Клайв Баркер - Явление тайны
- Название:Явление тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кэдмэн
- Год:1994
- ISBN:5-85743-019-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Баркер - Явление тайны краткое содержание
Явление тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А Джейф знает?
– Что?
– Как ее заткнуть?
Тесла посмотрела на него.
– По-моему, нет.
Она искала его везде, а нашла на крыше. Он занимался тем, чего она меньше всего могла от него ожидать, – смотрел на солнце.
– Я боялась, что ты нас бросил, – сказала она.
– Ты была права. Оно светит всем, хорошим и плохим. Но оно не греет меня. Я забыл, что такое тепло. Или холод. Или голод. Я так много потерял.
Теперь он утратил и свое обычное угрюмое самообладание. Он выглядел растерянным.
– Может, тебе удастся это вернуть. Человеческое. Исправить то, что сделал Нунций.
– Мне нравится, – сказал он. – Нравится быть Рэндольфом Джейфом из Омахи, штат Небраска. Повернуть часы обратно и никогда не входить в ту комнату.
– Какую комнату?
– Комнату недоставленных писем на почте. Там все и началось. Я хочу рассказать тебе об этом.
– Я с удовольствием послушаю. Но сперва...
– Знаю. Знаю. Дом. И дыра.
Теперь он смотрел на нее или за нее, на Холм.
– Нам все равно придется туда пойти, – напомнила она. – Лучше сделать это сразу, пока светло, и у меня еще остались силы.
– И что мы там сделаем?
– Посмотрим.
– В нас ведь не осталось больше ничего от богов.
Она вспомнила слова д'Амура о молитве. Что-то вроде того, что именно теперь имеет смысл молиться.
– Я понемногу начинаю верить, – сказала она.
– Во что?
– В высшие силы. Ведь был же Синклит.
– Ну и что? Они охраняли Искусство потому, что Субстанция должна быть защищена? Вряд ли. Похоже, они просто боялись того, что могло прийти извне. Они были сторожевыми собаками.
– Может, эта служба возвысила их?
– И что, они стали святыми? Киссон не очень-то похож на святого. Он служил только себе. Да еще Иад.
Очень печальная мысль. Словам д'Амура о пользе молитв противоречили слова Киссона, что все религии – только прикрытие Синклита, защита Тайны от непосвященных.
– Я вижу то, что видит Томми-Рэй, – сказал Джейф.
– И что это?
– Все темнее и темнее. Он долго двигался, но теперь остановился. Что-то надвигается из этой темноты. Или это она и есть. Не знаю.
– Когда он увидит что-нибудь, скажи мне. Я хочу знать, как это выглядит.
– Я не хочу смотреть на это. Даже его глазами.
– Он же твой сын.
– Он меня бросил. У него теперь есть призраки.
– Достойное семейство. Отец, Сын и...
– Святой Дух, – закончил Джейф.
– Верно. Троица, – какое-то эхо отозвалось в ней из прошлого. – Тринити.
– Что это?
– То, чего так боялся Киссон.
– Тринити?
– Да. Когда он впервые притащил меня в Петлю, он случайно обронил это слово. Потом я напомнил ему его, и он страшно перепугался.
– Не думал я, что Киссон христианин.
– И я так не думаю. Может, он имел в виду каких-нибудь других богов. Которым служил Синклит. Где медальон?
– У меня в кармане. Можешь взять его себе. Мои руки очень ослабли.
Он вынул руки из карманов. В тусклом свете пещеры их повреждения были не так заметны, но здесь, на солнце, они выглядели просто устрашающе. Мясо на них почернело и отошло, обнажив треснувшие кости.
– Мы с Флетчером оба убили себя. Только он использовал огонь, а я – собственные зубы. И он поспешил.
Она залезла в его карман и вытащила оттуда медальон.
– Тебя это не должно беспокоить. Ты же бессмертен.
– Нет, я бы хотел умереть. Где-нибудь в Омахе, просто от старости. Что толку жить без всякого смысла?
Когда она разглядывала медальон, к ней снова пришла радость, испытанная при разгадке его символов. Но среди них не было ничего похожего на Троицу. Четверки были, тройки – нет.
– Без толку, – сказала она. – Можно гадать об этом целыми днями.
– О чем? – спросил Грилло, появляясь на крыше.
– Троица. Что это, по-твоему, значит?
– Отец, Сын и...
– А еще?
– Не знаю.
– Тогда разгадки нет.
– А почему не спросить об этом кого-нибудь еще?
– Кого? Абернета?
– Почему бы и нет? Он верующий. По крайней мере, притворяется таковым. А это важно?
– Сейчас для нас все важно.
– Я позвоню, если телефон еще работает. Значит, ты хочешь знать...
– Что-нибудь о Троице. Что-нибудь.
– Факты, вот что я люблю. Точные факты.
Он спустился вниз. Тут Тесла услышала бормотание Джейфа:
– Отвернись, Томми. Ради Бога, отвернись...
Он закрыл глаза и дрожал.
– Ты их видишь?
– Я вижу, как что-то движется. Что-то огромное. Парень, почему ты стоишь? Беги скорей. Беги!
Внезапно его глаза открылись.
– Достаточно! – выдохнул он.
– Ты потерял его?
– Я сказал: достаточно!
– Он жив?
– Нет, он... он идет по волнам.
– Серфинг?
Джейф промолчал.
– А где Иад?
– Следуют за ним.
– На что они похожи?
– Я уже сказал. Они громадные.
– И все?
– Как горы. Горы, по которым скачут какие-то блохи. Или кузнечики. Не знаю, большие или маленькие.
– Нужно подойти как можно ближе к дыре и отогнать этих кузнечиков.
Когда они спустились, Хочкис стоял у входа. Грилло уже сказал ему про Троицу, и у него были свои соображения на этот счет.
– В Центре есть книжный магазин. Может, пойти туда и поискать эту Троицу?
– Можно, – сказала Тесла. – Если это так испугало Киссона, то может испугать и его хозяев. Где Грилло?
– Ищет машину. Он отвезет вас на Холм. Ведь вам туда нужно? – он бросил неприязненный взгляд в сторону Джейфа.
– Да. И там мы останемся. Там ты нас и найдешь.
– До самого конца? – спросил Хочкис.
– До самого конца.
Грилло отыскал машину на стоянке у мотеля.
– Как ты ее открыл? – спросила она его, когда они поднимались на Холм. Джейф, закрыв глаза, сжался на заднем сиденье.
– Я кое-что узнал на раннем этапе своей деятельности.
– Об угонщиках?
– Да. И запомнил несколько штучек. Во мне ведь полно всякой информации.
– Но ничего о Троице.
– Может, это как-то связано с тем, о чем говорил д'Амур? Со Спасителем?
– Помощь с небес? Что-то не верится.
– Черт!
– Что такое?
– Впереди.
Перед ними посреди улицы разверзлась трещина. Объехать ее было невозможно.
– Нужно ехать назад.
Грилло развернул машину и поехал по соседней улице. Повсюду виднелись следы разрушений: поваленные деревья и столбы, развороченные тротуары, потоки воды из лопнувших труб.
– Все рушится, – сказала Тесла.
– Удивительно меткое определение.
Наконец они выехали на улицу, ведущую прямо к Холму. Тут им попалась другая машина, не полицейская – если только полицейские тут не разъезжали на «фольксвагенах», выкрашенных желтой светящейся краской.
– Кто это?
– Может быть, спасатели, – предположил Грилло. – Едут на чем попало.
– Может быть.
Эта машина почему-то запомнилась ей – быть может, потому, что она была такой яркой, такой голливудской. Она сомневалась, что увидит еще свою квартиру на Норз-Хантли-драйв.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: