Ричард Лэймон - Кол
- Название:Кол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СПб.: Лик
- Год:1996
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-87188-034-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Лэймон - Кол краткое содержание
Ларри Данбар, достаточно успешный автор хоррора, находится в творческом кризисе. Однажды после посещения со своими друзьями заброшенного отеля, в котором они обнаружили труп девушки с колом в сердце, он подспудно определяется с темой своего будущего романа — он будет о вампирах. Для большей реалистичности и глубокой проработки деталей приятель Данбара предлагает перевезти найденный труп к писателю домой.
Пока Данбар потихоньку сходит с ума (странные сны о вампирах, одержимость желанием вытянуть кол), по следу похитителей тела идет вампироборец, а дочь Данбара ждут крупные неприятности.
Кол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он немного подождал, затем развернул свой стул, вышел из кабинета и вошел в гостиную как раз в тот момент, когда машина Джины проехала мимо окон.
«Уехала! Она уехала!»
Ларри взглянул на свои часы. Пятнадцать минут третьего. Десять минут у Джины уйдет на то, чтобы добраться до магазина, по крайней мере, десять минут там и еще десять минут, чтобы добраться домой.
У него, по меньшей мере, есть полчаса.
С дрожью под ложечкой он вернулся в свой кабинет, закрыл дверь и вытащил из шкафа ящик. Вчера он засунул эти страницы в папку с одним из рассказов под названием «Похищение». Ларри рухнул на свой стул, открыл обложку, и ему улыбнулась Бонни.
Фотография «Королевы красоты».
— Боже, — прошептал он.
Бонни показалась ему сейчас еще более прекрасной. Очаровательная, свежая, невинная.
Неудивительно, что она была выбрана королевой.
Ларри смотрел на ее ниспадающие светлые волосы. Они мягко ложились ей на лоб, справа немного больше, так, что касались изгиба брови. По бокам волосы спускались блестящими локонами. Глаза у нее сияли. Ларри предположил, что этот блеск был отражением вспышки фотоаппарата. Губы были сжаты и изгибались чуть — чуть вверх у уголков, образуя легкий намек на улыбку. Бонни была серьезной, но довольной и гордой.
От лица на шею падала тень, граница которой проходила чуть выше правой ключицы. Плечи ее покато опускались вниз и были обнажены до краев фотографии. Топ, надетый на ней, по — видимому, был черного цвета. Виднелся только его верхний край. В центре он слегка спускался вниз, но не очень глубоко.
Ларри положил открытую руку на нижнюю часть снимка.
Если одежду прикрыть, то можно представить ее обнаженной.
Он любовался ее, лицом, гладкой светлой кожей груди. Ямка на горле и изгиб ключиц были отмечены легкими тенями.
Если бы снимок продолжался дальше, то рука бы его покоилась на ее грудках. Ларри представил себе твердые холмики с теплой бархатистой кожей, напряженные соски, к которым прижимается его ладонь. Он передвинул большой палец еще ниже. Еще немного, и он дошел бы до золотых завитков между ее бедрами.
Внезапно вздрогнув, Ларри отдернул палец от снимка. Захлопнул папку.
«Боже!
Что же это со мной творится?»
Пошатываясь, он поднялся со стула. Лицо его горело. Он положил папку на место и задвинул ящик.
Потом вернулся к своему стулу и уставился на экран компьютера. Предложения казались пустыми, бессмысленными. Нечего и пытаться продолжать работу над этой книгой. Во всяком случае, не сегодня.
Он убрал одну дискету и вставил другую с единственной надписью «Женщина-вамп».
— Вампир, — прошептал он. — Не может быть. Только не Бонни.
Ларри нашел последнюю главу, написанную в субботу ночью.
Придется много наверстывать.
Он избегал этой главы.
Он смотрел на пустой экран.
«Желаю удачи, — подумал Ларри. — Как, черт побери, я напишу, что оказался вместе с ней в гараже? Для начала скажу, что был в пижаме.
Как бы ты ни преподнес это, все равно будет выглядеть, словно у тебя не все дома. Будто одержимый или что еще похуже.
А как насчет ежегодника? Сообщить всему миру, что ты искромсал библиотечную книгу? Может, что — нибудь придумаю.
Что бы ты ни написал, Лейн все равно узнает правду. Она прочитает эту чертову книгу.
В нее обязательно должны войти фотографии.
Ладно.
Сначала дойди до моста, а потом переходи через него.
И надо быть очень осторожным, когда будешь писать, как ты рассматривал снимки. Посдержаннее. Чтобы, не дай Бог, никто не подумал, что тебя зациклило на этом. Девушка мертва.
Она не была мертва, когда делались эти снимки.
Тогда она была жива. И так восхитительна.
А теперь…»
Ларри представил себе, как она выглядит теперь. Отвратительно. Высохшая мумия с колом в сердце.
Ни один ревнивый приятель не мог сделать такого. Какой-то ублюдок действительно считал, что она вампир.
Убил ее.
Спрятал ее тело под лестницей отеля и для верности повесил на стену распятие.
А закрытые на замок входные двери?
Ведь замок был совершенно новый, напомнил себе Ларри. И кто-то положил доски через сломанную лестничную площадку.
Убийца Бонни?
Несомненно, кто-то охранял отель. Тот, кто съел койота? Может, он околачивается в Полынной Степи вот уже более двадцати лет — сумасшедший, охраняющий могилу убитого им вампира?
Все еще там.
Теперь он уже знает, что она исчезла.
«Она у меня, ты, ублюдок.
Как ты мог так поступить с нею? Как ты мог взять мою Бонни и воткнуть кол в ее сердце?»
Ларри смотрел невидящими глазами на экран компьютера.
Его пальцы легли на клавиатуру.
Они ударили по клавишам, и появились янтарные буквы.
«Кто-то должен вырвать твое сердце, ты, ублюдок».
В доме хлопнула дверь. Ларри быстро стер написанное.
После возвращения Джины из магазина, Ларри успел написать четыре страницы и как раз добрался до того места, как мыл гараж, когда услышал приближающиеся шаги. Он быстро перекрутил записи, чтобы очистить экран. Стук в дверь. Дверь открылась.
В кабинет вошла Лейн. Внутри у него екнуло, но он сумел улыбнуться.
— Привет, — сказал он. — Я думал, ты сегодня задерживаешься.
— Я тоже так думала, — она пожала плечами. — У мистера Крамера родительское собрание, поэтому я приехала домой.
Одна рука у нее была спрятана за спину.
«Наверное, держит ружье», — подумал Ларри.
Но она не выглядела расстроенной.
— Что у тебя там? — спросил Ларри.
Лейн протянула руку, в ней она держала шоколадное печенье.
— Только что из плиты, — сказала она. — Хочешь?
— Конечно.
Ларри потянулся за печеньем. Рука его дрожала. Лейн заметила это.
— С тобой все в порядке?
— Сегодня у меня был трудный день, — ответил он и взял печенье. — А у тебя как прошел день?
— Да вроде ничего.
— Ты вернула ежегодник?
Она удивленно приподняла брови.
— Ты ведь сказал, что он тебе больше не нужен?
— Да. Большое тебе спасибо. С меня причитается.
Лейн сказала, улыбаясь:
— Да, с тебя причитается. Пара кроссовок.
— Надеюсь, я не сам их должен покупать?
— Просто одолжи мне свою кредитную карточку. Грязную работу я беру на себя.
Ларри рассмеялся.
— Мой бумажник в спальне. Возьми сама.
Когда она ушла, Ларри съел печенье. Оно было мягким и еще теплым. Но во рту у него пересохло, и он проглотил его с трудом.
Глава 23
Когда в среду в девять часов утра публичная библиотека открыла свои двери, Ларри был уже там.
Он нервничал, подходя к библиотекарю. Это была молодая симпатичная женщина с доброжелательной улыбкой. Но Ларри боялся, как бы его не вышвырнули нон.
«Она не ясновидящая, — успокаивал он себя. — Она и понятия не имеет что я изрезал школьный ежегодник».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: