Джефф Эбботт - Целым и невредимым
- Название:Целым и невредимым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2013
- Город:Харьков ; Белгород
- ISBN:978-5-9910-2315-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Эбботт - Целым и невредимым краткое содержание
Таинственное исчезновение Джейсона Кирка стало поводом для журналистского расследования. Вскоре он объявляется и признается, что ему нестерпимо хочется отведать теплой крови прекрасных девушек, исполненных жизни…
Целым и невредимым - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Губы Норы снова зашевелились. Происходящее нравилась ей все больше. Это сулило изменить историю человечества. Согласиться на все его условия, но каким-нибудь образом заполучить его фото, записать его голос… Ее собственный фотоаппарат лежал на столе. Она украдкой на него покосилась.
— Конечно. Я согласна. Я остановлюсь. Я больше никогда не буду о тебе говорить.
— Пусть для разнообразия мир поговорит о тебе, — улыбнулся Джейсон.
— Сегодняшний выпуск «Шоу Молли Белайсл» посвящен смерти Норы Дэр. — Молли устремила в объективы камер свой фирменный стальной взгляд. — Минул месяц со дня ее смерти. Нора Дэр шагнула навстречу смерти из гостиничного номера на Синт-Питере, куда она прибыла в поисках ответов на вопросы в деле об исчезновении американского юноши. И сама стала темой расследования. Что это было? Самоубийство, вызванное безудержным стремлением удерживать интерес зрителей к своему расследованию? Или убийство, совершенное кем-то из островитян, жаждущих отомстить за урон, нанесенный туристическому бизнесу? На какой стадии находится полицейское расследование? Возможно, полиция вовсе не стремится разыскать убийцу отважной журналистки? Не переключайтесь!
Зазвучала музыка, на экране появилась заставка с фотографией Молли. Она стояла на фоне собственного логотипа, уверенно и решительно склонив голову набок.
В Лас-Вегасе охотник, некогда бывший Джейсоном Керком, с улыбкой выключил телевизор и отправился в казино. Ему удалось пробраться на теплоход, идущий из Виллемштадта в Панаму, где он понемногу пил кровь членов экипажа, не привлекая к себе внимания, и постепенно добрался до Америки. Его фотография исчезла из выпусков новостей, а его волосы стали черными. Жизнь, или, если точнее, жизнь после жизни, была хороша. Люди никогда не присматривались к нему чересчур внимательно, если только он сам не уделял им пристальное внимание. А потом они все забывали. Или умирали.
В Мэрисвилле, что на Синт-Питере, Анни Ван-Дорн тоже смотрела телевизор. По ее спине пополз холодок, и она содрогнулась. Эта госпожа Дэр явно была не в себе. Она потерла маленькую ссадину на горле, которая заживала необычайно долго. В последнее время она едва держалась на ногах от усталости. Но теперь ей стало немного легче, и она перестала видеть в своем саду зловещие тени, которые одновременно пугали и непреодолимо манили ее к себе.
В Лос-Анджелесе Хоуп Керк встала с дивана и щелкнула пультом, погасив экран телевизора. Она открыла бутылку пива любимой Джейсоном марки, вошла в его комнату и, сев на кровать, выпила полбутылки. Она смотрела на фотографии на стенах, награды за спортивные победы и дипломы научных конференций… Это было все, что осталось от жизни ее мальчика. У нее больше не было слез. Она прикончила пиво и отправилась в постель. Гэри уже спал. Она калачиком свернулась рядом с мужем. Приснится ли ей сегодня Джейсон? Ночные кошмары, в которых Джейсон умолял ее помочь ему выбраться из ловушки, прекратились в ту ночь, когда умерла Нора Дэр. Джейсон больше не приходил во сны Хоуп. Она никак не могла решить, проклятие это или благословение.
Примечания
1
Книга Роберта Ладлэма из серии книг о Джейсоне Борне. В этой книге герой не помнит ни своего имени, ни рода занятий, ни биографии. Он даже не знает, какой язык для него родной — поскольку бредит на четырех.
2
Массовые сезонные замеры (рейтинги, которые фирмы «А. К. Нильсен» и «Арбитрон» проводят три раза в год примерно на двухстах телерынках в течение четырех недель каждый — в октябре-ноябре, феврале-марте и апреле-мае).
3
Hope — надежда (англ.).
Интервал:
Закладка: