останется ничего, кроме этих людей, смотрящих на меня с фатальным сиянием надежды в глазах.
Сейчас я была одинока. Уязвима.
— Мадам? — Я оставила переговорное устройство включенным. — Мадам?
— Мирнин, — сказала я. — Найди Мирнина. Скажи ему, чтобы не покидал свою лабораторию. Скажи ему, чтобы собрал всё необходимое в рамках подготовки к отъезду. Биззи, в своем столе ты найдешь черную связку. Сломай печать и следуй инструкциям. Ни в коем случае не покидай свой стол, пока все не сделаешь. Ты поняла?
— Да, мадам. — Она звучала любопытной, но не потрясенной. Пока нет. Интерком отключился.
Теперь, это было сделано. Я отпустила тормоз, и теперь поезд будет неуклонно нестись, не важно, что может произойти.
Я почти забыла о Морелле и Мосес, но они все еще стояли там, глядя на меня. Я ненавидела их в этот момент за их человечность, их пульс, их безопасность. За надежду в них. За то, как их пальцы сплетались вместе, в тайном обещании любви, которое, как они думали, никто не мог увидеть.
Так много потеряно сейчас. Так много.
— А что вы хотите, чтобы мы сделали? — сказал Ричард Морелл. Четвертый из его семьи, занимающий этот пост, и, во многом, он был лучшим из них. У его семьи были гнилые корни, но, вопреки всему, она произвела это крепкое, здоровое ответвление.
А Ханна Мосес… долгой историей ее семьи здесь также гордились. Она уехала сражаться в далекой войне, и вернулась к нам. Она обладала силой, мужеством, верностью и умом.
Я горевала по этому.
Я вдохнула, как раз, чтобы наполнить свои легкие, чтобы сказать. — Мне нужно, чтобы вы доставили послание людям Морганвилля, — сказала я. — Приведите их на Площадь Основателя завтра в сумерках. Я дам вам свободу, поскольку мы уезжаем.
Я не могла смотреть на них сейчас. Вместо этого я сосредоточилась на бумагах, переданных мне Ханой — бессмысленные отчеты, мир, который уже закончился.
Они пробормотали свои прощания, и я не обернулась, чтобы посмотреть им вслед.
Я услышала как закрылась дверь и я была одинока.
Так сильно, сильно одинока.
Глава 10
Клер
Мир исчез, но что-то удерживало ее. Это было похоже на веревку, тонкую, невидимую веревку — она покачивалась на ней, как шарик на веревочке, потерянный в ночном небе. Я мертва. Эта мысль пришла к ней, но она действительно больше не знала, что это значит. Если бы вы были мертвы, вы не должны были бы знать, что вы мертвы. Вы просто были или не были, как кошка Шредингера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: