Александр Прохоров - Месть кровожадного бога

Тут можно читать онлайн Александр Прохоров - Месть кровожадного бога - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Прохоров - Месть кровожадного бога краткое содержание

Месть кровожадного бога - описание и краткое содержание, автор Александр Прохоров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Британское научно-исследовательское судно захвачено сомалийскими пиратами в районе Сейшельских островов. В числе заложников по стечению обстоятельств оказываются трое русских дайверов — любителей подводной охоты.

Угроза для жизни пленников велика, но они и представить себе не могли, что вскоре им предстоит столкнуться с опасностью многократно превосходящую ту, что исходит от пиратов. Поднятый британцами со дна моря неизвестный науке организм выходит из состояния анабиоза и жаждет теперь, лишь одного — человеческой плоти. Захватывая тела жертв с помощью спор-паразитов древнее кровожадное существо создаёт армию из живых мертвецов. Они бездушны, иррациональны и сверхагрессивны, они не разбирают хороший человек или злодей. Все живые для них теперь, просто мясо.

Чтобы выжить русские дайверы и несколько британцев образуют сплоченную группу, которой предстоит пройти через весь ад зомби-чумы. (Тематическое продолжение «Месть жреца-некроманта»)

Месть кровожадного бога - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Месть кровожадного бога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Прохоров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, для разогрева, так сказать, — кивнул Олег. — Опробуем арбалеты. Вспомним навыки. А через пару дней переместимся километров на пятьдесят к северу к открытой воде и большим глубинам. Там нас ждут тунцы, марлины и парусники.

Пока они беседовали, обсуждали детали предстоящей охоты из рубки вышел Владимир. На его лице Олег заметил тень некой озабоченности и тревоги.

— Что случилось?

— Да, радиоперехват один… — Владимир с беспокойством начал оглядывать горизонт.

— Буря, что ли ожидается? — спросил Олег.

— Нет, с погодой всё нормально. Сообщение с одного сухогруза пришло и береговая служба подтвердила. К востоку от Маэ замечены пираты.

— Пираты? — брови Стаса удивленно поползли вверх.

— Да, чёртовы сомалийцы из Путленда [5] Путленд — автономный район в восточной части Сомали. Объявил о своём суверенитете (точнее, провозгласил себя «автономным государством») 12 августа 1998 г. Пунтленд считается основным центром сомалийского пиратства. или хрен знает ещё откуда, — Владимир досадливо сплюнул за борт. — Какого чёрта они так далеко забрались? Раньше ведь только у торговых маршрутов паслись.

— Я думаю, не стоит об этом волноваться, — заметил Олег. — С ними скоро разберутся. И потом, поживиться им тут нечем. На кой им сдался твой катамаран например?

— Может и так, — Владимир пожал плечами.

— В самом деле, не отказываться же нам из-за этих сомалийцев от охоты, — подал голос Андрей.

— Отказываться не будем, — кивнул Владимир. — Но держаться на чеку надо. Я с вами погружаться не стану, уж извините. Буду всё время в рубке дежурить. Если что, сразу валим отсюда. Ясно?

— Ясно, — за всех ответил Олег.

* * *

Джейн с удивлением рассматривала находки, которые Майкл и Энтони сложили на большой кусок брезента, расстеленный на палубе. Вокруг столпились другие члены экипажа, в том числе Тим Овертон, Грэг Стоун и капитан Роберт Олдберри.

— Это ведь меч и шлем! — воскликнула, наконец Джейн.

— Да. Мы нашли их в первом здании, — ответил Майкл. — А вот, что мы там засняли.

Молодая женщина с удивлением просмотрела запись на мини-экране, приняв видеокамеру из рук коллеги.

— Египет? Невероятно! Я не уверена… Но судя по стилю XXI–XXVI династия! [6] XXI–XXVI династия в Древнем Египте — 1075-656 гг. до н. э Нужно уточнить. Я хочу ещё раз просмотреть запись. Мне нужен диск.

— Бери, конечно, — кивнул Майкл.

— Я же говорил, что пирамиды — это Египет! — воскликнул Грэг Стоун.

— Шлем и меч давайте мне, — сказал лаборант Джон Гримс. — Мы уберем все это, — он коснулся неровной шероховатой поверхности отложений. — Посмотрим, что там скрывается.

— По рукояти… меч похож на римский гладий, — заметил Тим Овертон. — Ну, насколько я вообще в этом понимаю.

— А я ничего не понятно, — рассмеялся боцман. — Древний Египет черт знает, какой-то там династии и римский гладий. Как такое может быть?

— Нужно спуститься туда снова, — сказала Джейн.

— Только с более серьёзным оборудованием, — заметил Майкл. — Полнолицевые маски с переговорниками, дополнительные баллоны и тросы…

— Да, нужно основательно подготовиться, — кивнул Энтони.

Пока все живо обсуждали находки и предстоящие погружения через толпу протиснулся один из матросов. Он протянул капитану распечатанную ленту радиограммы. Тот пробежал текст глазами и нахмурился.

— Чёрт! — вырвалось у него. — Этого только не хватало!

— Что там, капитан? — спросил боцман встревоженный реакцией начальника.

— Сообщение от береговой службы Сейшел. В территориальных водах к востоку от Маэ четверть часа назад были замечены сомалийские пираты.

— Да, дело дрянь, — пробормотал Грэг Стоун. — Надо бы срочно двигать в сторону ближайшего порта.

— Постойте! — вскричала Джейн. — Мы уйдём отсюда?

— Да, миссис Уилсон, — кивнул Роберт Олдберри. — Увы, но это необходимо в целях безопасности.

— Но наш поиск… Исследования…

— Вернёмся сюда позже, когда пиратов поймают или они уберутся из этого района.

— Но, сэр, это может произойти не скоро, — Джейн не скрывала своего огорчения. — Наш график работы будет сорван.

— Полагаю, безопасность судна и всех членов экипажа важнее, — строго заметил капитан.

— Безусловно, конечно, — закивала молодая женщина. — Но, капитан, сэр… Ещё одно погружение. Только одно. Нам нужно ещё немного образцов и видеоматериалы для работы. Если всё это у нас будет, мы сможем работать на суше, пока опасность не минует и уложимся в график.

И она обворожительно улыбнулась, решив пустить в ход свои женские чары.

Роберт Олдберри колебался. Он вопрошающе взглянул на боцмана и других офицеров.

— Риск велик, — начал было Грэг Стоун, но тут в разговор вмешался Майкл Доусон-Смит.

— Сэр, одно погружение не займёт много времени. У нас с Энтони всё готово. Вряд ли пираты объявятся здесь, даже через пару часов. К тому же в этом районе нет никаких торговых маршрутов и появляться здесь им нет никакого смысла. Опять таки, если их обнаружили, скоро сюда подойдут корабли оперативной группы CTF-151 [7] CTF-151 — международная военно-морская оперативная группа, созданная для противодействия сомалийским пиратам на судоходные линии вблизи сомалийского побережья. и бандитам это известно. Я уверен, сейчас они улепетывают в сторону Сомали и встреча с ними нам абсолютно не грозит.

Капитан, молча выслушал и кивнул.

— Вы меня убедили, Майкл. Но только одно погружение и мы идём к Праслену в Гранд-Ансэ [8] Гранд-Анс округ (Праслин) (Grand Anse district Praslin) — округ на Сейшельских островах, о. Праслин, Сейшелы .

ГЛАВА 2

У барной стойки было не протолкнуться. Все двадцать стульев заняты посетителями и черт знает сколько ещё желающих заполучить выпивку теснились рядом. В зале грохотала музыка, на сцене две девушки в бикини: рыженькая и блондинка танцевали возле шеста. Под высоким сводчатым потолком, усыпанном огнями, вокруг огромной многоярусной люстры, стилизованной под старину и расположенной по центру вращались, переливались, мигали разноцветием огней четыре хрустальных шара изумительной красоты. Подвыпившие туристы со всего света, равно как мужчины так и женщины веселились и отрывались на полную.

Мартини-Бар «Капелла Рай», расположенный на первой из пятнадцати пассажирских палуб круизного лайнера «Lord of the seas» был рассчитан на полусотню посетителей, но сегодня здесь собралось людей, как минимум вдвое больше. Впрочем, это было обычное дело для любого из десяти специализированных и пяти комплексных баров «Повелителя морей». Не менее приятно и весело пассажиры могли провести время в любом из пятнадцать роскошных двухъярусных ресторанов, где шеф-повара Мишленовской школы [9] Мишленовская школа — одна из престижнейших французских кулинарных школ демонстрировали высочайший класс в приготовлении, как традиционных, так и экзотических блюд, дабы угодить самым взыскательным запросам отдыхающих. А сколько ещё было закусочных, кафе, пиццерий и баров с танцполами!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Прохоров читать все книги автора по порядку

Александр Прохоров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть кровожадного бога отзывы


Отзывы читателей о книге Месть кровожадного бога, автор: Александр Прохоров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x